Выбери любимый жанр

Прелести вампирской жизни. Книга 3 (СИ) - Шерстюк Ирина - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Ты знаешь, что…

— Нет, милый не знаю, и знать не хочу! — Не став слушать очередную браваду, оборвала парня. — Ты хотел, чтоб я оставила тебя в покое — ты это получил, а теперь с поджатым хвостом просишь помощи?! А я скажу, что будет дальше, если я помогу — ты наплюешь на свой долг предо мной, опять самым гнусным образом оскорбишь или нападешь, в надежде выпотрошить мои кишки, и будь здоров — ищи, где вздумается, так ведь?!

— На этот раз все будет по-другому. — Опустив голову, пустыми глазами уставился Эйдан. — Потому, что это не единственная моя просьба.

— Нет, Эйдан, мне это больше не интересно.

— Я докажу. — Стиснув зубы, рявкнул полукровка, полоснув когтями по руке и бормоча слова клятвы мне на крови кельтским языком, — связующее заклинание. Вихрь воздуха взметнулся вокруг меня и Эйдана, дав понять, что соглашение вступило в силу. Он был всецело моим, не имея права навредить каким-либо образом, покуда, я помогаю ему. Ну что ж, это уже совсем другое дело!

Облокотившись локтями о колени и наклонившись ближе к раненому вампиру, потянулась нитями к рваным краям его ауры, вплетая энергию в нее. Но раны не срастались, также легко, как обычно. Может, потому, что энергия заимствована у природы и зверей, а, может, это какой-то яд хранителей? Нахмурившись и поджав губы, заставила нити сшивать порванные края ауры. Да, над ним явно поработал хранитель — их следы до сих пор оставались на его оболочке. Ничего, голубчик, это ненадолго, потерпи немного.

Несколько минут, и раны вампира начали затягиваться, оставляя, однако, шрамы на их месте. Это было впервые, и совсем не льстило моей силе, как и эго. Но, все-таки он был жив. Просьба исполнена. А толпа бесновалась, впервые наблюдая другую сторону моего темного таланта.

— Ну и что же случилось, Эйдан? — Кивнула полукровке, что помогал другу подняться. — Кого ты разозлил на этот раз?

— На нас напали… Акира, хранитель стихии воздуха и вампир… Сем. — Рычал Эйдан, еле сдерживая злость. — Они забрали Филию и убили нескольких моих людей.

— Что?! — Взревев, подлетела вплотную к полукровке, готовая разорвать в клочья жалкого бессмертного. — Ты должен был беречь ее! Убогий самоуверенный идиот! И за него ты ручался, Дамиль? За него?!

Желваки на щеках Дамиля и Эйдана явно устроили конкурс за первое место по живучести.

— Ну что, молчите? — Шипела, игнорируя жуткий зуд в руках — так бы и удавила! — А я ведь просила вернуть ее! И какого черта она им понадобилась?!

— Да потому, что она живой свидетель убийства королевской семьи фейри! Убийства, которое совершила Акира. — Выдавил Эйдан, под всеобщее шушуканье.

— О, черт! Ну, вот чтоб ты издох, Эйдан! Если уж знал, что она ценна в этой войне, почему же был столь беспечен?! — Рявкнула полукровке, стараясь успокоиться. — Ладно, я разберусь с тобой позже. Продолжим собрание.

Следующий час, словно на иголках, я слушала речь или правильнее сказать — рычание Дамиля, о том, что теперь каждый должен быть осведомлен об угрозе телепатического поглощения, о заклинаниях, которые нужно произносить, дабы cкрыть сознание от стороннего воздействия. Он говорил о войнах бессмертных, что могли быть гораздо более разрушительными, нежели любые человеческие, ибо их последствия невозможно было предугадать.

— Каждый вампир, желающий попасть в Видертон, Ориот или Меруот, должен обезопасить себя и ближе ознакомится с историей миров бессмертных, что можете сделать с помощью старинных манускриптов из моей личной библиотеки. Карту порталов найдете там же. Но прежде, хорошенько изучите мир, в который собираетесь, дабы не нарушить местные законы, и не лишиться головы. Так как магией вы не владеете, и хранителями не являетесь, не забудьте захватить с собой плату для проводника, об этом в манускриптах вы тоже можете прочесть. С завтрашнего дня мы начнем вашу подготовку на случай, если война действительно начнется. Вы должны быть сильны не только физически, ибо сражения разумов не исключены.

Раздав еще некоторые указания, касающиеся безопасности, создания настоящих боевых подразделений, и меж мировых путешествий, Дамиль закончил собрание.

— Ты был столь уверен в собственной силе, что осмеливался бросать мне вызовы один за другим, но теперь, когда в ней нуждалась твоя женщина, не смог пальцем пошевелить ради ее защиты. — Не сдерживаясь, выплеснула все накопившееся раздражение, как только захлопнулись двери кабинета.

— Хватит Майя, я уже достаточно себя наказал, и искренне жалею, что был столь глуп. Я обязан ее спасти. Помоги вернуть Филию.

— О, милый, становись в очередь. В клане вампиров теперь стало модным терять своих возлюбленных, а потом гоняться за ними. — Вздохнула, наблюдая из окна, как Кай тренирует Катерину. Его движения, поведение сейчас не были столь резкими. Мысль о том, что любимая женщина была в безопасности, делала его более уравновешенным. — Неужели ты не можешь найти ее с помощью магии?

— Могу, но мои попытки спасти Филию потерпят фиаско, если я отправлюсь туда сам. Вампиры не помеха, но хранители — не мой уровень. Я искусен в колдовстве и на многое способен, но даже защитные заклинания не срабатывают против Акиры.

— Наверное, так и есть. Придется усилить защитные заклинания замка. — Нахмурился Дамиль, расхаживая из стороны в сторону вдоль кабинета. — Но отчего ты думаешь, что фейри до сих пор жива?

— Я знаю точно. Акира отдала ее в качестве подарка вампиру, Сему, который и оставил ей большинство шрамов. Она его излюбленная игрушка, более того Сем повернут на ней, я видел воспоминания Филии, это чертов псих! — Рычал Эйдан, явно представляя, что за фокусы проделывает сейчас клыкастая сволочь с девушкой.

— Значит, Сем связан с Акирой… это способ подобраться к ней! Найдем вампира — найдем белобрысую стерву и ее логово. — Бормотала, потирая виски. — Дамиль, ты понимаешь, о чем я?

Хранитель улыбнулся, цокая языком в предвкушении приключений.

— Ты ведь и так засиделся без дела. — Хохотнула своему учителю. — Возьми Катерину, ей пора развеяться. Думаю, парочка убийств пойдут ей на пользу.

— Я что-то пропустил? — Рыкнул Эйдан, весь на шарнирах, наблюдая наши перемигивания.

— Ну, ты ведь просил помощи? Дамиль и Катя окажут тебе эту услугу. Ты ведь не против? — Подмигнула хранителю, который со словами: «Это будет чертовски весело!», чуть не выпрыгнул из штанов от переполняемого задора. Да, милый, тебе наконец-то посчастливиться принять участие в большой игре. — Только ты уж присмотри за Катериной, чтоб я спокойно спала!

Дамиль кивнул, хорошо понимая, что я все же нервничаю из-за нашей с ней связи, которая все еще оставляла кучу вопросов и так мало ответов.

— Эйдан. — Окликнула друида, бросившегося вслед за хранителем. — Удачной охоты, и достань его. Акиру оставь мне.

Оскалившись, в подобии улыбки, бессмертный зарычал:

— Их головы будут нашими трофеями.

— И почему, я не возражаю?! — Хмыкнула, улыбаясь Эйдану в спину.

Оставив манускрипты верховным и проведя с ними курс занятий «Как не опозориться перед бессмертными и при этом остаться в живых», организовал целые бригады самоподготовки к взрослой жизни. Даже Ирис, Викинг, Святослав, Елена и Мак тренировались вместе с вампирами. Ведьмы почти целый день читали защитные заклинания вокруг замка и в нем. Обереги и какие-то таблички весели повсюду, дабы защитить живущих здесь существ. А всем бессмертным, толпившимся здесь нанесли защитные татуировки, дабы не отследить перемещение. Каждый из верховных возвращался в свою страну передать приобретенные знания.

«У меня есть для тебя подарок». — Сказал Дамиль спустя несколько дней, перед тем, как отправиться вместе с Эйданом и Катей. Он лежал на его письменном столе, как и говорил хранитель. Большая толстая книга, отделанная завитушками и потрепанной временем тканью. Судя по виду, она казалась не просто старой, а весьма старинной. Позолоченными буквами на давно утраченном языке, горела надпись: «Книга бессмертных».

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело