Выбери любимый жанр

Голди и медведи (ЛП) - Тайден Милли - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— В котором часу я должна быть утром в офисе?

Они посмотрели друг на друга. Она уже привыкла к этому.

— Девять — это нормально, — ответил Чейз, глядя на Спенса, который кивнул. — Встреча в одиннадцать тридцать в ресторане.

Она взглянула на часы. Было уже восемь, и весь дневной свет исчез.

— Мне пора домой. Я…

— Нет, — сказали они оба.

— Мы надеялись, — продолжил Спенс, — что ты проведешь с нами ночь.

Тепло наполнило ее сердце. Они действительно хотели, чтобы она была с ними. Никогда еще ее так не принимали в чужую жизнь. С ее способностями даже родители держали ее на расстоянии вытянутой руки, особенно после ситуации с полицией.

— Я бы с удовольствием, но у меня нет ни одежды, ни туалетных принадлежностей, ни косметики. Я должна вернуться домой, по крайней мере, сегодня вечером.

Мужчины нахмурились, но спорить не стали. Чейз положил свою руку поверх ее, лежащей на столе.

— Мы понимаем, правда. Мы не хотим быть назойливыми, просто мы... — он отвел взгляд и откашлялся, — нам нравится, что ты рядом. Ты приносишь нам счастье и равновесие. Ты — точка опоры в нашей жизни. Ты делаешь наше «слишком много» в самый раз.

О боже мой. Ей хотелось плакать, так трогательны были его слова. Неужели она наконец нашла дом? Кто-то… Два мужчины будут любить ее безоговорочно. Подождите. Что, если они медведи? Сможет ли она справиться с этим?

Пробившись к своей машине в гараже, парни действительно не хотели, чтобы она уходила, пробуя все известные им уловки, чтобы удержать ее, она поехала через весь город к своей квартире. Ее квартира была убогой по сравнению с роскошной обстановкой ее боссов, но это было все, что она могла себе позволить при своем ограниченном бюджете.

Припарковавшись у тротуара своего дома, Эш поняла, что даже не спросила, сколько платят за ее новую работу. Эш улыбнулась, зная, как ей повезло, что она нашла другую работу, где деньги не имели такого значения, как люди, с которыми она работала. Она надеялась, что это продлится долго.

Взвалив сумочку на плечо, она начала подниматься в вестибюль своего многоквартирного дома. Было так поздно, что все близкие места на парковке были заняты. Боже, она никогда не была такой усталой, но счастливой. Она порхала, как будто у нее не было никаких забот.

— Извините, — сказал мужчина, стоявший между двумя припаркованными машинами.

Эш замерла.

— Вы знаете, где находятся лофты? Я из другого города и ничего не могу найти в этом городе.

Его улыбка была обезоруживающей. Он был крупным, не мускулистым, но статным, высоким.

— Это в квартале позади нас.

Эш ткнула большим пальцем через плечо. Он посмотрел в ту сторону.

— Спасибо.

Мужчина протянул руку, не приближаясь к ней.

— Меня зовут Ричард, я из Айовы.

— Добро пожаловать в город, Ричард из Айовы, — ответила она, держа руки перед собой, чтобы он знал, что она не собирается прикасаться к нему. — Я Эш.

Он отдернул руку, словно смущенный ее отказом.

— Э-э, верно. Извините. Спасибо за указания. Увидимся.

Он отступил назад и бросился прочь. Она сомневалась, что когда-нибудь увидит его снова. Слишком много людей на слишком маленькой территории.

Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд. Она огляделась в темноте, но никого не увидела. Неужели Ричард решил не уезжать? Фары светили дальше по улице, за тем местом, где она припарковалась. Они были слишком далеко, чтобы представлять для нее какую-либо опасность. Она ускорила шаг. Приблизившись к ступенькам, ведущим в вестибюль, Эш вздохнула с облегчением.

Она услышала шум рядом с собой и, оглянувшись, увидела невзрачный белый фургон, припаркованный рядом с другими машинами. Дверь со стороны пассажира открылась, и еще один крупный мужчина бросился к ней. Инстинктивно Эш отпрыгнула, но врезалась в скамейку, вделанную в бетон тротуара. Она коротко вскрикнула, прежде чем грубая рука закрыла ей рот.

Он потащил ее к фургону, боковая дверь которого теперь была открыта. Эш пиналась, царапалась и билась. Ничто не ослабляло хватку мужчины на ней. Если бы он хотел ограбить ее, он мог бы забрать ее чертову сумочку.

Внутри машины она увидела, как в нее влетела тень и закрыла дверь. Уличный фонарь высветил Ричарда из Айовы.

— Придурок, — завопила она, извиваясь в руках своего похитителя. — Отпустите меня. Возьмите мой бумажник, что угодно.

Его улыбка исчезла.

— Нам ничего не нужно от тебя, милая.

Фургон тронулся и выехал на улицу. Внезапно ее тело взлетело в воздух, собираясь врезаться в стену, но Ричард смягчил ее удар. Она отскочила от него и приземлилась на спину.

Боковая дверь была сорвана с планеров, послышался металлический скрежет и фургон затрясся, и дикий звериный рев эхом отозвался в ее голове. Нежные руки подняли ее отдалили от хаоса.

— Не волнуйся, любимая. Мы тебя нашли.

Она не могла поверить в услышанный голос. Спенсер. Что он здесь делает? Неужели он проследил за ней до дома? Он понес ее вокруг фургона к своему внедорожнику, отступая от того места, где он врезался в переднюю часть фургона, останавливая его от дальнейшего движения.

Все еще держа ее на руках, он устроился на заднем сиденье внедорожника.

— Поехали, Чейз.

Машина накренилась вперед, прижимая ее к сильной широкой груди. У нее закружилась голова.

— Что происходит?

Эш ошеломленно огляделась.

— Откуда ты взялся?

Спенс повернул ее лицом к себе.

— Не сердись, но мы следили за тобой, чтобы убедиться, что ты благополучно добралась домой.

Ее подозрения подтвердились.

— Это граничит с жутким вторжением в частную жизнь.

Спенс обнял ее и поцеловал в лоб.

— Но на этот раз я не буду жаловаться.

Он усмехнулся.

Его тепло и безопасность удерживали ее от шока и дрожи. Она чувствовала себя в безопасности и была любима.

— Ты можешь идти? — спросил он.

Она кивнула, и он усадил ее на свое место. Эш увидела, что они остановились. Парни взяли ее за руки и повели в универмаг.

Внутри Чейз собирал вещи со стеллажей и нес их, а она и Спенсер оставались рядом. Поскольку они были в женском отделе, она задалась вопросом, для кого предназначалась эта одежда. Естественно, она подумала про себя, но зачем им покупать ей одежду?

Но она должна была признать, что у Чейза был отличный вкус в одежде. Все, что он выбирал, ей нравилось. Он подобрал повседневную деловую одежду, а также джинсы и футболки.

Пройдя проверку, они направились в соседний магазин.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Чейз. — Я еще не знаю, что тебе нравится.

— Это для меня? — выпалила Эш. — Почему?..

— Потому что ты поедешь с нами домой, и мы больше никогда тебя не отпустим, — прорычал Спенс.

Страх пронзил ее, пока Чейз не обернулся и не бросил на мужчину, держащего ее за руку, суровый взгляд.

— Ты не можешь так говорить, тупая задница. Это называется похищением.

— Нет, если она согласна, — зарычал в ответ Спенс.

Чейз посмотрел в лицо своей паре.

— Я не слышал, чтобы ты ее спрашивал.

— Ребята, — перебила Эш, — все в порядке. Я останусь с вами на ночь. В данный момент мне не хочется возвращаться домой.

Чейз наклонился и подарил ей долгий, горячий поцелуй, затем продолжил выбирать туалетные принадлежности и бросать их в корзину. Если бы Спенсер не держал ее, она бы наткнулась на полку с шампунем и сбила ее.

Только после того, как они вернулись в квартиру, и она уютно устроилась между ними в постели, Эш смогла порыться в своем мозгу, чтобы понять, что произошло в вихре прошедшего часа. Что выделялось больше всего, так это то, что дверь фургона была оторвана сбоку. Ни один человек не был способен на это. Но она знала, что оборотни были сверхчеловечески сильны.

— Итак, — сказала она в темноте, окруженная горячими телами, — вы оба оборотни?

Глава 16

Через секунду после того, как Эш бросила свой вопрос-бомбу храп раздался с обеих сторон от нее в постели Спенса. Она рассмеялась и ткнула обоих мужчин.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело