Выбери любимый жанр

Эльванор (СИ) - "A. Achell" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Его товарищ еще злее сощурился, но перечить не стал. Еще раз окинув ее участливым взглядом, бугай сказал:

— Иди, но долго не задерживайся.

Благодарно кивнув и выдавив из себя подобие улыбки, Никс принялась спускаться вниз, на ходу загадывая о том, как же несчастно она должна выглядеть, раз одного ее вида хватило на то, чтобы разжалобить охранника.

— Малшор? — позвала девушка, подойдя к нужной камере. — Никс! — донесся радостный оклик. В следующий миг юноша уже стоял у прутьев, но едва завидев ее в скудном свете факелов, испуганно прошептал: — Что стряслось?! Ты в порядке??? — Цела, — отмахнулась она, после чего устало села наземь и принялась пересчитывать добытые за сегодня монеты. Подсчитав их, несчастно простонала: — Не хватит… — Сколько? — Едва собралось на пять золотых… — она подняла на Малшора взгляд, полон слез. — Прости меня…

Юноша обреченно опустился пол, сев на одном уровне с ней. На нем не было лица, но когда он заговорил, в голосе не было и тени упрека:

— Тебе не за что извиняться. Если кто и виноват во всем, так это я сам. Следовало быть умнее и не втягивать тебя в это. — Кажется, я забыла проверить один из твоих тайников, — жалобно проронила Никс. — Возможно, если я сейчас пойду к нему, нам хватит на выкуп… — Нет смысла, — покачал он головой. — Едва ли там соберется монет даже на один золотой. Незачем подвергать себя еще большей опасности, ты и без того выглядишь… измотанной. Нет надобности. — Еще не все потеряно, — упрямо отозвалась Никс. Схватившись за решетку, она поднялась, помогая себе руками. Тело возмущенно взвыло, но она постаралась мысленно отстраниться от боли и усталости. — Один из охранников показался мне добрым. Возможно, я смогу убедить его отпустить тебя за те деньги, что у нас есть. — Боюсь, сколь бы добрым он ни был, недостающих пяти золотых это не окупит, — обреченно отозвался Малшор. — Еще не время сдаваться, — повторила она, направившись к лестнице и борясь с настойчивым желанием расплакаться.

Сила духа и бодрость, которые Никс пыталась показать перед юношей, чтоб его подбодрить, действовали уничтожающе на нее саму. Все, чего хотелось, это забиться в безопасный уголок и уснуть, убаюкивая себя слезами. Девушка и сама до конца не понимала, откуда сейчас черпает эту внутреннюю силу, позволявшую держать себя в руках — хотя бы внешне.

Как и в предыдущий раз, поднявшись наверх она застала стражников посреди разговора. Правда, говорил в основном один из них — тот самый бугай.

— Что я могу сделать, Клеф?.. Мне страшно за нее! Она ведь такая хрупкая, беззащитная. Я видел, что этот ублюдок с ней делал — однажды он на малютке места живого не оставил! Вся была сплошь в синяках и ушибах! Что же будет…

Никс вышла к ним, стыдливо потупившись. Худой взглянул на нее безразлично, а бугай и вовсе внимания не обратил, угрюмо пялясь перед собой.

«Я должна спросить о выкупе. Спросить о выкупе» — повторила своему усталому разуму девушка, собираясь с духом. Подобрать правильные слова оказалось непросто. Она глядела на крупного стражника, но тот ее не замечал. Впервые за день Никс ощутила сильные эмоции другого человека: печаль, тоска и даже страх, но не за себя, а за кого-то другого. Не особо отдавая отчет в том, что делает, она спросила:

— Что случилось? Я вижу, ты опечален.

Худой страж взорвался смехом, но его товарищ посмотрел на нее очень внимательно. Никс про себя решила, что раз уж сделала глупость и пошла на поводу у эмоций, следует отдаться им целиком. Невзирая на усталость и насмешливый взгляд худого, она села на свободный стул между ними и спросила, заглянув в глаза печальному охраннику:

— Что тебя тревожит?

Ответ последовал не сразу. Мужчина замялся, неуверенно поглядывая на товарища, пытаясь отыскать в нем поддержку. Худой страж, однако, снисходительно отвернулся, фыркнув под нос что-то неразборчивое. Бугай перевел взгляд на девушку. Никс постаралась придать своему лицу сопереживающий вид. Впрочем, особых усилий прилагать не пришлось — она и так разделила чувства охранника, а значит, чувствовала его горе так же отчетливо, как собственное. Наконец мужчина смущенно начал:

— Есть она девушка, что замужем за богатого купца Петри. Ее отдали ему в невесты очень молодой… Да что уж там! Она до сих пор кажется совсем юной, такая крохотная и беспомощная… — Ну, началось… — тихо простонал Клеф. — Раскис как баба, Гутарг! Устыдился бы! — Как ее зовут? — участливо спросила Никс, игнорируя грубость второго стражника. — Ателина. Леди Ателина…

Это имя он произнес с таким благоговением, что не было сомнений в том, как сильно ему небезразлична судьба юной жены купца.

— И что случилось с леди Ателиной? — Купец Петри в отцы ей годился!.. — рассерчал вдруг Гутарг. — Мало того, что бедняжка была вынуждена принять в мужья старого хрыча, так он еще и принялся со временем ее колотить! Мою Ателину!!!

Охранник так распалился, что Никс испугалась, как бы он не натворил бед. Действуя по наитию, она мягко накрыла его руку, мимолетом подметив, до чего же у нее грязные ладони. Жест сработал: Гутарг несколько раз вдохнул бочкообразной грудью, пока из глаз не пропал воинский запал, уступив место прежней печали.

— Вы стали с ней близки? — задала Никс следующий вопрос. — О да… Мы встретились с ней случайно, на торговом рынке. Увидев ее тонкий стан и бесконечно грустные глаза, я понял, что более не смогу думать ни об одной другой женщине! Вскоре мы начали тайком встречаться. Только представь себе мое счастье: прекрасная леди Ателина, жена богатого купца, предпочла ему меня — грубого неотесанного стражника! Раньше я думал, что только в сказках бывает подобное! — Должно быть, ты очень ее любишь, — улыбнулась Никс, умиляясь нежности, проступившей на грубом лице Гутарга, мгновенно сгладившей его суровые черты. — Еще как! Она подобна хрупкой пустынной розе, расцветающей лишь на заре. В ней прекрасно все: начиная от бездонных глаз, глубиной своей напоминающих ночное небо, и заканчивая нежным, трепетным станом… — Ну все, я более в этом курятнике сидеть не намерен!.. — воскликнул Клеф, резко вставая из-за стола. Смерив Никс злым взглядом, он презрительно бросил своему товарищу: — Зови, как прекратите утирать друг дружке сопли.

И вышел прочь из сторожки, навстречу ночной улице.

— Так что же стряслось, Гутарг? — вопросила Никс, вновь повернувшись к растерянному охраннику. — Раз вы с леди Ателиной любите друг друга, отчего ты печален? — Как я уже говорил, купец Петри грубо обходится со своей женой, — угрюмо продолжил он. — Когда я впервые увидел синяки, которые он оставил на теле бедняжки, меня такая злость прошибла! Я был готов ворваться в его дом в собственными руками вышибить старому козлу мозги! Мне было плевать, что за такое меня ждала бы смертная казнь — лишь бы избавить Ателину от него! Она сумела меня успокоить, сказав, что бросит Петри и сбежит со мной. Представляешь? Она готова была променять состоятельную жизнь на то, чтобы влачить жалкое существование со мной!

Ателина пообещала, что тайком раздобудет денег, чтобы мы смогли продержаться в пути до Небесной Бухты. И я ждал, терпеливо. Берег каждый медяк, откладывая на наше странствие, готовился в дорогу. И тут, ни с того ни с сего, во время нашей последней встречи она говорит: Петри тотчас решил переехать в Королевство, в одно из своих тамошних поместий, и уезжают они этой ночью, на заре. Она плакала и дрожала, но я так и не смог вытянуть из нее ничего больше. Ателина, моя милая Ателина попросила, чтоб я не искал встречи с Петри и забыл о ней — говоря это, она выглядела так, словно готова свалиться без чувств!!!

В сердцах, Гутарг грохнул кулаком по столу, едва не развалив его на две части. Никс успела убрать руку, с искренним сожалением глядя на дюжего стражника. Его смуглые щеки заблестели от слез, исчезающих в косматой черной бороде.

— Теперь я ее навеки утрачу мою Ателину… — всхлипнул он. — Но послушай, раз она сказала тебе, что готова сбежать, то почему бы вам не сделать это прямо сейчас? Время до рассвета еще есть: уверена, ты сумеешь вызволить ее из-под опеки купца. — Но она сказала, что сбежать не получится… — шмыгнул носом охранник. — Ты сам говорил, что муж ее избивал. Если он каким-то образом прознал о ваших встречах, то мог так запугать твою возлюбленную, что она не посмела просить тебя о помощи. Быть может, купец пригрозил ей, что жестоко убьет тебя, а потому Ателина пыталась тебя уберечь?

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эльванор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело