Выбери любимый жанр

Побочный эффект (СИ) - "Miss Doe" - Страница 195


Изменить размер шрифта:

195

Тем не менее Снейп решил применить новое заклятие к Луне в надежде сделать её перемещение по замку невидимым на Карте. Одно занятие в кабинете Защиты от Тёмной Магии он посвятил тому, чтобы обучить Луну изобретённому им заклинанию и добиться того, чтобы она выполняла его идеально. Далее оставалось лишь надеяться, что что оно окажется действенным, и Луна будет исчезать с Карты Мародёров всякий раз, отправляясь к нему на свидание.

Поразмыслив немного, Снейп решил не применять это заклинание к себе. Пусть Поттер видит, где он находится. Хоть это до невозможности злило Снейпа, зато усыпляло любопытство и подозрительность мальчишки. Пусть теряется в догадках, куда пропадает с Карты Луна и не связывает её исчезновение с ним.

Две прошлые ночи Снейп с Луной посвятили приготовлению новой порции Охранного зелья. И теперь его сердце замирало в предвкушении того, чем они займутся сегодня вечером. Снейп старался не думать об этом, чтобы совершенно ненужное и неуместное сейчас возбуждение не унесло его невесть куда на волнах воображения. А потому усилием воли заставил себя читать студенческие опусы, по возможности въедливо и придирчиво. Вскоре это занятие увлекло его. Поэтому внезапно раздавшийся стук в дверь заставил Снейпа тихонько выругаться и недовольно рявкнуть:

— Войдите.

На пороге возник второкурсник-слизеринец. Он явно робел, но старался не показывать этого. Придав своему лицу безразличное выражение, мальчишка вытащил из кармана небольшой свёрнутый в трубочку пергамент и, подойдя к столу, довольно уверенно произнёс:

— Сэр, профессор Слагхорн велел передать вам это.

Он протянул Снейпу свиток и замер, ожидая дальнейших распоряжений декана. Снейп развернул записку, пробежал её взглядом и сказал:

— Благодарю, Джефферсон, вы можете идти.

Мальчишка испарился почти мгновенно. Записка гласила: «Северус! Пожалуйста, зайдите ко мне в класс зельеварения. Я должен показать вам нечто необычное. Это очень важно и срочно. Слагхорн».

Выругавшись про себя, Снейп тем не менее встал из-за стола и направился к выходу. Досада от того, что приходится терять время на прихоти старого борова, смешивалась с любопытством — что заставило Слагхорна обратиться к нему? Явно произошло нечто неординарное. Поэтому Снейп запер класс Защиты от Тёмной Магии и направился в кабинет зельеварения.

Снейп не любил заходить туда после того, как там стал хозяйничать Слагхорн. Всё раздражало его, всё было не так, хотя с приходом Горация мало что изменилось в обстановке помещения. Пожалуй, поменялась лишь атмосфера, дух, который привнёс с собой Слагхорн, но и этого оказалось достаточно, чтобы вызвать у Снейпа глухую неприязнь. Каждый раз входя туда, Снейп будто вновь становился школьником, непризнанным гением зельеварения, которого профессор Слагхорн упорно игнорировал и практически не считал за человека. Вот и теперь, войдя в знакомый до боли класс, Снейп внутренне сжался, ощутив себя в прошлом — в той реальности, где в любой момент из-за угла могла выскочить шайка весёлых гриффиндорцев, от которых придётся отбиваться. Неприязнь к человеку, абсолютно не интересовавшемуся жизнью своих студентов и не сумевшему разглядеть способности в нищем полукровке волной подкатила к горлу Снейпа. Но, разумеется, он легко справился с этим — всё же умение владеть собой было одним из самых сильных его качеств.

Пройдя вдоль рядов парт, Снейп толкнул дверь в преподавательский кабинет справа от доски. Слагхорн восседал за столом и внимательно читал свиток, скорее всего, тоже проверял домашние задания. На звук открывшейся двери он поднял голову, отложил пергамент, встал и двинулся навстречу Снейпу со словами:

— Добрый день, Северус. Как хорошо, что вы пришли. Сейчас я покажу вам нечто такое, что удивит вас не меньше, чем меня самого.

— Думаю, вы понимаете, что меня трудно удивить, — недовольно буркнул Снейп, останавливаясь посреди кабинета со сложенными на груди руками.

— И тем не менее, — Слагхорн сделал жест рукой, приглашая Снейпа подойти к рабочему столу, на котором среди колб, склянок, разделочных досок, ножей, ступок для растирания ингредиентов стоял один-единственный накрытый крышкой стандартный ученический котёл. Снейп подошёл к столу. Слагхорн жестом фокусника снял крышку с котла, приглашая Снейпа полюбоваться содержимым.

«Амортенция!» — мгновенно определил Снейп. Впрочем… Что-то с этой Амортенцией было не так. Характерный перламутровый блеск присутствовал, но спирального пара над котлом не было. И цвет… Цвет жидкости неуловимо отличался от классической Амортенции, хотя на первый взгляд отличия были столь незначительны, что уловить их мог лишь намётанный глаз опытного зельевара. Отсутствие запаха подтверждало предположение Снейпа о том, что это не Амортенция, а нечто очень на неё похожее. И, что конкретно, Снейп не знал. Его голова склонилась на бок, а бровь удивлённо поползла вверх. Слагхорн с видимым удовлетворением наблюдал за реакцией коллеги.

— Ну как, Северус, смог я вас удивить? — подмигнул он Снейпу.

Тот пожал плечами, придал лицу недовольное выражение и процедил сквозь зубы:

— Судя по всему, очередной шедевр кого-то из учеников? Какая-то недо-Амортенция?

— Честно говоря, я не знаю, что это за зелье, — ответил Слагхорн. — Могу лишь засвидетельствовать, что для его изготовления использовались ингредиенты, необходимые для приготовления Животворящего эликсира — и никакие другие.

Снейп вперил в Слагхорна холодный немигающий взгляд:

— Гораций, не стоит держать меня за идиота. Из этих ингредиентов невозможно приготовить Амортенцию ни при каких условиях.

— Я тоже так думал, — Слагхорн довольно улыбался. — Если бы я своими глазами не видел процесс приготовления — ни за что бы не поверил!

Снейп ещё раз внимательно пригляделся к зелью, машинально проводя по губам тонкими пальцами. Нет, конечно, это не Амортенция, но догадаться об этом можно лишь при очень внимательном рассмотрении. И – Снейп точно знал – он никогда раньше не видел подобного зелья и не читал о нём. Что же нужно было сделать с четырьмя простыми ингредиентами, входящими в состав Животворящего эликсира, чтобы получить подобный результат, причём действуя по инструкции из учебника? Кстати, действительно ли зелье варилось по инструкции?

Снейп взглянул на Слагхорна:

— А вы не заметили, зелье варилось строго по рецепту?

— Насколько я могу судить, да, — Слагхорн пожал плечами. — Вы же понимаете, Северус, что я не следил за одним-единственным учеником в классе. Кстати, вас не интересует, кто автор этого зелья?

Снейп в задумчивости вновь провёл пальцем по губам. Животворящий эликсир готовят на пятом курсе. Снейп неожиданно вспомнил, как в прошлом году Поттер с видом победителя поставил ему на стол склянку с приготовленным им на уроке вполне приличным варевом и как он, Снейп, столкнул эту злосчастную склянку со стола, как только Поттер отвернулся. Это стоило сделать хотя бы ради того негодования и ненависти, которые были написаны на лице у мальчишки. На ненавистном лице Джеймса Поттера с ярко-зелёными материнскими глазами…

Кажется, он начал догадываться, кто был автором представленного зелья. Единственным человеком не только на пятом курсе, но и во всей школе, способным сварить нечто подобное из листьев алихоции, крыльев веретенницы, настойки полыни и перечной мяты была странная девочка с огромными серебристо-серыми глазами, погружённая в свой особый мир, в котором он, Северус Снейп, занимал теперь центральное место. Девочка, любившая его беззаветно и преданно, так, как никто никогда не любил. И звали её Луна Лавгуд.

— Если рассуждать логически, — задумчиво произнёс Снейп, — то окажется, что сварить нечто необычное из самых простых ингредиентов на пятом курсе способен лишь один человек. Лавгуд?

— В самую точку, — удовлетворённо произнёс Слагхорн. — Вы ведь занимаетесь с ней дополнительно, Северус. У неё действительно сильно развиты магические способности?

— Очень, — подтвердил Снейп. — Причём способности эти довольно странные и необычные. Вы и сами убедились в этом сегодня, — Снейп кивнул на котёл с зельем.

195
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Побочный эффект (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело