Подмененная невеста (СИ) - Сербжинова Полина - Страница 27
- Предыдущая
- 27/40
- Следующая
Пожав плечами, ящерка стала устраиваться на ночь на небольшом диванчике, усердно показывая, что не собирается идти куда-то ещё.
— Гарли, а ничего, что ты собираешься ночевать в одной комнате с мужчиной? — вкрадчиво спросил Дайхар, наблюдая, как двоюродная сестра раскладывает себе поудобнее подушки.
— Это ты о себе? — нарочито длинно зевнула девчонка, расплетая косы. — ты не мужчина, а родственник. К тому же что-то я не припомню подобного возмущения, высказанного в шатре.
— там мы отдыхали в походных условиях, — удивился оборотень. — А сейчас находимся в приличном доме. В доме моей невесты, между прочим.
— Которой из них? — хихикнула Гарлинка, спешно раздеваясь и в одной рубашке ныряя под покрывало. — И вообще, по правилам, последняя ночь жениха должна пойти под присмотром близкой родственницы женского пола. Ну, чтоб ты никуда на сторону не намылился, и следующий день праздника не испортил. Вот я и буду за тобой присматривать, так что не рассчитывай, что выставишь меня за дверь.
— Спи уж, присматривал ка, — добродушно заметил Дайхар. — да и идти мне сегодня некуда, Адриана не одна.
В коридоре хлопнула дверь, раздался негодующий вопль, потом тихое невнятное шипение и всё стихло.
«Хранитель добрался до родителей, — с облегчением выдохнул принц. — Ну, Тхарагу в умении разговаривать отказать невозможно. ещё ни разу не случалось так, чтобы у него что-то не склеилось в беседе».
Утро началось с тряски кровати и злобного бурчания Калерии. Адриана неохотно разлепила глаза, и так полночи прислушивалась к сестре — здесь ли? Не сбежала? Не сотворила ли чего с собой?
— Чего ты скачешь? — княжна повернулась к старшей сестре.
— Не снимается, — запыхтела Лерка, пытаясь содрать с запястья помолвочный браслет.
Злосчастный серебряный обруч болтался на её руке, съезжая до кончиков пальцев, и тут же снова возвращался назад, будто удерживаемый невидимыми завязками.
— Уже час мучаюсь, — негромко взвыла старшая княжна, косясь на продолжавшую невозмутимо вязать Маису. Вот что значит выдержка старой дамы — всю ночь не спала и хоть бы хны! Горничные торопливо поднимались с пола и приводили себя в порядок: княгиня любила, когда прислуга выглядела безупречно.
дверь приоткрылась, и в неё проскользнула Гарлинка в полном женском одеянии, с покрывалом, закрывающем её лицо до самых глаз.
— доброго утра, миледи, — девчонка склонила голову, не отрывая глаза от пола.
Под чадрой незаметно было выражение её лица, но судя по морщинкам, собравшимся лучиками около глаз, она потихоньку подсмеивалась.
— Что тебе нужно? — яростно развернулась Калерия в её сторону.
— Не стоит так невежливо встречать будущую родственницу, — парировала её выпад ящерка. — Где же ваше хвалёное гостеприимство и светская выучка, миледи?
Адри нахмурилась, явно гостья пожаловала не просто так. Присматривается к невесте? Возможно. Но уж больно сдержанна, будто напоказ. Вечером, сразу после прилёта вела себя совсем по-другому. Внутри аж всё зачесалось от нетерпения и желания поговорить. Вот только где найти эту чешуйчатую гадину, которая исчезла сразу после помолвки? На озеро её не пустят, во дворце полно гостей.
— Лерочка, может, ты до обряда бракосочетания останешься в своей комнате? — умоляюще спросила Адриана, честно надеясь на благоразумие сестры.
— А ты куда собралась? — Калерия с подозрением сузила глаза, не забывая коситься на чересчур безмятежную Маису.
— Надо проведать ящеров… всё-таки такие необычные звери, — младшая княжна развела руками и сокрушённо покачала головой. Судя по тому спокойствию, которое излучала старая гувернантка, за неё не беспокоились.
— Я вас провожу, миледи, — Гарлинка, по — прежнему изображая тихую и покорную особу женского пола из Хирмиранской империи, продолжала говорить тихо и не поднимала глаз. — У вас много слуг мужского пола, это так плохо для репутации незамужней девушки…
— да-да, миледи, а потом, когда вернётесь, будем завтракать, — Маиса отложила вязание и потянулась. — Калерии и впрямь не стоит выходить из комнаты, мало ли, вдруг жениху это не понравится.
Из-под лицевого покрывала ящерки донеслось тихое фырканье. Младшая княжна шустро заплела косу, закрутила её в узел и закрепила шпильками. Платье с застёжкой до самого горла и только одна нижняя юбка, туфли прямо на босу ногу.
— Фу, — скривилась Лера, — ты даже оделась неподобающим образом. А вдруг твоя судьба ждёт тебя где-то за углом? Столько гостей, много знатных молодых людей, а ты выглядишь…
договорить она не успела, Адри неопределённо пожала плечами в ответ на эту тираду, и повернулась к двери. ещё не хватало с раннего утра влезать в корсет и навешивать на себя кучу лишней одежды.
до конюшен пришлось идти через чёрный ход, чтобы не сталкиваться с гостями. Как только дворец остался позади, а высокие решётки, увитые диким виноградом, скрыли их от любопытных глаз, Гарлинка откинула лицевое покрывало. Княжна ахнула, увидев насколько роскошные драгоценности были надеты на совсем ещё молоденькой девочке-подростке. Серьги, ожерелье с крупными рубинами и более мелкими в подвесках…
— так принято, — кратко пояснила ящерка. — У нашей расы женская красота в любом возрасте достойна роскошного обрамления.
Не удержавшись, она хихикнула и понеслась вперёд, размахивая руками.
Ящеры шумно и печально вздыхали, толкаясь около загородки. Крылья волоклись за ними, как старые пыльные плащи.
— Чего это они? — удивилась Адриана. — Морды тоскливые, может голодные?
— тесно им, — Гарлинка с размаху обняла рослого чёрного чешуйчатого «скакуна» за шею. — дома они на вольном выпасе, на лугах. там простора много, а за едой прилетают к кормушкам. В вольерах только тогда, когда их ставят под седло, или всадник неопытный.
— так чего же здесь не улетают? — княжна осмотрела ограду и пришла к выводу, что при желании ящеры вполне бы могли через неё перемахнуть и никакие цепи не стали помехой.
— Приказ хозяев, вот и тоскуют.
Адри, совершенно неожиданно для себя самой приподнялась на цыпочки и погладила шею того, что стоял к ней ближе всего. Ящер довольно заурчал и попытался достать языком до её руки.
— Лижется, — удивилась девушка. — Лижется, а не кусается.
— так сейчас не война, он не в бою, а так они не людоеды и всему предпочитают баранину. Адри, а почему ты не заявишь свои права на Дайхара? Или он тебе не нравится? — Гарлинка настолько резко развернулась к княжне, что та даже попятилась.
— Нравится, — пролепетала Адриана, прижимаясь спиной к брусу загона и не обращая внимания на фыркающего ей в ухо ящера. — только причём здесь я? Калерия — старшая, ей и замуж выходить.
— Ну ты сказала, — восхитилась ящерка. — Он к тебе в постель приходил? — она дождалась, пока щёки княжны зальёт краска смущения, и продолжила, — Он тебя ласкал, целовал? тебе это понравилось? Жалко, что не беременна, сразу бы все вопросы отпали…
— так всё это мне не снилось? — ахнула княжна и отвела глаза. — У нас не принято о таком говорить.
В её голове царил полный сумбур. если всё это было на самом деле, и принц её соблазнил, а теперь женится на другой… Какой позор! теперь замужества для неё не существует. Кто пожелает взять в супруги столь порочную особу, что отдалась мужчине без заключения брачного союза?
— Я вижу, что ты ничего не поняла, — с досадой произнесла Гарлинка. — Попробую объяснить. У нас принято свататься именно таким образом. Сначала идёт время соблазнения — мужчина завлекает понравившуюся ему девушку в постель, ласкает её… ну и всё такое. Он показывает, насколько является умелым любовником. дальше наступает время сдержанности. Оборотень не должен приближаться к своей избраннице, демонстрируя, что умеет держать cебя в руках и управлять своими желаниями. Здесь выбор за девушкой — если он ей нравится, то она подтверждает своё право на этого мужчину. далее идёт время щедрости, и будущий супруг показывает в подарках и знаках внимания своё состояние. И даже на последнем этапе избранная особа имеет право отказать. Скажи честно, неужели мой двоюродный брат показал себя плохим любовником? Неужели твоё тело не загорается от его ласк? Может он был недостаточно внимательным? Может тебе не нравится его запах? Что не так? Насколько я знаю, ваши отношения сейчас на втором этапе, а ты молчишь и никак не выказываешь ему своего расположения.
- Предыдущая
- 27/40
- Следующая