Выбери любимый жанр

Разочарованные (СИ) - "WeiBe_Lilie" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

– Какая муха тебя укусила? – заорал Малфой влетая следом.

Гермиона была уже на лестнице, но она чувствовала его тяжелый взгляд, буравящий ее спину. Понимая, что Малфою ничего не стоит стоять и полночи пинать ее дверь, если он не получит ответа, девушка обернулась:

– Ты! – выпалила она. – Ты меня бесишь! – щеки девушки пылали. – Ты бесишь меня своей идеальностью! Меня раздражает твоя бесшумная походка. Меня бесит твой изучающий взгляд. Я хочу стереть с твоего самодовольного лица эту твою малфоевскую улыбку. Ненавижу тебя и твои советы. Ненавижу! – с этими словами девушка быстро взлетела наверх лестницы и хлопнула дверью, поворачивая замок.

Сердце стучало, как бешеное. Кровь пульсировала в висках. Расфокусированным взглядом девушка блуждала по комнате, не понимая, как она могла сказать такое Малфою? Откуда она нашла силы бросить ему вызов? Почему ей не стыдно за это? И самый страшный для девушки вопрос – почему она уверена, что это искренняя вспышка гнева?

Девушка чувствовала, как по спине бежит целая армия мурашек. Она услышала за дверью шаги Малфоя, и укусила свою ладонь, чтобы дышать менее громко. Она замерла, когда шаги остановились рядом с ее дверью.

Малфой сам не понимал, почему он снова, как глупец, стоит у нее под закрытой дверью, но сделать ничего с этим не мог. Он прикрыл глаза. А потом прислонил ладонь к ее двери. Драко замер, смакуя накатывающие на него чувства.

Он вздрогнул, когда почувствовал пульсацию под ладонью – Гермиона накладывала чары, чтобы он не зашел. Драко улыбнулся. Как-будто это его останавливало когда-то. Почти нежно слизеринец провел костяшками пальцев по двери, а потом засунул руки в карманы и пошел к себе в комнату. Все же время не стоит на месте и сроки горят.

«Чувствуешь себя в безопасности за закрытой дверью?» – вдруг послышалось над ухом.

Девушка резко отпрянула от двери и, словно сумасшедшая, стала оглядываться по сторонам. Естественно – никого. Но Гермиона могла поклясться, что за спиной кто-то был.

– Да что происходит, черт возьми? – не выдержала девушка.

Она с ногами забралась на кровать и открыла первую попавшуюся книгу. Но буквы сливались в непонятные строчки. Гермиона поймала себя на мысли, что читает одну страницу уже в пятый раз, но не помнит ни одного слова.

– Бесишь, – Гермиона злобно посмотрела на стену.

Осознав, что тут она не сможет сосредоточиться, девушка собрала сумку и пошла в башню Гриффиндора, надеясь, что друзья еще не спят.

Она не заметила друзей на их излюбленном месте, но ее это не остановило от задуманного. Как ни в чем не бывало, она уселась на диван, достав несколько книг, перо и пару листов пергамента. Гермиона Грейнджер всегда делала задания в день, когда их задавали, но в этот раз она решила дополнить свой ответ – очень хотелось занять голову, чтобы не думать… ни о чем.

На ее плечи сзади легли чьи-то теплые ладони.

– Мы по тебе скучали, – тихий шепот на ухо.

– Гарри, – легкая улыбка тронула губы Гермионы.

Друг обошел ее и сел рядом. Их колени соприкоснулись, от этого жеста девушке стало немного неловко, и она поспешила отодвинуться. Гарри нахмурился, но не придал этому значение.

– Нам мало тебя, Гермиона, – он пристально смотрит ей в глаза.

– Кому – нам? – не отводя взгляд карих глаз от его зеленых спрашивает гриффиндорка.

– Джинни.

– Я каждый день с ней общаюсь, Гарри, – улыбается девушка.

– Ну Рону, – отводит Гарри взгляд.

– Рона ничего не может отвлечь от его пассии, – смеется девушка.

– Хорошо, – Гарри запускает пятерню в свои черные волосы. – Мне тебя не хватало. Я по тебе скучал. Довольна?

– Зачем такие сложности?

– Ну… – неопределенно пожимает плечами Поттер.

– Ясно, – смеется девушка.

– Вот за это я тебя и люблю, Гермиона, – девушка замирает. Чтобы сгладить ситуацию, гриффиндорец поспешно добавляет. – Заглядывай чаще. Без тебя стало пусто.

– Я подумаю, – улыбается девушка.

– Почему мы стали так мало общаться?

– Потому что ты одержим Малфоем, Гарри, – немного резко ответила Гермиона.

– Это не одержимость, – смеется парень, запрокинув голову к потолку.

– Дай-ка подумать, – Гермионаа делает задумчивое лицо, а потом начинает загибать пальцы, – ты постоянно на него смотришь. Ты постоянно о нем говоришь. Ты следуешь за ним по пятам. А еще перестал спать по ночам из-за него, – с улыбкой заканчивает девушка.

– Так заметно?

– Я тоже провожу ночи за бумагами, – шепотом, будто по секрету говорит Гермиона, вызывая у Гарри легкую улыбку.

– Тогда давай не будем о нем говорить? – он кладет руку на спинку дивана, касаясь ее плеча ладонью.

– Не узнаю своего друга, – качает Грейнджер головой.

– Обещаю. Я буду уделять ему меньше времени, – его смех такой чистый, бархатный.

– Давай поговорим, – девушка моментально посерьезнела.

– Что? – Гарри поднял брови. – Кто ты и что ты сделала с Гермионой Грейнджер? – смеется гриффиндорец.

– Не начинай, – смеется девушка и легонько тыкает его пальчиком в грудь. – Я ведь серьезно.

– Не думал, что доживу до того момента, когда ты сама вернешься к этой теме, – Поттер вмиг посерьезнел.

– А я не думала, что мы когда-то будем вот так вот сидеть у камина и говорить о нем, – соглашается девушка.

– Слишком много чести, – кивает Поттер.

– Гарри, я должна тебе кое-что сказать… – но Поттер ее перебивает:

– Он что-то сделал тебе? – его глаза гневно сверкают, а на скулах вздулись желваки.

– Что? – не понимает девушка. – А, нет, – она поспешно улыбается. – Это же Малфой. Разве он что-то может? – усмехается девушка.

– Тогда что же? – его взгляд выдает всю внутреннюю тревогу за подругу.

– Он не Пожиратель, Гарри, – Гермиона смотрит ему в глаза.

– Я так не считаю.

– Гарри, – Гермиона берет ладонь друга в свои руки, – я тебе говорю, он не Пожиратель. Я в этом уверена.

– Откуда такая уверенность?

– Он мне сам показал, – Гермиона отводит глаза в сторону.

– Что? – Гарри чуть ли не подпрыгнул до потолка. – Что?!

– Он мне сам показал свои руки, – шепотом.

– Как?

– Ну… весьма эмоционально, – хмыкает Гермиона. – Скажем так, я не вовремя вернулась в Башню старост. Он был после душа. И я посмотрела на его руки.

– Ты видела его голым?!

– О, Мерлин, Гарри, нет, конечно же! Он был в полотенце.

– И ты, конечно же, смотрела…

– На его руки, Гарри! – мигом вспыхнула девушка.

– И он дал тебе так спокойно рассмотреть их?

– Если ты представляешь, что мы сидим в гостиной вечером, и я под лупой рассматриваю его руки, то нет.

– Герми…

– Не перебивай! – Гермиона повысила голос. – Естественно, что это не было его желание. Я же обещала тебе, что присмотрю за ним, помнишь? – Гарри кивает. – Я живу с ним, поэтому мне проще за ним наблюдать. Он заметил, что при любой возможности я на него пялюсь. А еще он заметил, что вы с Роном, как два идиота, ходите за ним по пятам.

– Он это заметил?

– Угу.

– Тогда мы два идиота, – соглашается Гарри.

– И когда я была в башне, он снова заметил… мой интерес к нему.

– Вы ругались?

– Да мы все время с ним ругаемся, разве нет? – улыбается девушка и, не дожидаясь ответа, продолжает. – Дело не в этом. Он сказал, что покажет мне свои руки, если мы перестанем за ним тащиться. В общем, он чист.

– Не верю, – качает Гарри головой.

– Гарри, я видела его также, как и тебя сейчас. Я трогала его руки.

– Наверное, он магией скрыл метку, – отрицал Гарри факт.

– Гарри, метку нельзя скрыть, иначе все Пожиратели бы так сделали, и Министерство никогда бы их не нашло.

– Но как тогда…

– Я не знаю, Гарри, – она подается вперед и обнимает друга, чувствуя, что он разбит внутри.

– Но я думал, что он…

– Я знаю, – гладит она его по волосам.

Так они и просидели, обнявшись. Гермиона судорожно сглатывала, потому что память упорно подсовывала ей образ Малфоя. Вот он сидит перед ней, сложив свои сильные руки. Вот он встает и так уверенно идет к ней. Вот он стоит сзади, и ее сердце делает кульбит. Вот он кладет свои руки на ее подрагивающие плечи…

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Разочарованные (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело