Выбери любимый жанр

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Точно! Аккумулятор! Совсем вылетело из головы.

— Да, мы идём, — ответил я ему, и мы с Элизабет присоединились в поисках аккумулятора.

Сами поиски много времени не заняли, и мы нашли сразу несколько штук.

— Итак, какой нам нужен? — спросила Карли.

— Тот, который заряжен — ответил ей Кенни и взял со стола прибор. Вроде бы он называется мультиметр, и им начал проверять каждый аккумулятор. — Берём этот.

Кенни сказал это, после того как что-то измерил приборам, как я понял, заряд аккумулятора. Мы без лишних разговоров, взяли этот аккумулятор и положили его в рюкзак Карли. После чего побежали обратно, вот только не тем путём, через который мы сюда пришли с Кенни и Элизабет, а по тому, по которому попали в автомастерскую Ли, Вернон и Карли.

И когда до нашего заброшенного класса оставался буквально один поворот, на нас из-за угла вышли четверо вооруженных людей, которых у меня вряд ли получится провести, как того лоха с дробовиком. К тому же у нас в группе Вернон, а он — старик, а старики нынче в Кроуфорде под запретом.

— Твою мать, — удивлённо и шокировано произнёс один из четверых, и попытался навести на нас автомат.

Но я оказался быстрее и выстрелом из дробовика, разнёс его грудную клетку, задев дробью и остальных его товарищей, но добили их, остальные из моей группы, расстреляв из своих оружий.

— Быстро бежим в класс! — воскликнул я, поскольку в скрытности больше нет смысла. — И валим отсюда!

Сделав наконец-то поворот, мы выбежали в коридор, в котором быстро добежал до нашего класса.

— Открывайте быстрее! Это мы! — воскликнул Ли и дверь открылась.

— Что случилось? — спросил нас Марк, после того, как мы влетели в класс. — Мы слышали выстрелы.

После слов Марка, по всей школе раздался звонок, который обычно ознаменовал конец или начал урока, сейчас же — это тревога.

— Съёбываться нам пора, вот, что случилось — ответил я ему. — И как можно быстрее, так что хватаем бензин, медикаменты и…

Я хотел сказать Молли, но та уже пришла в себя, и стояла в полный рост, только со связанными руками.

— Потом нам врежешь, а то сейчас не до этого, — сказал я ей.

Помните же, я говорил про лютый пиздец? Так вот, кажется, он вот-вот настанет. Никто со мной не спорил и все собирали всю нашу добычу, поэтому потом, мы не стали зря терять время и вышли на улицу через окно, оставляя любовную парочку, которая уже пришла в сознание, одних.

Дальше мы марш-броском, побежали в сторону канализационного люка, и когда мы до него добежали и открыли, нас заметили те, кто был на улице и открыл по нам огонь. Мы тут же легли на землю или в укрытие, если такое было, и начали отстреливаться, благо Кенни, Ли, Вернон и Карли подобрали автоматы тех троих, которых мы встретили в коридоре, и у нас есть, чем дать, достойны отпор. Разумеется, у Вернона автомат взял Марк, а то старик плохо обращается с оружием.

Перестреливаясь, мы также по одному спускались вниз в канализацию. Сколько мы так стрелялись, я сказать не могу, мне было не до подсчёта времени, особенно учитывая то, что наши противников становилась всё больше и больше.

И когда наступила наша с Элизабет очередь, как последних людей из нашей группы на поверхности, между нами приземлилась, какая-та штукованная, очень похожая на гранату.

— "Может потому что это и есть граната, идиот!" — мысленно наорал я на себя и уже собирался кинуть её обратно, но она взорвалась раньше, ослепив и оглушив нас с Элизабет.

Что было дальше я помню очень плохо — всё было как в тумане, и я чувствовал боль по всему телу, — кажется, меня бьют и очень сильно. Потом всё поглотила тьма, ознаменовав тем, самым, что я отключился.

Пришёл я в себя, но не полностью где-то в коридоре, меня куда-то несли, но куда — я понять не мог. Я был сильно дезориентирован и, если честно, мало, что вообще понимал, я то был в сознании, то нет. Тело всё потело и сильно болело, меня явно не жалели.

— "А где Элизабет?" — спросил я самого себя.

В мою голову тут же начали закрадываться, самые жутки и ужасные сценарии, именно сейчас я проклинал свою богатую фантазию и, впервые жизни, по настоящему, молился, чтобы с Элизабет было всё в порядке. Но делать этого было довольно сложно, учитывая то, что я почти каждую минут терял сознание и приходил в себя только от сильной боли в рёбрах.

— "Просто замечательно, кажется, они у меня сломаны" — понял я, причину такой большой боли. — "Меня что, пинали ногами? Хотя, чему тут удивляться"

И я снова потерял на время сознание и очнулся уже с мешком на голове. Нахрена на меня его наделили, если до этого без проблем, без него тащили, я не знаю. Затем я услышал, как открылась дверь, и почувствовал, как меня насильно посадили на стул и связав руки, после чего с меня сняли мешок.

Когда моё зрение пришло в норму, я начал осматриваться, — где я, а был я в каком-то кабинете, кажется, это кабинет директора школы, за его столом сидел мужчина тридцати лет с густой бородой и шевелюрой, а слева от него, на таком же стуле, как и я, сидела Элизабет со связанными руками, но без мешка на лице. Её лицо была запачкано в грязи, как и одежда, а так же виднелись небольшие ссадины на её руках, шеи и щеках.

— Итак, — спокойно произнёс мужчина, которого я определил, как Оберсона. — Не хотите ли вы ответить на пару моих вопросов?

Глава 29

Превосходно, я в плену и сейчас, скорее всего, меня начнут пытать. Конечно, я всегда рад новому опыту и ощущениям, но не до такой же степени!

Руки крепко связаны вместе со спинкой стула, у меня за спиной, и как их развязать, я без понятия.

— Вопросы? — спросил я Оберсона, пытаясь вместе с этим хоть как-то ослабить верёвки. — Я люблю вопросы. Знайте, в моём классе, было куча викторин, вот там были просто шикарные вопросы! Могу ответить, когда была Сталинградская Битва или Курская Дуга, интересует?

— А ты забавный парень, — произнёс Обесрон, своим басистым голосом. — И довольно особенный, — ты смог убедить Логана отдать лекарства, обхитрил Флойда и вырубил его, при этом забрав его дробовик, потом убил Трэвиса, подстрелил кучу моих парней и девушек на площади. Ты довольно опасный, как и твоя подружка. — Оберсон повернулся к Элизабет. — Мартин и Джон рассказали, как ты, с ещё одной девушкой, их уложила, если это правда, то ты тоже хороша. Не только своим личиком и фигурой.

Ничего себе, мужик-то умён, сначала собрал о нас всю информацию, которую мог и только потом, начал нас допрашивать. Может в этом и кроется причина того, что Кроуфорд не пал, потому что Оберсон отличается от своего каноничного образа? Хотя я это проверить и утверждать не могу, потому что в игре Оберсон встречается только в облике ходячего, уже только после падения Кроуфорда.

Внезапно Оберсон достал нож из-за своего пояс.

— Ребятки, — сказал он, посмотрев на нас с Элизабет. — Честно признаюсь, я не хочу этого, но умерли мои люди, некоторые ранены, кто-то из них настолько, что теперь бесполезен для нашего общество и, к сожалению, мы вынуждены будем от них избавиться, так что давайте по-хорошему — просто, ответе на мои вопросы и всё.

— Как только мы ответим тебе на них, ты перережешь нам горло, этим самым ножом, — сказала Элизабет, но я считал также.

— Почему же, — удивился Оберсон. — Это только один из нескольких вариантов развития дальнейших событий. Скажу вам честно, вы мне нравитесь, вы сильные, умные, молодые, считай новое поколение, что взрастит этот мир, и я хочу видеть вас в Кроуфорде.

— "Что?"

Мы что, в фильме, где злодей предлагает герою бессмысленный союз? Только не говорить мне, что этот индивид тоже пересмотрел фильмов, мне, знаете ли, хватило и одного Терри Сент-Джонса, чтоб он трещал на сковородке в аду.

Нет, но если с другой стороны посмотреть, в его предложении есть логика — он создал сообщество сильных людей, которые выживают, несмотря ни на что. Он потерял нескольких своих, и нужно чем-то восполнить потери. И он решил это сделать нами, поскольку видит в нас сильных людей, которые либо принесут пользу, либо угрозу. В первом случаи мы с Элизабет, вступаем в Кроуфорд, а во втором мы отказываемся, и нам перерезают глотки.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело