Выбери любимый жанр

Мама с проблемами (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

Нетта простояла так еще несколько секунд, потом отстранилась и озарила меня самой счастливой и самой беззаботной улыбкой из своего арсенала. Развернулась и выскочила в коридор вприпрыжку.

А я так и осталась сидеть на полу, собирая себя по кускам после внезапного тяжелого разговора. Прокручивала в голове все сказанные слова, пыталась понять, где могла ляпнуть что-то не то. Что-то, что Нетта могла воспринять неправильно.

Как жаль, что ни в одном из миров нет курсов для мам. Где объяснят, как правильно говорить с ребенком. Как доносить до него мысль. Как вести себя вот в таких ситуациях. Как жаль, что этому не учат.

Встать я смогла только спустя какое-то время. Судя по тому, что за окнами уже стемнело, сидела я в прострации довольно долго. Но стоило услышать смех Нетты с первого этажа, как от сердца немного отлегло.

Может, я и сказала что-то не так. Может, где ошиблась и оступилась. Но девочка меня поняла настолько, насколько могла. Она по-прежнему любит и скучает по маме. Это нормально. Это даже правильно. А я… когда-нибудь научусь говорить правильные слова в сложных ситуациях. По крайней мере, буду очень стараться.

В ванную я пошла выжатая до капли. Отмокала в горячей воде, время от времени проваливаясь в дрему. В ней мне виделась Ильза… или женщина, которую я принимала за Ильзу. Она улыбалась мне и одобрительно кивала.

— Яра, скоро ужин, — в дверь ванной постучала Мия. — Ты там живая?

— Живая, — пробормотала я, борясь с дремой. — Уже выхожу.

Но, несмотря на все, одевалась и расчесывала мокрые волосы слишком уж медленно. Бросила ленивый взгляд в сторону краски для волос, все никак руки не доходили обновить пряди, и наконец вышла.

Дом гудел.

Мимо меня на всех парах пролетел Гопник, отталкиваясь лапами от стен для ускорения. За ним неслись наперегонки Нетта и Элли, громко хохоча. Я проводила девочек взглядом и пошла в сторону лестницы.

В гостиной за книжкой сидел Лайн. Генри читал газету, в кухне громыхала посуда, слышались счастливые голоса Эмили и Анни. Мия проскочила мимо меня в сторону мастерской, лишь кивнув.

Эвена и Цветочка еще не было.

Стук в дверь раздался буквально после этой моей мысли. Но ни подросток, ни друг Волдера бы не стали стучать.

Открывать незваному гостю совершенно не хотелось, я чувствовала себя слишком уставшей и ленивой. Эмили выглянула в прихожую, заметив меня, ничего не сказала и пошла открывать.

На пороге показался человек, которому я удивилась даже больше, чем если бы сюда нагрянул сам король! По крайней мере, его величество вряд ли сделал бы это со слащаво-хамской улыбкой.

— Добрый день! — Этому доброжелательному тону я не поверила ни на йоту! — А я правильно понимаю, что именно здесь живет свободная художница Ярослава?

— Добрый вечер, — исправила его Миль. — Как я могу представить вас хозяйке?

— Мое имя Урутан, мы с вашей хозяйкой знакомы.

— Мистер Урутан, — я вышла из полумрака и шагнули к двери. — Что вас привело?

Может, и стоило бы поступить с главой гильдии художников как с соседкой служанкой, но рука пока не поднималась.

— Я с дружеским и деловым визитом, — все с той же приторной улыбкой проговорил мужчина, который обещал меня уничтожить.

Как он собирался подговаривать бедняков, чтобы они у меня и задаром потрет не брали, я не представляла. Но угрозу помнила.

— Тогда, как я понимаю, больше с деловым, — отмела я любую возможность дружбы с этим человеком. — И вам лучше говорить с моим законником.

— Ярослава, если позволите войти, я бы хотел угостить вас великолепным кофе! — Он повел рукой, вытаскивая из портфеля для бумаг небольшой мешочек. Аромат от него слишком быстро достиг носа и защекотал ноздри.

Кофейные зерна! Да еще и такие ароматные!

Черт, и как тут устоять вообще?!

Кажется, уже весь город знает, что я кайфую от кофе. Если так и дальше пойдет, следующими ко мне с зернами наведаются инквизиторы.

— И с непревзойденным десертом, рецепт которого оказался на аукционе, — еще более елейным тоном протянул мужчина, вытаскивая небольшую картонную упаковку и снимая с нее крышку. — Вы просто обязаны это попробовать.

На меня смотрели большие куски знакомого мне безе. Ироничненько.

— Ну, проходите, — безразличным тоном протянула я. — Миль, позовите, пожалуйста, Генри. Разговаривать мистер Урутан будет с моим законником.

А я кофе попью. Чего ж разбрасываться-то угощением.

Если у главы гильдии художников от моего холодного приема и отвалилась челюсть, то виду он не подал. Генри спустился быстро. Кивнул мне и по-хозяйски повел Урутана на веранду.

Законник прекрасно знал мое отношение к гильдии художников в целом и к Урутану в частности. И для моего согласия в любом случае этому человеку придется предложить просто божественные условия.

Улыбнувшись Генри, я доверила ему переговоры и захлопнула входную дверь.

Глава 34

Кисть подрагивала в руках. Я искусала нижнюю губу до крови, пытаясь успокоиться.

Шел пятый час моих страданий над очередными рисунками и попыток поймать вдохновение. Только в этот раз целью стояли не деньги — нет. В этот раз я пыталась переместить к себе любой из предметов, которые видела в этом мире.

Чтобы это не стало серьезной кражей, старалась сосредоточиться на всякой мелочи.

Вроде ножа с деревянной ручкой, который видела на кухне в пекарне. Или тонкой книжки, которая поддерживала прилавок Дэрии в состоянии, близком к ровному. Да даже тарелку с нашей кухни пыталась нарисовать, полагая, что дело в расстоянии.

Не срабатывало.

В голове все громче била одна и та же мысль, которая не отпускала меня уже несколько часов.

Что, если я все же не могу перемещать предметы из этого мира? Что, если моя магия взаимодействует лишь с вещами из родного мира? Но… Тогда как мне вообще удалось повлиять на выздоровление Анни? Или дело в том, что она живой человек, а не предмет, который я пытаюсь переместить в пространстве?

— Уф!

Я положила кисточку и рухнула на кровать, выбивая облако пыли из старого матраса. Почесала нос и чихнула.

Голова гудела. И это при том, что я еще и не наколдовала ничего толком.

Пусть у меня ничего не выходило, но это не значит, что я сдалась. Единственное, к чему бы мне не хотелось прибегать, — это к помощи Нетты. Девочку в это втягивать я категорически не хотела. Даже Волдеру не стоит знать, что магия тут не только во мне имеется.

В какой именно момент я решила все же ввязаться в эту авантюру? Даже не скажу толком. Я очень долго взвешивала все «за» и «против». Размышляла, в состоянии ли я сделать этот мир лучше. Хотя бы попытаться… Ради Нетты. Однако лорд Митчел получит мое согласие только тогда, когда ответит на возникшие за это время вопросы и развеет мои последние сомнения.

С тяжелым стоном встав с кровати, я вновь взялась за кисть, прокручивая в памяти вчерашний разговор с Генри. Кофе, принесенный Урутаном, я пила в одиночестве на втором этаже. Наслаждалась каждым глотком и сдерживала свои порывы узнать у главы гильдии, где он смог найти именно такие зерна именно такой обжарки.

Законник справился довольно быстро, выставив Урутана за дверь и поднявшись ко мне.

— И чего он хотел? — сухо спросила я, не в силах отпустить чашку, в которой осталось всего пара глотков ароматного напитка.

— Зовет тебя в гильдию, — хмыкнул Генри, замерев у стены. — Ожидаемо. После такой-то победы на аукционе.

— Это он еще не знает, что «облака» тоже я выставляла, — довольным тоном протянула я.

— Знал бы, вряд ли бы пришел именно с ними, — согласился племянник Дэрии. — Так вот…

Генри перешел к делу, сухо обрисовывая перспективы, которые сулило предложение Урутана. Оно пророчило мне и почетное место в гильдии, и ежемесячные выплаты в размере тридцати золотых, и отдельный столик в ресторации «След дракона». Безлимитный доступ к краскам и полотнам тоже там числился. При всем этом я должна была представлять гильдии три картины раз в месяц. И отрицать, что являюсь свободной художницей.

80
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело