Выбери любимый жанр

Звёздная быль (СИ) - Юрчиков Николай - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Адмирал Кхайт, а что известно о вторгшихся в Анлению?

— У нас мало информации о противнике, капитан Фрол. Я ничего не скрываю. Скажу вам, что известно на сегодня. Космические корабли противника используют неизвестную для нас маскировку, наши космические пушки против них оказались неэффективны. У них корабли похожи на астероиды. Их предводителя зовут Арес. Они высокие и сильные, искусно владеют всеми видами вооружения.

— Арес?

— Да, капитан Фрол. Нам удалось узнать их главную цель.

— Адмирал Кхайт, что за цель они преследуют?

— Покорение галактики, вторжение в миры. Капитан Фрол, желаю вам мирного космоса. Мне пора отправляться в путь. Народ Анлении направляется в новый дом.

— Адмирал Кхайт, благодарю вас за информацию. Желаю вам мирного космоса, скорейшего прибытия в пункт назначения.

Сеанс голографической связи завершился.

— Синтетиксы взялись за старое, — принцесса Маланья подходит к капитану. — Они не остановятся. Им нужна Галактика.

— Мы ещё не знаем, кто стоит за вторжением.

— Фрол, ты слышал имя их предводителя.

— Да, но возможно это совпадение.

— Мы можем переместиться через червоточину в одну из звёздных систем Анлении. Посмотреть, что там. Фрол, это не совпадение.

— Перемещаемся в звёздную систему А9950, — Фрол идёт в кресло управления, садится в центре модуля. — Если это синтетиксы, то их нужно остановить.

Звёздная быль перемещается сквозь проходимую кротовую нору, космическая станция пребывает в одну из четырёх звёздных систем Анлении.

— Исчезла целая планета, — говорит гуманоид Кнотзунг. — Анлея должна быть видна, но её нет. Радары обнаруживают масштабное скопление астероидов на орбите исчезнувшей планеты.

— Астероиды это то, что осталось от планеты. — Фрол смотрит в космическую даль, где виднеются гигантские глыбы.

— Капитан Фрол, — принцесса стоит около прозрачной стены купола, — я уверена, что это дело рук Ареса. Синтетиксы показали Галактике своё истинное намерение. Они не остановятся.

— Улетаем из этой звёздной системы, — капитан Фрол выбирает отдалённую звёздную систему для перемещения сквозь проходимую червоточину. — Перемещаемся в систему Трёх океанов. Безопасней местечка в космосе не найти. В галактике появился завоеватель, Арес. Тихие времена остались в прошлом.

Звёздная быль прибывает в отдалённую звездную систему, где выходит на околопланетную орбиту планеты-океан. Капитан Фрол обдумывает, как победить набирающих силу синтетиксов и вернуть мир в Галактику.

Не забывайте подписаться, чтобы ничего не пропустить.

Глава 23. Искусственный разум

За космической станцией наблюдают тероморфы, звероподобные ящеры затаили свои звездолёты возле необитаемого газового гиганта. Сине-красная планета создаёт помехи для радаров Звёздной были, а отражающая маскировка тероморфов делает космические корабли незаметными для человеческих глаз.

У зверообразных давние счёты с капитаном Фролом. Ящеры не упустят случая, чтобы как-то поквитаться со смотрителем космической станции.

В позапрошлом году тероморфы выловили из гиперпространства Авалон-57, судно перевозившее добытые полезные ископаемые со спутника Казар-15. Фрол в тот день перехватил добычу у ящеров, подбив два ловчих звездолёта тероморфов.

Звероподобные промышляют ловлей космических судов в гиперпорстранстве. Ящеры используют технологию Ловчей петли.

Во время перемещения космический корабль попадает в петлю тероморфов, происходит сбой в системах звездолёта. Корабль словно вываливается из гиперпространства, охваченный ловчим полем-петлёй.

— Чую приближающийся корабль, — звероподобный по имени Зверокс замечает колебания пространства, анализируя показания приборов. — Что-то мчится в гиперпространстве прямо в петлю.

— Колебания незначительны, — сомневается Звероног в предположении соратника. — Непохоже, что они вызваны перемещением звездолёта. Скорее, тут естественное проявление.

— Звероног не сомневайся в чутье Зверокса, лучшего ловца я ещё не видел. — Зверий выловил десяток звездолётов вместе с соратником, знает о чём говорит. — Что-то приближается, похоже на небольшое судёнышко. Всем приготовиться.

Трое ловцов кораблей сидят в креслах пилотов звероподобных звездолётов, переговариваются. Три ловчих корабля генерируют петлю-поле для поимки корабля.

К космической станции летит беспилотный звездолёт, управляемый искусственным разумом. Феона покинула Марс, направляется в Звёздную быль.

Внезапно, возле газового гигант происходит вспышка. Из светящегося пятна вываливается вращающийся звездолёт, пойманный ловчей петлёй. Ловчие, мгновенно, подлетают к остановленному кораблю.

— Попался звездолёт! — обрадовавшийся Звероног нацеливает все орудия на обездвиженный корабль. — Ловля удалась! Не зря прождали, вернёмся с добычей!

— Зверокс, а тебя чутьё не подводит. В который раз убеждаюсь.

— Как чувствовал, что нам сегодня что-то попадётся.

— Отпустите меня, и я сохраню вам ваши звездолёты. — женский голосок, одновременно, звучит в ловчих кораблях.

— Кто ты такая? — спрашивает Зверокс, прицеливаясь лазерными пушками.

— Меня зовут Феона, я живу в компьютерных системах. Не обладаю плотским телом. Я направляюсь в космическую станцию. Вы знаете капитана Фрола?

Ловчие кружат вокруг обездвиженного космического корабля.

— Капитан Фрол! — шипит и рычит звероподобный ящер. — Этого проходимца знает каждый тероморф!

— Я давно жажду с ним поквитаться! — заявляет Зверий. — И не упущу такой возможности. Раз ты летишь в Звёздную быль, значит нужна Фролу. И он придёт за тобой.

— В петлю угодила наживка для капитана Фрола! — радуется Звероног. — Вот так удача!

Внезапно, в ловчих звездолётах выходят из строя все системы. Компьютеры становятся неуправляемыми, приборы показывают неверные показания. В кабинах замигал красный цвет. Зазвучал звуковой сигнал, предупреждающий о сбоях во всех системах.

— Что происходит? — Зверокс одевает шлем скафандра, пытается катапультироваться. — Я потерял управление! Не могу катапультироваться!

— В биокомпьютер звездолёта что-то проникло! Критическое заражение всех компьютерных систем корабля!

— Мой корабль не управляем! — Зверий отстёгивает ремни безопасности, внутри судна появляется невесомость. — Я выхожу в космос!

Тероморф одевает шлем скафандра и, дотянувшись до парящего лазерного ружья, стреляет в корпус звездолёта. Из-за образовавшейся пробоины происходит разгерметизация, звероподобного выбрасывает в космос.

Два других пилота не могут покинуть свои ловчие звездолёты, восстановить управление.

Вылетевший в космос зависает возле корабля Феоны и, прицелившись, стреляет ракетницей скафандра по беспилотнику. Зверий попадает ракетой точно в цель, беспилотный звездолёт разламывается пополам.

— Управление кораблём восстановилось! — восклицает Зверокс, подлетая к соратнику. — Зверий, я тебя подберу. Залезай на борт.

— Она пыталась вывести из строя наши звездолёты! — Звероног проверяет показания систем. — Сейчас всё в норме.

— Улетаем отсюда! — Зверий залетаем в звездолёт, перемещаясь в невесомости. — Сейчас сюда прилетит туча кораблей с космической станции Фрола.

— Улетаем!

Два уцелевших звездолёта входят в гиперпространство, покидают звёздную систему.

К разломленному кораблю подлетают сторожевые истребители Звездной были и капитан Фрол.

Люди осматривают место инцидента, кружат возле двух космических кораблей.

— Тероморфы выловили чей-то звездолёт из гиперпространства, — пилот истребителя рассматривает обломки и пробоины.

— Космическое судно принадлежит ОСМ. Но что это значит?

— Объединённые Силы Марса, — Фрол подлетает близко к разломанному кораблю.

— Командующий, спасите меня. — женский голосок раздаётся в кабине Сокола. — Фрол, у нас мало времени. Центральный компьютер корабля повреждён, мне требуется новая компьютерная среда обитания. Иначе, я исчезну навсегда…

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело