Выбери любимый жанр

Месть сурка (СИ) - "noslnosl" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Найти человека в многомиллионном городе и даже стране лишь кажется сложным. Если есть деньги и его данные, и человек не скрывается от закона — это вообще не проблема.

Дункан обратился в детективное агентство, естественно, совершенно не то, услугами которого пользовался до этого. Уже на следующий день у него на руках был адрес Донны. Но вот фамилия Хеншоу намекала, что она либо её сменила, либо… вышла замуж и взяла фамилию мужа. Это навевало на Хоггарта грусть.

Он не заказывал детективам слежку за Донной и сбор информации о ней — только адрес и телефон. Сейчас она проживает в Ранкорне — небольшом промышленном городе и грузовом порту в районе Халтон в графстве Чешир. Это недалеко от известного на весь мир Ливерпуля. Всего двести с небольшим миль от Лондона или четыре с лишним часа езды на поезде.

Недолго думая, Хоггарт свернул и запихал в рюкзак палатку, подхватил кота и поехал в Ранкорн.

Найдя там нужный адрес, Хоггарт вытряхнул из сумки вещи, оставил палатку и сложил всё обратно. Даже в свёрнутом состоянии чары продолжали на ней работать, из-за чего люди не обращали на него с котом внимания.

Улица была безлюдна. Вечерние сумерки становились с каждым мгновением всё темнее от заполняющих небо туч.

Дункан следил через омнинокль за окнами квартиры Донны. Увиденное заставило его нахмурить брови и прикусить губу до крови. Рана быстро зажила. Жаль, что регенерация оборотня не лечила душевные травмы. Так погано он не ощущал себя давно.

И вроде ничего особенного он не увидел — всё ожидаемо: обычная семейная сцена. На кухне сидели располневшая Донна в домашнем халате, пузатый мужчина и белокурая девочка лет пяти. Но именно эта картина окончательно испортила Хоггарту настроение.

Это была другая Донна. Его жена осталась мёртвой в иной временной ветке. Во время жизни с ним она никогда не запускала свою фигуру.

Лезть в эту семью он посчитал себя не вправе. Он никто для этой Донны. Просто незнакомец с улицы.

На мгновение у него промелькнула подлая мыслишка воспользоваться знаниями о своей супруге и соблазнить Донну, увести её из семьи. Но тут же он выбросил из головы эти глупости. Кто он такой, чтобы разрушать чью-то семью? Разве сможет он спокойно спать и жить в гармонии с этой девушкой, зная о том, как поступил? Хуже, пожалуй, было бы соблазнить её с помощью любовных зелий.

Почувствовав настроение хозяина, кот потёрся о его ногу и замурчал.

Подхватив на руки Кошкотуна, Дункан запихнул палатку в рюкзак и шаркающей походкой со сгорбленной спиной побрёл вдаль. С неба закапал дождь. По печальному лицу мужчины катились капли, но сложно понять: то ли дождь, то ли слёзы…

***

У Дункана опустились руки. Он больше не хотел иметь ничего общего с волшебниками. В Великобритании жить он не мог, поэтому подумывал о переезде в другую страну.

Возвращаться во Францию не хотелось, хотя это самое очевидное, куда он может отправиться.

На следующий день он пренебрёг гримом и гулял по Лондону без маскировки. Он решил утопить пустоту в душе новыми впечатлениями, оттого посещал столичные достопримечательности подобно обычному туристу. Единственным его отличием от туристов был ручной кот, с которым он не расставался.

В какой-то момент он почувствовал холодок внутри и понял, что за ним следят. Вот только предпринять ничего не успел.

Возле него притормозил чёрный тонированный Рендж Ровер. Оттуда вышел крепкий мужчина в классическом костюме.

— Мистер Хоггарт, проедемте с нами. С вами желает пообщаться «директор».

— Простите, вы мне? — он не показал своего изумления. — Вы ошибаетесь, моя фамилия Олгарт.

— Олгарт, он же Маклауд, — невозмутимо смотрел на него мужчина. — Можете не прикидываться, мистер Хоггарт. Прошу заметить, вас приглашают вежливо, а могли бы иначе…

«Действительно, эти могли бы, — чётко осознал Дункан. — Уж если они умудрились его найти за полдня, которые он находился без маскировки — точно серьёзные ребята. Наверняка какая-то правительственная служба. С такими парнями лучше сотрудничать или сделать вид, что сотрудничаешь, после чего валить куда подальше».

— Окей, мистер. Поехали к вашему директору.

Дункана привезли к офисному зданию, в котором расположены офисы небольших фирм. Сопровождающий, который так и не представился, проводил его в офис по продаже детских игрушек к кабинету с табличкой «Директор».

Внутри оказался роскошный кабинет. За столом сидел пожилой мужчина лет шестидесяти с седой шевелюрой.

— Присаживайтесь, мистер Хоггарт. Можете отпустить кота.

— А вы? Как мне к вам обращаться?

— Зовите меня директор или мистер Смит.

Дункан не стал артачиться и сел на предложенное место. Кота он опустил на пол и пристроил рядом с ним рюкзак. Кошкотун тут же с живым интересом принялся обследовать помещение.

— Не люблю ходить вокруг да около, — начал Хоггарт. — Что вам от меня надо?

— Даже так? Любопытно… Нам всё о вас известно, мистер Хоггарт…

— Прямо всё? Какое моё любимое блюдо?

— Возможно, не совсем всё, — лукаво прищурился Смит. — Но мы знаем, что это вы убили Пожирателей смерти в Литтл-Хэнглтоне. Вы убили двоих авроров на старом кладбище. И снова вы же подорвали ещё пятерых Пожирателей смерти в доме мистера Локхарта. У вас весьма характерный почерк — любите взрывать… А так же вы связаны с таинственной пропажей самого мистера Локхарта. У вас отличный послужной список в Иностранном легионе. Вы связаны с террористами ИРА. А ещё вы являетесь выходцем из семьи волшебников, но сами не волшебник. У вас таких называют сквибы…

Дункан понял, что эти парни не всеведущие. То, что они докопались до его причастности к указанным убийствам — вполне логично. Любой профессиональный следователь мог бы такое раскопать. А вот во многом остальном Смит заблуждался. Впрочем, Дункан не собирался ему возражать.

— Хм… Директор, вы так и не сказали, чего от меня хотите?

— Мистер Хоггарт, вы знаете, что департамент магического правопорядка ловит и наказывает не всех волшебников, а лишь тех, которые нарушают статут секретности?

— И?! — Дункан скучающим взглядом проследил за котом, который обнюхивал дальний правый угол. Он думал: «Не заставят ли его отмывать кабинет, если Кошкотун пометит углы?».

— Например, если магия неочевидна, её можно применять на «маглах». Внушения, любовные зелья и тому подобное…

— Мистер Смит, не тяните носорога за рог.

— Например, — спокойно продолжил Смит, — несколько волшебников-извращенцев организовали лагерь отдыха для нудистов. Обработали волшебством родителей, а те с радостью привозят туда своих детей. Волшебники проводят детские нудистские конкурсы красоты, на которых выбирают самых красивых девочек, иногда мальчиков, после чего… Знаете, что они с ними делают?!

— Догадываюсь, — пробурчал Дункан. Он считал, что его ничем не удивить, но от услышанного стал серее тучи.

— Мало того, — чуть дёрнулись кверху уголки губ Смита, — там проводится фото и видеосъёмка. Потом эта порнография распространяется через интернет. Волшебники на этом зарабатывают большие деньги.

— Я тут причем? Вы знаете об этом, значит, должны и бороться с этим.

— Мы бы с радостью, мистер Хоггарт, но у нас дефицит специалистов, способных взаимодействовать с «аномалиями». Мы даже не можем подобраться к этим педофилам. И это не единичный случай. Вы можете принести пользу стране, служа Королеве и помогая бороться с мерзавцами. Или вам что-то мешает, например, работа на Дамблдора? Так мы не против…

— Причем тут Дамблдор? — искренне удивился Хоггарт.

— Хотите сказать, что вы не него работаете? — цепкий взор Смита отслеживал малейшие реакции собеседника.

— Я ни на кого не работаю.

— Не верится, мистер Хоггарт. Зачем же тогда вам понадобилось убивать Пожирателей смерти?

— Это личное…

— Ах, личное… — на мгновение глаза Смита радостно блеснули. — У меня есть догадка. Позвольте озвучить?

— Пожалуйста, — Дункан взял эмоции под полный контроль, чтобы ни единым движением мимики не выдать себя.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Месть сурка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело