Сокровище морского дракона (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - Страница 24
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая
Вирртан с отчаянием смотрел на меня, его явно разрывало на клочки от невозможности добраться… Решение принял Клеттон. Он схватил друга за шкирку и потянул за собой в портал.
— Держись! — только и успел крикнуть он мне, пока его не засосало в воронку.
— Сейчас я вам, — Раттард снова принялся колдовать, явно пытаясь сбить настройки портала, чего категорически нельзя было допускать. — Вот так…
Тонкие змейки волшбы протянулись до того самого места, где только что вихрилась воронка.
— Нет! — воскликнула я, вновь хватая первое, что попалось под руку.
Сейчас это был стул. И он сработал куда лучше подушки!
— Ах, ты ж…! — главный маг выругался так, что даже Вирртан не смог с ним в этом сравниться. — Ты ещё пожалеешь об этом, принцесса!
Он схватил меня за волосы, приподнял над полом…
— Простите, но его величество король Коннарт велел мне стеречь госпожу, — раздался жёсткий скрипучий голос Гангеретты. — Я отвечаю за её целостность и сохранность.
Мы оба повернули к ней лица, и каково же было наше недоумение, когда в её руках сверкнуло лезвие ножа. Раттард, правда, лишь презрительно хмыкнул, мол, что это она на него — великого мага! — с какой — то зубочисткой прёт. Зато я не растерялась и заверещала из последних сил. Да, охранники явно спали за дверью, зачарованные Клеттоном, да, их не разбудили звуки борьбы (в отличие от служанки, храни её Бог!), но мой голос имел одну любопытную особенность: он мог поднять кого угодно. Помнится, он даже дракона отогнал, пусть тот и не собирался меня есть. Правда, эта особенность срабатывала только тогда, когда я испытывала самый настоящий ужас, вот как сейчас.
— Что случилось? — Запоздало, но так своевременно ворвались они в мою комнату.
Теперь у мага было слишком много свидетелей, пришлось ему остыть и меня отпустить.
— Магией лечить не буду, пусть лекарь перевязку делает, — ехидно бросил он мне. — Меньше прыти будет.
Я скривилась. И от боли, которая всё больше и больше нарастала в ноге, и от презрения к этому сухому, лысому старику, возомнившего себя непонятно кем. Лечить он меня не будет!
Да я… да я как расскажу Карвелу, что он со мной тут сделал, тот его сожрёт и не подавится! А я помогу обезвредить его Силу — подолью какое-нибудь особо жуткое зелье, мне в этом Клеттон поможет. Он долго терпел его тиранию (мне Вирртан рассказывал), но не мог уйти из-за контракта. Сейчас, если мне не изменяет память, срок договора почти истёк, к тому же теперь у него магистерское звание, поэтому терять бывшему помощнику особо нечего.
Нет, он явно не откажет мне и сварит для бывшего начальника что-нибудь особенно забористое! Ой, тогда оно и к дракону в желудок попадет, а это уже не хорошо. Ладно, что-нибудь другое придумаю. Когда нога перестанет так сильно болеть.
Карвел
Я плыл к берегам Моривии на максимальной скорости. Когда чувствовал голод (а при такой усиленной работе это случалось довольно часто), попросту съедал первое, что попадало в пасть. Даже пару скатов проглотил, электрических, отчего потом в желудке периодически стреляло.
Разумеется, все мысли были только о ней. О её улыбке, пронзительном взгляде, тёплых губах, к которым я так жаждал прикоснуться теперь уже вовсе не в драконьем обличии, а человеческом. Обнять руками её тонкий стан, завернуть в свои объятья, не позволить больше ни одной подлой душонке прикоснуться к ней с плохими намерениями.
Я не помню, сколько раз меня видели люди с рыболовецких суден. Не обращал внимания. С какого-то момента мне стало наплевать на них всех. Ну, увидят они ужасного монстра, и что? Китобойных приспособлений у них нет, потому что в данной акватории они попросту не водятся. Посплетничают потом друг с другом, доложат магам, пусть ищут меня до посинения, когда я уплыву вместе с Феа в дальние дали.
Дайте только добраться до неё!
Прибыл в нужный порт я ближе к ночи. Никому и не снились такие скорости, Урлух точно бы не поспел за мной. Ничего, догонит, сейчас главное — выиграть время. Сколько дней прошло в общей сложности? Три? С этим практически четыре. Ничего, вряд ли они успели что-то быстро сделать с ней — люди вечно долго собираются.
Выбравшись на берег в укромном месте, я первым делом подогнал одежду Урлуха под свои габариты. Как и раньше, когда я мог свободно оборачиваться, всё осталось при мне, к тому же сухое. Так, теперь надо подправить глаза и навести отводящие чары, как там это делается? Столько лет прошло с тех пор, как я такие трюки проделывал.
Вспотев от напряжения, я, наконец, добился нужного результата. По крайней мере, ощущения были вроде бы такими же — словно ты смотришь на мир сквозь тонкую, прозрачную плёнку. Всё видно, но не так чётко и красочно, как собственными глазами. Впрочем, говорят, у людей и без подобной преграды зрение куда хуже нашего.
Меня никто не заметил. Я прошёл сначала мимо одного забулдыги, сидевшего на берегу в обнимку с бутылкой, потом мимо парочки влюблённых, неистово целовавшихся под прикрытием каких-то ящиков, а после и вовсе рискнул подойти к одному из кораблей, который загружали рабочие.
— Быстрее, чего ползёте, как дохлые клячи! — кричал на них какой-то толстый мужчина.
Видимо, бригадир, вряд ли капитан таким лично занимается.
— Позавчера до усрачки грузили королевский корабль, вчера принимали груз из Шэллвуда, сегодня этот грузим, где уж тут не сдохнуть? — проворчал один из работяг.
Я хотел, было, пойти дальше, но одно слово царапнуло мне слух — королевский корабль. Я замер, быстро воспроизвёл фразу по памяти… Похоже, кто-то торопился уплыть отсюда. Мне не понравилось, в какую сторону двинулись мои мысли.
Нет, надо всё проверить, прежде чем предпринимать какие-либо действия!
Дождавшись, когда тот самый мужчина, который обмолвился о королевском корабле, пойдёт обратно, я резко дёрнул его в сторону, а потом и вовсе уволок в один из тёмных закоулков доков.
— Для чего вчера срочно грузили королевский корабль? — прошипел я из ниоткуда.
Самая лучшая тактика допроса — не показываться человеку. Да, ты при этом его держишь, но он тебя не видит. Пугается жутко, а уж язык у него развязывается особенно хорошо, потому что ничто так не страшит человека, как нечто неизвестное.
— Так принцессу взамуж повезли, — прокашлявшись, ответил грузчик.
— Куда, кто сопровождал? — продолжил сыпать вопросами.
— Я сам не видел, но слыхал, что король с главным магом тоже отбыли. — В конце ответа тот икнул от страха.
— Младший брат где? — Вспомнил я о Вирртане.
— Заперли его надысь, дней пять назад что ли, мне шурин по секрету сказывал, а он стражником в казематах служит. — Пот буквально заливал лицо несчастного, но мне было не до миндальничания.
Я хотел вернуть свою истинную. И понимал, что времени на освобождение её младшего брата у меня попросту нет. К тому же, я его не смог бы взять с собой в погоню — он не выживет под водой.
— Когда корабль вышел из порта? — прошипел сквозь стиснутые зубы, еле сдерживая ярость.
Этот человек ни в чём передо мной не виноват. Держи себя в руках, ящер!
— Вчера утром. — У несчастного уже начали закатываться глаза.
Мне даже стало жаль его. Впрочем, мешкать было ни в коем случае нельзя, поэтому я отпустил мужчину, потянулся к карману, чтобы дать тому золотой, но вспомнил, что карманы не мои, как и, собственно, штаны.
Ладно, от меня не убудет, тем более, я неплохо подкрепился.
Сосредоточившись, настроился на этого человека, окутал его целебной магией и… вылечил ему все болячки, каковые у него имелись. Тот заметно оживился, принялся изумлённо ощупывать бок, который у него явно болел (я не вдавался в подробности, просто почувствовал, что там было не всё в порядке), аккуратно нажал на него пальцами.
— Это благодарность, — коротко рыкнул я, развернулся и двинулся к воде.
Думаю, в отсутствии короля и главного мага младший брат сам выберется из казематов, тем более что по рассказам Феаллы, у него имелись знания всех потайных ходов, а также множество друзей, включая помощника главного мага. Справится. А вот Феа точно нет, поэтому вперёд, пока её не успели доставить в лапы Ворталха!
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая