Выбери любимый жанр

С любовью, теща! (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

А утром, сразу после завтрака, ко мне пришла Генриетта.

- Ваше величество, - совсем не по-дружески сказала она, - я хотела просить вас освободить меня от должности фрейлины.

Понятное дело, замуж ведь выходит.

- Конечно, - заверила ее. - Сразу после свадьбы, и.

- Нет, сейчас, - перебила Ритка. - Ники завтра увозит меня знакомиться с его родителями. А если честно, он просто за меня боится.

- Но. как же.

Я поняла, что остаюсь совсем одна.

- Мне жаль, - сказала Генриетта, и глаза ее наполнились слезами. - Но я боюсь, Лили. А тебе бы следовало рассказать обо всем королю. Здесь опасно,и откуда ждать удара, никто не знает.

Я вспомнила куколку, найденную в башне Феодора.

- Хорошо, можешь собирать вещи, - ответила подруге. - Ты права, тут опасно,и я не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня. Глупая была затея.

- Не глупая. Очевидно же, что напали на меня из-за короля. Поэтому будь осторожна. Вы слишком много времени проводите вместе, и если кто-то поймет, что ты ему не теща, будут проблемы.

Я только кивнула и отпустила Ритку собираться. Что ж,теперь мне не на кого положиться. Есть только мои мышата и Пигги.

- Пигги! - позвала я. - Где ты, малыш?

Поросенка не было. Я поднялась, позвала прислугу,и мы вместе бросились на поиски. Ни следа! В моих покоях пусто, в комнатах фрейлин тоже. Я решилась и поспешила на поиски короля. Конечно, пропажа поросенка - совсем не дело государственной важности, но Пигги был моим другом!

- Ваше величество!

Вот только его не хватало. Герцог Даремил подстерегал меня, как коршун - доверчивую птичку.

- Здравствуйте, герцог, - ответила я. - Что вы тут гуляете в такой ранний час?

- Да не такой уж и ранний, - хмыкнул герцог. - Хотел переговорить с вами с глазу на глаз. Мы вчера не все выяснили.

- А мне кажется, все, - упрямо сказала я, стараясь обойти преграду. Надо было взять с собой фрейлин! Так нет, бросилась на поиски одна. Кликнуть стражу, что ли?

- Нет, принцесса. И в ваших интересах пройти со мной.

Слова Даремила прозвучали, как приговор. Он знает? Он знает! Но я только улыбнулась:

- Вы ошиблись с титулом, герцог. Вижу, ваша работа во дворце такая напряженная, что лишает памяти. Вам бы отдохнуть, развеяться.

- А вы развеялись, Лилия? - упорствовал тот. - Можете игнорировать меня, но тогда я немедленно скажу Феодору...

- Что? - Я уже взяла себя в руки. - Что вы ему скажете? А главное - чего хотите добиться? Не становитесь моим врагом, герцог Даремил. Вы уже могли убедиться, что это чревато последствиями. А теперь дайте пройти, я спешу. У меня пропал поросенок. Кстати, не видели его величество?

- Он в зале заседаний, у него совещание, - угрюмо ответил Даремил.

- А вас не взял? Скверно. Того и гляди, отправитесь на пенсию. Уточек заведете! - фыркнула я, обогнула-таки герцога и поспешила к залу заседаний. Уже на полпути вспомнила, что не знаю, где точно он находится. Завертела головой, пытаясь отыскать слугу, чтобы меня проводил. Или вот, хотя бы придворного! Заметила юношу в темно-синем жилете и странных, не местного фасона штанах - слишком широких как для Ардонии,так и для Леонсы.

- Уважаемый! - окликнула его. - Господин!

Юноша обернулся. Да, действительно, симпатичный. Глаза большие, синие, каштановые вьющиеся волосы. Картинка.

- Чем я могу вам помочь, госпожа? - с легким акцентом спросил тот, но я была так встревожена, что не обратила внимания.

- Не могли бы вы подсказать, где находится зал заседаний? - спросила я.

- О, давайте, я вас провожу, - предложил новый знакомый. - Меня зовут Бархар. А вас?

- Вильгельмина, - ответила привычно.

- Какое красивое имя!

А вот его имя я слышала впервые. В Ардонии такого не встречала. Может, чисто местное? Но тоже не похоже.

- Вы, наверное, приехали откуда-то? - догадалась я.

- Да, сегодня утром, - с улыбкой ответил Бархар. - Сопровождаю отца. Вы тоже не кажетесь местной жительницей.

- Я из Ардонии. Моя дочь - невеста короля Феодора, - пояснила юноше.

- Дочь? Но вы так молоды, - удивленно сказал он.

- Рано вышла замуж, - развела руками. Мол, что с меня взять? Уже хотела продолжить расспросы, но мы снова свернули и оказались у высокой двери. Стражники преградили нам путь.

- Сюда нельзя, ваше величество, - сказал один из них сурово.

- Что вы, Вильгельмина со мной, - заверил Бархар. - Я несу отцу бумаги, о которых он просил.

Точно, я не обратила внимания, что мой провожатый держит в левой руке несколько конвертов. Получается, у Фея совещание с его отцом.

- Я дождусь окончания совещания, - заверила Бархара.

- Не стоит,идемте. - Он настойчиво уговаривал меня, и мы вошли в зал заседаний.

Ну, что я могу сказать... Зал как зал. На ступенечках трон, на троне Феодор. Очень недовольный Феодор. Перед ним - мужчина в такой же одежде, как Бархар, только с более вычурной отделкой.

- Что случилось, ваше величество? - устало спросил король, а я покраснела. Говорить при посторонних о пропаже поросенка показалось и вовсе глупо.

- Пигги пропал, - пролепетала, как ребенок. - Нигде не могу найти.

- Понятно. - Феодор украдкой вздохнул. - Раз уж вы здесь, позвольте представить, Аррух Пятый, наследник престола Таккасты, и его сын, принц Бархар.

- С принцем мы уже познакомились, - улыбнулась я Бархару. - Очень приятная встреча для меня, ваше величество Аррух.

- Королева Вильгельмина, жена правителя Ардонии, - представил меня Фей.

- О, знаменитая королева Вильгельмина!

Если и этот скажет, что у него был роман с моей матерью, я не переживу.

- Наслышан о вас. - Аррух развеял мои опасения и поцеловал ручку. - Мы с вашим супругом - добрые друзья, хоть я и ни разу не выбрался в гости в Ардонию. Я так хотел, чтобы Бархар женился не принцессе Лилии, но, увы, опоздал. Как жаль, что у вас всего лишь одна дочь.

А мне вот ни капельки не жаль. Точнее, я была бы рада, если бы эта неведомая сестра вышла за кого-то замуж, но не по принуждению, как я сама.

- Мне тоже жаль, - заверила Арруха. - И все-таки обязательно приезжайте к нам в Ардонию, супруг будет счастлив.

- Но упорно ходят слухи, что он пропал! - Аррух воздел к небу обе руки.

- Это всего лишь слухи, - заставила себя улыбнуться. - Прошу прощения, что потревожила, ваше величество. Я не знала, что у вас такие высокие гости. Зайду позднее.

- Подождите, - остановил меня Феодор. - Я прикажу стражникам поискать вашего поросенка.

- Поросенка? - Кажется, мне удалось окончательно поразить

Арруха.

- Да, мой маленький любимец, - ответила я. - Он пропал ещё ночью, но я думала, что где-то спит. Только с утра его снова не было. Вот я и занервничала.

- О, пусть поскорее найдется!

- Благодарю за вашу доброту, - сказала ему, дождалась стражников Феодора и отправилась на поиски своей пропажи. Обрыскала весь парк, затем снова прошлась по дворцу - ни следа Пигги! А вдруг его похитили? Решили таким образом мне отомстить? Но кто? Даремил? И сам же решил использовать тяжелую минуту для шантажа? Противная Шарлотта? Кто же?

Я готова была расплакаться. В очередной раз стояла на аллее и звала Пигги, когда рядом послышался голос Феодора:

- Не нашелся?

- Нет, - обернулась к нему,и слезинки все-таки скользнули по ресницам. - Нигде!

- Давайте искать вместе, - предложил король. - Все-таки я лучше знаю собственный дворец.

Я мигом вытерла слезы.

- А вы, случайно, поисковыми заклинаниями не владеете, как герцог Даремил? - спросила я.

- Нет. И он, кстати, тоже, как мы могли убедиться. Идемте. Феодор предложил мне руку, и мы пошли вдоль аллеи.

- Пигги! - звала я.

- Пигги, - вторил Феодор. Нет поросенка!

- А может, он забрался на хозяйственный двор? - предположил Феодор. - Там много сараев, могли случайно где- то закрыть.

- Идемте же! - поторопила я. - Пигги совсем кроха. Ему, наверное, очень страшно.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело