Выбери любимый жанр

Империя Хоста 2 (СИ) - "Дмитрий" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Я граф Мортри, это имение за долги перешло ко мне. Надеюсь вопросов нет?

— Что за долги? И где мои девочки? — буквально онемел я.

— Вы сорвали морские перевозки, которые обещали сделать своими судами, я понёс убытки и суд десять дней назад за долги отдал мне этот кусок земли.

— Девочки где? — глядя в упор медленно задаю вопрос по слогам.

— Приходили тут, кого просто не пустил, кого погостить оставил. — неприятно засмеялся граф.

Где-то в глубине дома раздался сдавленный женский вскрик, он то меня и сорвал с катушек. Да нас было шестеро и один из них старик, да перед нами стоял уверенный в своей правоте аристократ и что-то втирал про суд. Но я не стал интересовать, что за суд, имперский или королевский, не стал жалеть, что мало народу взял с собой, не жалел об отсутствии могучего мага Остина рядом, я хотел только одного- убивать. Бью в упор молнией, парочка крайних солдат падает, обугливаясь на глазах но вроде живы, но на графе скорее всего мощный амулет и молния его не задела даже. Из его глаз сначала уходит веселье — оно сменяется непониманием, потом появляется гнев, и наконец перед тем как я вспорол ему брюхо я увидел в них страх. Но ещё до этого я вдарил звуковой волной, и от неё защиты не было. Граф даже не попытался поднять меч, лишь раскрыл рот, явно желая высказаться, но такого шанса я не дал. Удар мечом в живот пробивает кольчужку, я резко веду меч вниз, и требуха из брюха медленно высыпается на землю, а гневная речь вылетает из-за рта графа криком боли. Шкаф падает, слева и справа Джун и Ригард, за ними ещё парочка гвардейцев шагает в ворота вместе со мной. С удовольствием наступая на поверженного врага я влетаю вихрем во двор, на земле валяется с десяток оружных людей, и кажется какой-то маг. Окна во двор осыпались стеклами, весьма дорогими тут. Навстречу мне выбегает весьма растрепанная Лиана, измученного вида и следом за ней сильно побитая Лиска.

— Где Мила и Ольча. — кричу им.

— Их тут нет, не пустили, а нас мучают уже который день — ответила только Лиска, так-ка Лиана из-за слез и рыданий и слова сказать не могла.

Меня сразу отпускает.

— Бурхес подлечи борова, — киваю на графа почему-то ещё живого, наверняка амулет опять какой. — парни, вяжите солдат, Ригард — за мной!

Шагаю в дверь дома и слышу в спину от Лиски:

— Там ещё двое.

Этих двоих мы встретили прямо на входе, полуодетыми, но с мечами в руках. Ригард геройствовать мне не дал, два молниеносных прочерка мечом, и отрубленные руки падают на пол вместе с оружием, а оба недобитка орошают кровью пол. Заживляю раны, связываем их и выходим во двор. Граф уже очнулся, но понять ничего не может, лишь трясёт башкой в изумлении оглядывая окрестности двора, где валяется его связанный отряд. Самое удивительно мы никого не убили, так покалечили нескольких.

— Граф ты из ума выжил? Назови мне хоть одну причину не отрезать тебе голову сейчас.

— Мальчишка ты не знаешь кто я, — пытается храбрится он.

— Ты труп почти, и я в своем праве. Что за суд, чей?

— Королевский суд, моё графство около столицы. У меня сын в гвардии императора, у меня ещё два сына бароны каждый с армией, у меня вассалитет с королевством, жизни тебе тут не будет, ты не знаешь, что натворил.

— У меня вот тоже имперские гвардейцы, но не в родне, а в охране лично от императора, и маг его же. Приплыл я сюда на яхте императорского семейства подаренной мне, знак доблести на груди видишь? Считай ступени. И срал я свободный барон на ваше графство и королевство. А уж суд ваш местный, вообще не имел право судить меня, но что-то подсказывает, что и перевозки мы не обязаны делать никакие тебе, да и забирать за невесть какие убытки, это как — по закону? Захват чужой собственности — это война. А на войне убивают, ты в курсе?

— Он насиловал меня, — всхлипнула за спиной Лиана.

— Не ври, тебе в радость было, запорю. — озлобился Мортри.

Всаживаю молнию графу в пах, и с удовольствием вижу, амулет уже с него сняли. Тот орёт от боли.

— Тормози, пусть помучается, останавливаю я Бурхеса.

Вжик, прилетает арбалетная стрела откуда-то с крыши, но мой амулет от дальних атак выручил и в этот раз. Оборачиваясь и видя сгорбленую цель, торопливо заряжающую арбалет, кидаю молнию. Цель в виде молодого парня, в форме цветов графа, летит вниз и кажется ломает себе шею. Вот и первый труп, и эта мысль меня радует.

— Выкуп, — хрипит Мортри.

— Сколько, — спрашиваю, разглядывая упавшего — шевелиться, а может и выживет он, а убить по-прежнему очень хочется.

— Пятьсот сегодня в городе и пятьсот через три дня.

— Золотых? — деловито уточняю у болезного. Обезболь его, командую Бурхесу.

— Да, умоляю мага, я долго не протяну, амулет уже на треть разрядился.

— Чего ты амулеты не все снял? — недовольно смотрю на Бурхеса.

— Часа два, три протянет с амулетом. Надо к Остину везти. — отвечает он.

— Остина нет, он в империи, — кривится граф.

— Привез его сегодня на своей яхте, а до этого он мой новый замок защищал. — снизошёл я до пояснений.

— Тогда к нему, умоляю. — стонал от боли раненый.

— Ещё есть в имении твои люди? И где мой гарнизон, что был тут?

— В замке повариха и служанки две, твои вроде, охранники не стали спорить и уехали в твой замок.

— А как ты решил меня пограбить — то?

— На порт напали, твою компанию сожгли, все документы по долгам тоже уничтожили в канцелярии, бургомистра видимо убили, суд подкупил, там новый судья, жадный ещё.

— А девочки мои где?

— Мы забрали двух служанок, остальные уехали обратно в порт.

— Да как в голову то пришло меня ограбить? — вспыхнул я.

— Сказали парень остался один, уехал в столицу, баронство маленькое, сам слабый маг.

— Кто? Кто сказал?

— Готрибы, когда порт грабили я был в банке, там на переговорах с охраной банка и сообщили мне.

— Не зря я их убил. — повернулся я к своим людям.

— Ты их убил? — удивился граф.

— И баронства теперь мои. Ладно ехать верхом тебе нельзя, повозку берём и едем искать моих девочек, заодно и тебя сдадим Остину. Деньги где?

— В банке сразу отдам.

Мы, оставив Лиану и Лиску вместе со слугами, и с Джуном — воином одиночкой, поехали искать моих людей. Нагрузив на повозку пленных, вповалку ехали не быстро, но путь был недалекий. Явно мое баронство было следующим на очереди у Готрибов, иначе зачем им стравливать меня и графа. Как ни странно, не я нашёл девочек, а они меня первыми. Личный охранник Пьон и Ольча встретились мне на пути.

— Гарод! Завизжала Ольча и спрыгнув с коня схватила меня за сапог.

Пришлось слазить и минут пять после десятка поцелуев слушать её не особо связный рассказ. Они поселились в разграбленном здании моей судовой компании, и услышав о прибытии яхты пытались меня найти уже час. В принципе кроме пострадавших Лианы и Лиски потерь не было. Деньги у них были и не смотря на высокие цены в городе, они себе ни в чем не отказывали.

— Так и надо, одобрил я. — Ещё можно было добрать до моего замка.

— Мы бы так и сделали через пару дней, — уверила меня жена.

По приезде в город сбагрил незадачливого графа Остину, и получил пятьсот монет в банке выкупа. Бурхес связался с Мейкилом и договорился, о встрече. В моем новом баронстве было все в порядке, и старосты уже извещены о смене владельца. Встреча с Милой была как бы не менее бурной, а её поцелуй превзошел все остальные. Потом заехал в отделение имперской канцелярии и подал заявку на графство, но это дело не быстрое. Затем мы отправились на яхту. В порту дал команду новым наёмникам арбалетчикам выдвигаться в новый замок, кроме пятерых, которых я отправил в имение вместе с Ланчером, надеюсь, сестру он больше в обиду не даст.

Долгий рассказ затянулся до обеда, а на обеде девочки сговорившись стали пытать меня, когда я женюсь на Миле.

— Будем в моем замке так сразу! Сегодня ночуем здесь, а завтра я еду смотреть новый замок.

— Я с тобой! — сказали хором три красивые девичьи головки.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Империя Хоста 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело