Выбери любимый жанр

Вы когда-нибудь...(ЛП) - "Lady Moonglow" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Мисс Грейнджер!

Гермиона несколько раз моргнула, после чего резко вернулась к реальности. Дамблдор выжидающе смотрел на неё. Стараясь не выдать своего ужаса, она собрала всю свою храбрость и встала на место в центре теперь уже обугленной Выручай-комнаты.

— Полагаю, теперь пути назад нет. Верно, дядя Ал?

Гермиона могла поклясться, что глаза Дамблдора блеснули и на краткий миг в них вспыхнула та самая старая, знакомая искра. Она не знала, как ему это удаётся, но каким-то образом эти озорные голубые глаза всегда напоминали Гермионе, что в мире всё ещё существует стабильность. Баланс. Что бы ни случилось, на каждое зло, которое когда-либо существовало… всегда найдётся добро.

— Могу я сказать Вам напутствие, Мисс Грейнджер? — спросил директор.

«Я не могу поверить, что делаю это. Дышать. Дышать. Дышать. Вдыхать. Выдыхать. План. План. У меня вообще есть план? Неужели мы собираемся приехать и просто прикончить семнадцатилетнего Волан-де-Морта? Что это за дурацкий план? Что же я делаю?»

Может быть, ей действительно нужно было немного мудрости Дамблдора.

— Извините, директор, продолжайте, пожалуйста, — сказала она, слабо улыбнувшись мужчине. — Наш разговор позволит мне ненадолго оттянуть неизбежное, но Вам всё равно придётся сделать это.

Дамблдор без особых усилий вызвал стул и медленно опустился на него. Было видно, что выполнение одного и того же энергозатратного заклинания в быстрой последовательности сильно сказалось на его состоянии.

— Мисс Грейнджер… или же, лучше сказать, Мисс Дамблдор Нефертари, — начал он будничным тоном. — Вы должны знать: за последние несколько дней я дал Вам намного больше информации о молодом Лорде Волан-де-Морте, чем другим.

А-ха-ха! Гермиона, несмотря на своё обычное самообладание, не смогла сдержать улыбку.

— А я-то удивлялась, почему они всё так быстро прочитали! — воскликнула она, разглаживая свою сорокалетнюю мантию и осторожно опускаясь на пол. Она положила подбородок на руки, локти на колени и с интересом посмотрела на директора. — И почему только я был посвящена в такие подробности, позвольте узнать?

Директор внимательно посмотрел на неё.

— Я доверяю Вашему разуму, мисс Нефертари, — осторожно начал он, обдумывая свои слова, — но больше всего я доверяю Вашему сердцу. Лорд Волан-де-Морт прямо или косвенно причинил много боли каждому из вас — Вам и Гарри в частности. Вы видели разрушения, которые он причинил, людей, которых он убил, жизни, которые он разрушил и продолжит разрушать. Вы видели всё, что он сделал, как человек, которым Том Реддл решил стать. Вы прочли самую полную биографию Тома Реддла за первые семнадцать лет его жизни, какую я только мог для Вас подготовить. Возможно, Вы уже сделали какие-то выводы, основываясь на мрачных и убедительных фактах.

Голос Дамблдора внезапно дрогнул и стал жёстким, как обычно бывает, когда он собирался сказать что-то очень важное.

— Вы должны знать, мисс Нефертари, что ни разу, за все годы существования Тома Реддла, до и во время Хогвартса, у него не было счастливого детства, — он опустил свой пристальный взгляд на Гермиону. — Никто не рождается злым, Гермиона. Именно жизнь делает людей такими.

Его слова прозвучали в ушах девушки, но она не знала, что именно он хотел этим сказать. Мужчина говорил, что Лорд Волан-де-Морт не был злым? Она сомневалась в этом. И вообще, зачем ему говорить ей об этом?

В любом случае, у неё были более насущные проблемы, которыми она могла заняться. Сжатый сундук, покоившийся в правом кармане мантии, резко вонзился в ногу, и она с легким беспокойством подумала о том, не устали ли друзья ждать её в Выручая-комнате пятидесятилетней давности. Или уже решили пойти без неё.

В голову пришла случайная, но, как ей показалось, довольно остроумная идея.

— Директор, — взволнованно начала она, — если Гарри, Рон, Драко, Джинни и Лаванда формально были в прошлом в течение пятидесяти лет, разве сейчас всё не было бы уже по-другому? Разве Волан-де-Морт и все тёмные силы не были бы стёрты? Не превратились в пыль?

— Ничего не изменилось, мисс Нефертари, — Дамблдор кивнул в сторону маленького углового окна

Гермиона быстро выпрямилась и слегка приподняла подбородок, чтобы выглянуть в него… и её сердце упало, язык царапнул нёбо, как наждачная бумага. Зловещие чёрные и неестественно зелёные грозовые тучи, которые могли быть порождены только интенсивной и мощной магической битвой, всё ещё висели в небе.

— Вы имеете в виду… — её голос дрогнул, и она бросила озадаченный взгляд на пожилого мужчину. — Вы хотите сказать, что это не сработало? Святой Мерлин. Всё это безумие было зря?

Вот и всё.

Надежда умерла.

— Возможно, — загадочно ответил Дамблдор. Он устало улыбнулся и медленно поднялся на ноги.

Да что с ним такое? Гермионе хотелось закричать. Следуя его примеру, девушка неуклюже поднялась с земли и отряхнула свою мантию. Может быть, она сейчас немного напряжена, но разве он не должен беспокоиться об этом? О, это плохая ситуация, плохая, плохая, плохая, плохая…

— Возможно, всё потеряно, — задумчиво продолжал профессор. Он медленно опустил свои глаза на её миниатюрную фигурку и отступил назад, слегка приподняв палочку, готовясь к последнему заклинанию. — Или… возможно, они просто нуждаются в Вас, мисс Нефертари.

Гермиона почувствовала, как кровь застыла у неё в жилах. Короткий сухой смешок быстро сорвался с её губ.

— Ну, это просто замечательно, директор, совершенно никакого давления, — цинично прокомментировала она, голос дрогнул против её воли. Да. О-о-о да, теперь, без всяких сомнений, она почувствовала утренний завтрак в своём горле. Французские тосты и бананы, вот что это было. Оу, ещё и лёгкий привкус кленового сиропа. То, что надо для слегка приторного вкуса.

Организм будто говорил «Получи всё назад, Гермиона!».

До нее внезапно дошло, как страшно становится тем, на кого оказывается направленна палочка Альбуса Дамблдора. Теперь она была направлена на нее. Взгляд Дамблдора был чрезвычайно серьёзен, его палочка была уже полностью наготове.

— Я понятия не имею, что ты задумала, Гермиона.

«Не вы одни».

— И знать не хочу. Но помни это, Гермиона… помни это, несмотря ни на что: иногда даже самые сложные битвы не выиграть одним лишь сражением.

Умные глаза девушки сузились в замешательстве, но прежде чем она смогла подумать над этим, на неё обрушилась ослепительная вспышка белого света, её ноги оторвались от земли, и мир, который она знала, погрузился во тьму.

========== Глава 6: Вы когда-нибудь рождались заново? ==========

Понедельник, 29 Сентября 1944 Года, 1:11

Выручай-комната не изменилась. За исключением, конечно, того, что она больше не была обуглена.

Голова Гермионы пульсировала, и она чувствовала себя так, словно в неё только что на всей скорости врезался Хогвартс-экспресс. Слева девушка услышала очень нетипичный стон Драко и, как только звёздочки и чёрные точки перестали плясать перед глазами, посмотрела на блондина.

— Какого?… — ошеломлённо спросил он.

— М-м-м-м… понятия не… м-м-м, — пробормотал Гарри. Пошатываясь, парень с трудом поднялся на ноги — очки криво свисали с носа — и пьяной походкой направился к двери. Он распахнул её, чуть при этом не упав, и высунул голову в коридор. — У-у-у… тьфу…

— А-а-а, — простонала Джинни, растянувшись на полу. Она очень осторожно перевернулась на живот, после чего закрыла голову руками. Казалось, что это действие было вызвано мучительной болью. — Ах!

Похожее на нирвану облегчение, которое испытала Гермиона после того, как, путешествуя во времени, превратилась в крошечное пятнышко и фактически выжила, быстро сменилось острым страхом, что заклинание путешествия во времени уменьшило мозг её друзей до размера горошины. Она должна была это выяснить.

— Гарри, по-английски, пожалуйста… — попросила она, приподнимаясь и морщась от боли. — Я ещё не совсем овладела искусством пещерного жаргона.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело