Выбери любимый жанр

Страж. Часть 2 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– По отношению к каждой из жертв должен быть личный мотив, – Тильда отстранилась от Мортона и присела за стол напротив брата. – Мы ничего не знаем о Винсе Лоуксе, и пока не найдем его, ответов не получим.

– Поговорить бы с этим Рики Штольцом по кличке «Гютер», – Далий покачал головой. – Если он работает на «Кольд» и является их связным, он вполне мог знать всех пятерых жертв. Энн Фир – бывшая проститутка, Моника Экстан – информатор «Кольда», связь с тремя остальными жертвами тоже налицо. Более того, Гютер мог быть знаком и с самим Дебуа.

– А Гютер не может быть убийцей? – задал вопрос Мортон. – Почему мы сразу насели на Винса Лоукса и все подозрения свели к его персоне?

– Потому что ДНК с волос на платье четвертой жертвы принадлежит мьеру, – ответил Далий. – И мы не знаем, кто этот мьер. Гютер – человек, а не мьер. Значит, это не он.

– Это ничего не значит, – вторил Мортон. – С тем же успехом связной от Югалы мог случайно оставить свою ДНК.

– Ты еще скажи, что убийца специально волосы на платье оставил! – Тильда готова была рассмеяться. – А про связного Югалы ты верно подметил: его тоже нужно проверить.

– Мои стражи этим уже занимаются, – ответил Далий.

– Не знала, что ты такой шустрый, – Тильда прищурилась. – Почему нам не рассказываешь, какие задания ты «своим» стражам раздаешь?

– Я делюсь результатами, – ответил Далий. – Это главное.

– Вы не хотите меня слушать, – Мортон начинал злиться. – Я говорю, что убийцей может оказаться не мьер, а сотрудник «Кольда».

– И мы должны найти мьера, которому принадлежат эти волосы, – настаивала Тильда.

– Вам не кажется, что эти волосы на платье – фатальная ошибка? – Мортон смотрел то на Тильду, то на Далия. – Три эпизода без следов, а в четвертом промахнулся?

– А так обычно и бывает, – ответила Тильда. – Рано или поздно все промахиваются. К счастью, мы линяем, Мортон, – Тильда тяжело вздохнула. – Люди линяют. Собаки линяют. Коты линяют. И наш убийца тоже линяет. Даже если выбросить эти волосы из списка улик, ты забываешь, что маньяки действуют в рамках своей социальной группы и редко выходят за пределы собственной расы, в нашем случае, собственного вида.

– Но это – не абсолютное правило, – напомнил Мортон. – Редко, но все же выходят.

– Ты на какой бал сдал криминальную психологию? – поинтересовалась Тильда.

– На проходной, – ответил Мортон.

– С кем я связалась, – вздохнула Тильда и подперла голову рукой. – Ты не тугодум, ты просто лентяй!

– Надо же, ты только что мои мозги похвалила? – удивился Мортон.

– Похвалила, – подтвердил Далий. – Теряешь сноровку, сестренка.

– Хорошо, сменим полярность, – Мортон поднял руки. – Дебуа дает задания Эйлин. Как его сообщник узнает, что Эйлин задание выполнила?

– Никак, – ответила Тильда. – «Няню» убили сегодня до десяти утра. А Дебуа узнал о результатах задания только в десять утра. Да и провалить такую миссию, как поездка в библиотеку, было бы достаточно сложно. Для этого и ведется нумерация жертв: убийца и Дебуа хотят создать иллюзию того, что от действий Эйлин что-то зависит. На самом же деле не важно, справится она с миссией или нет: сегодня появился номер шесть, а завтра может появиться номер семь. Или не появиться. Или появиться номер пять. Все зависит от того, какой изначально был план.

– А если все же он следит за всеми нами через наши телефоны? – спросил Мортон.

– Привет, убийца! – Тильда достала из кармана свой телефон. – Не мог бы ты сдаться? Нет? Не хочешь?! Ну, ладно. Мы сами тебя найдем!

– Очень смешно, – Мортон отвернулся.

– Но «Кольд» действительно может нас прослушивать, – заметил Далий. – Или убийца. Или все вместе.

– Тогда, может быть, оставим телефоны в коридоре? – предложил Мортон. – Ну так, на всякий случай.

– Поздновато мы опомнились, – Тильда пододвинула свой телефон к Мортону.

Далий тоже передал ему свой телефон. Мортон вышел и вернулся.

– Мы уже столько наговорили, что можно было этого и не делать, – заметила Тильда. – Бесполезно уже.

В дверь позвонили.

– А вот и Принцесса! – Тильда хлопнула в ладоши. – Далий, не забудь и у нее телефон изъять!

***

Эйлин вошла на кухню и сдержанно кивнула Мортону и Тильде.

– Ваше Высочество, – Тильда присела в поклоне.

– Вам не нужна трость, – произнесла Эйлин, как будто констатировала какой-то обыденный факт.

– Вы оставили телефон в коридоре? – поинтересовалась Тильда.

– Да, Далий его забрал, – ответила Эйлин. – Сегодня ко мне в офис приходил Майкл Критс.

– Майкл Критс был у вас? – Тильда прищурилась.

– Да. И он тоже попросил меня оставить телефон за пределами кабинета.

Далий, Тильда и Мортон переглянулись. Кажется, они все-таки слишком много «наговорили» под запись за эти дни.

– Но вот диктофон в сумке я включить успела, – Эйлин достала из сумки портативный диктофон.

– Умно, – невзначай обронила Тильда.

– Благодарю, – сдержанно кивнула Эйлин и включила запись.

– Вы хотели со мной поговорить, – прозвучал голос Майкла.

– Да, верно, – ответила Эйлин. – Пожалуйста, чувствуйте себя, как дома.

– Райлих сказал, что вы узнали некие семейные тайны?

– Да, парочку тайн, связанных с деревьями в парке у Резиденции…

Когда запись остановилась, на кухне повисло гробовое молчание. Далий непонимающе смотрел на Тильду, а она так же непонимающе смотрела на Мортона. Она не могла понять, почему внутренне и внешне он выглядит таким спокойным. Как можно быть спокойным, услышав, что твою мать и отчима убили?

– Ты знал… – произнесла Тильда, нарушив тишину. – Ты знал, что твоя мать и отчим умерли неслучайно. Ты все знал… – Тильда отвернулась и подошла к раковине.

Включила воду и сполоснула лицо.

– О наших с Далием родителях ты тоже знал? – она обернулась к Мортону.

Мортон по-прежнему молчал.

Тильда поняла, что задыхается. Что вокруг катастрофически не хватает кислорода, и выход на улицу не поможет справится с этой проблемой. Сердце затрепыхалось в груди, словно птица, мечущаяся в клетке. Тильда отвернулась и оперлась о раковину.

– Тебе плохо? – забеспокоился Мортон.

Он подошел к ней и коснулся ее спины.

– Сволочь!!! – прохрипела она, задыхаясь. – Вы, Норамы, все знали! Вы все знали! И молчали!

– Тильда, успокойся, – произнес Далий. – Тебе нужно успокоиться…

– Всю жизнь я была спокойна! – Тильда обернулась к брату и отбросила руку Мортона. – Всю жизнь спокойна! – хрипела она в приступе одышки. – Отец мать избивал – я спокойна. Мама погибла – я спокойна. Брат связался с дурной компанией? – я снова спокойна! Мой отец совершил заказное убийство? – спокойно, Тильда, это «Кольд» приказал! Отец был их агентом? – а сама ты чем лучше?

– Ты лучше, Тильда, – Далий опустил глаза и уставился на свои пальцы, сцепленные в замок. – Ты действовала в интересах мьеров, а не «Кольда».

– А откуда ты знаешь, что для мьеров хорошо, а что плохо? Потому что Король выбрал, что черное, а что белое? Или потому выбор сделал «Кольд»?

Эйлин протянула руку и сжала пальцы Далия.

– Если бы не Дебуа с его местью, – хрипела Тильда, – вы, Норамы, – она указала на Мортона, – продолжали бы жить своей жизнью и делать вид, что все хорошо. Лой знает, что ее родителей убили?

Он снова не ответил.

– Знает, – закивала Тильда. – Все все знают, а такая дура, как я, продолжает верить в какую-то там справедливость!

Тильда отвернулась и прижала ладонь к груди.

– И что, по-твоему, Норамы должны были сделать? – спросил ее Мортон. – Джона не стало и мама решила бросить вызов. Матери не стало, и какой выбор получил Дамьен вместе с кланом? Что должен был сделать я? Лой? А что мог сделать Фийери? Или Райлих? – Мортон обошел Тильду и наклонился к ее лицу. – Думаешь, всем нам хотелось молчать? Ну, узнала ты правду. И что ты с ней сделаешь, Тильда? Кого обвинишь и где найдешь доказательства? И что будет раньше: выстрел в затылок или сбор улик и свидетельств? Поэтому Далий, – Мортон указал на него рукой, – не устраивает истерик и не ищет виноватых. Поэтому Норамы, – Мортон указал на себя, – молчат.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело