Выбери любимый жанр

Сокровище морского дракона (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Что? Раттард всё-таки сумел подпортить вам портал?

Оказалось, что не только вмешательство главного мага Моривии было причиной. Слишком большое расстояние до объекта плюс нестабильность корабля. На движущееся судно ой как сложно настроиться, особенно посреди открытого моря. Клеттон рисковал, он не знал, что Урлух и Надя уже далеко от суши. Впрочем, сама Судьба благоволила им в этом непростом деле. Да, их выбросило на какой-то небольшой островок посреди Аурэльского моря, но там была пресная вода и фрукты. Более того, отличный магический фон, благодаря которому Клеттон за пару дней восстановил свои магические силы.

А ещё он ничего не забыл, несмотря на завершение контракта с Моривией, потому что Вирртан продлил его, как представитель королевской семьи, только указал себя в качестве главного лица, которому подчиняется маг. Умно, пусть лишь в качестве временной меры.

Урлух причалил к тому самому острову спустя несколько дней, чтобы пополнить запасы воды. Каково же было его удивление, когда он обнаружил на берегу платье своей жены, причём то самое, которое они отдали мне! Так они и познакомились — мои друзья и моя родня. Последняя, правда, в лице единственного, зато самого лучшего и горячо любимого брата.

— Знаете, вы очень «вовремя» появились. — Я не собиралась никого обижать, напротив, была безмерно благодарна за то, что не отступились от меня, но правда — она такая. — Мы почти ушли из замка, можно было провернуть дело куда тише.

— Мы пытались с тобой связаться, но ничего не вышло. — Развёл руками братец. — Тогда Клеттон нашёл один из ключевых узлов защиты, умудрился выявить парочку слабых мест и взломал его.

— Мы слышали, как он это сделал — замок изрядно тряхнуло. — Я поёжилась, вспоминая, как тогда испугалась.

— Согласись, было глупо мешкать, когда нужны конкретные действия, — хмыкнул Вирр, правда, потом лучисто улыбнулся и выдал: — Ох, сестрёнка, я так за тебя боялся! Надя с Урлухом говорили, что у тебя есть защитник, который сможет предотвратить беду, но не говорили, кто именно.

— Да, Карвел пытался меня спасти, но его самого поймали охотники за монстрами. — Сердце вдруг тревожно застучало. — Ой, кажется…

Стоило мне схватиться за грудь, как невдалеке открылся портал. Единственный, кто из него вышел — Урлух, помахивая двуручным мечом.

— А где Карвел? — Вот не зря мне так плохо стало. — Он жив?

— Пошли. — Вместо ответа он протянул мне руку.

Его лицо было таким серьёзным, что я подумала о самом худшем. Неужели?..

Мешкать мне не дали: Надя и Вирртан подхватили под руки, помогли дойти до портала, буквально передав в руки Урлуху. Возвращаться в ненавистный замок не хотелось, но переживания о Карвеле перевесили все остальные чувства.

— Что с ним? — вскрикнула я, бросаясь к неподвижной фигуре.

Глаза моего спасителя (впрочем, как и спасённого) были закрыты, губы мертвенно бледны, дыхание я и вовсе уловить не смогла. В стороне, скорчившись, полулежал Ворталх. Он смотрел на меня с немым упрёком, но мне было плевать. Карвел умирает! Драх, да что это такое? Только я нашла себе дракона (а заодно и человека, ага) по душе, как его у меня забрали! Ну уж нет, я категорически против такого самоуправства! Как там было? Поцелуй что-то там в нём пробудил? Значит, буду целовать, пока опять не пробудится! Я ещё у меня где-то было тонизирующее зелье…

Пока я возилась с флаконом, раскрывала Карвелу рот и вливала эликсир, а потом и вовсе прильнула к губам, вкладывая в поцелуй все свои эмоции, вокруг нас начались волнения — это эйронские воины проснулись. Они разом вбежали во все имевшиеся здесь двери, ринулись в сторону своего короля, явно пытаясь спасти его от рук врагов. Не тут-то было! Клеттон принялся магичить с артефактом, который снял с шеи поверженного Старва, Урлух со зверским лицом взмахнул своим мечом, я заверещала изо всех сил. Правда, хватило меня ненадолго, как назло, в рот залетела поднятая сапогами пыль, заставляя закашляться.

Пока непривычные к моим воплям эйронцы приходили в себя, посреди холла появилась чья-то невероятно светлая фигура. Женщина. Донельзя хрупкая и в то же время полная необычной силы. Её белые волосы развевались, словно здесь дул ветер, сама она с любопытством взирала на расположение дел. И тел.

— Уна, спасибо, что откликнулась на зов! — радостно поприветствовал её Клеттон.

— Как у тебя это получилось? — Не обращая внимания на замершие фигуры эйронцев (подозреваю, замерли они не без её помощи), эта таинственная Уна двинулась в сторону посиневшего Старва. — Ого, как ты его отделал! Что случилось?

— Насильственная выдача замуж принцессы её собственным братом. — Голос мага дрогнул. — Против её воли.

Уна нахмурилась, я же испугалась. Мало ли, вдруг это не считается преступлением? Короли между собой договорились, кто я такая, чтобы выступать против?

— Принцесса, я так понимаю, она? — Кивок в мою сторону.

Нет, надо срочно что-то предпринять. А, точно, есть отличный аргумент!

— А ещё они виновны в нарушении неприкосновенности драконов, пусть те формально считаются вымершими, — выпалила я, стараясь опередить нелицеприятный вердикт.

О, видели бы вы выражение их лиц! Глаза странной женщины (знать бы, кто она такая) тут же вспыхнули зеленоватым огнём, она принялась осматриваться, видимо, в поисках дракона. Клеттон же настолько вымотался, что лишь с изумлением взирал на меня, словно я враз сошла с ума.

— Он здесь, — вновь подала я голос, только сейчас он больше напоминал мышиный писк. — Он превратился в человека.

Это всё волнение и сильные переживания за Карвела, будь он неладен! Вот как так, взял и скрыл от меня столь любопытные факты?

Уна медленно подошла к нам, взглянула на Карвела своим невероятным взглядом…

— Хм, совсем молодой, нет и пятисот. — Она присела около нас на корточки (я сидела на полу рядом с драконом, его голова покоилась на моих коленях), провела тонкой полупрозрачной рукой над его лицом. — Он очень сильно пострадал.

Движение её руки продолжилось вдоль всего тела, она нахмурилась, отчего я затаила дыхание, покачала головой.

— Сердце сильно повреждено, причём… им самим. Да, он, похоже, надорвался. Чувствую, ты ему что-то дала?

— Д-да. — Мне было страшновато с ней говорить, но я старалась держать себя в руках. — В-вот, здесь было тонизирующее зелье. Немного.

Протянула ей флакон, руку же вернула обратно на грудь Карвела.

— Только живи! — обратилась к нему по мыслеречи. — Умирать будешь от моей руки, когда я буду тебя бить за скрытность.

То ли он услышал мои слова, то ли зелье (а может и мой поцелуй) наконец-то подействовало, но он вздрогнул. Чувствуя, что нахожусь на верном пути, я переместила свою руку туда, где у людей находится сердце, попыталась почувствовать, бьётся ли оно.

— Карвел, это я, Феа! Твоя истинная пара, что бы это ни значило! Давай, вставай, у меня к тебе много вопросов! Если правильно на них ответишь, то, может, и бить не буду.

Разумеется, всё это лишь бравада. Никого я бить не собиралась, наоборот, хотелось чтобы он уже открыл глаза, улыбнулся мне, вновь заговорил своим низким волнующим голосом. Да я даже замуж за него готова выйти, если это поможет в его исцелении!

— Повтори! — раздался в голове тихий голос, едва походивший на прежний баритон дракона.

— Замуж, говорю, пойду за тебя, морда чешуйчатая, — вырвалось из меня вместе со слезами. — Ты только не умирай, пожалуйста!

— У меня не только морда чешуйчатая, но и всё тело, — дотошно уточнил Карвел.

— Да видела я, видела, — прошептала ему прямо в губы, а потом вновь приникла к ним, абсолютно не обращая внимания ни на кого.

— Люблю! — раздалось в моём сознании.

— Люблю! — вырвалось у меня в ответ.

И такое странное ощущение окутало меня. Радость и испуг одновременно. На что же я подписалась только что? Я ведь знаю его совсем немного и по большей части лишь как разумного зверя. Да, в человеческом обличии он очень красив, но разве это главное? Тот же Ворталх отталкивал меня не только внешним уродством, но и внутренним. А что же здесь?

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело