Выбери любимый жанр

Судмедэксперт снова в деле! (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Ясно. Дер Кристиан, оденьте на него антимагические браслеты и отправляйте на рудники, его там уже ждут.

— Так как вы все это распутали?

— Как вы и говорили, проблески моего ума и воли проявлялись только, если дело касалось Виктории, ее побег поспособствовал открытию моих глаз. Сначала я посетил Обители Спокойствия, потом рассказ четы де Ринм, потом допрос казначея, а там все стало очевидно.

— Вот мерзавец, значит, он держал настоящие документы и не уничтожил их. Я так и думал, что из-за этого слизняка, все дело пойдет прахом, — со злостью в голосе сказал бывший граф и снова расхохотался.

Похоже, его эта ситуация подкосила, не так и крепок оказался граф, столько иметь власти, наслаждаться ей и вдруг резко потерять все и даже имя. Пожалуй, тут действительно можно тронуться умом.

— Что бы было со мной, после рождения наследника? — решил я задать свой последний вопрос.

— Еще не определился, если бы ты и дальше так доверял мне, то остался моей марионеткой на посту короля, а если бы начал вмешиваться в мои дела, то убил бы, а моя дочь стала регентом, — непринужденно пожал плечами бывший граф, как будто не убийство короля только что обсуждал.

— Кристиан, открывай портал, — прорычал я в бессильной злобе что-либо изменить.

— Хорошо.

Мгновение и граф передан стражникам. Вот и все.

— Мне жаль, Ангор.

— Жалости я недостоин. Пойдем, нам пора, — сжал я добела кулаки.

Открылся портал и два мужских силуэта шагнули в него.

Глава 6. И снова свадьба

Королевство Керольдия

— Светлого утра, дер Фрей. Как вы себя сегодня чувствуете? — подошла я к кровати пожилого мужчины и помогла ему сесть, подложив несколько подушек под спину, а потом отправилась открывать тяжелые портьеры.

Сразу за мной в комнату зашла Риса, помощница дера Фрея, она не только помогала деру Фрею с уходом, но и убирала его небольшой особняк.

— МММ…пахнет, как всегда, божественно, — улыбнулся старый маг, а со вчерашнего дня и мой супруг.

Так вышло, что через пару дней после нашего памятного разговора с дером Морэком, он сопроводил меня для знакомства с одним пожилым и тяжелобольным аристократом. Дер Фрей де Ривье оказался очень интересным пожилым мужчиной и тем еще авантюристом, рассказала я только часть правды о том, что послужило моему побегу из соседнего королевства, единственное умолчала кто конкретно отец ребенка, сказав только, что это очень известный аристократ. Как в этом мире относятся к бастардам, да и к беременным незамужним женщинам- он и сам знал. Рассказала, что отец ребенка недавно женился, а меня планировал держать при себе в качестве любовницы. Моя история невероятно растрогала старика, и он согласился помочь мне, только честно признался, что наследство практически никакого оставить не сможет, только если фамилию рода.

— Дер Фрей, поверьте, для меня и моего ребенка это будет лучшее, что вы сможете подарить, а состоянием я его и сама обеспечу, и вам помогу обязательно, — удерживая старческую руку дера Фрея, проговорила я и не смогла сдержать предательских слез.

— Ну-ну, девочка, перестань. Почему бы мне и не помочь человеку, попавшему в беду. Моя жена не простила мне, если я оставил бы тебя в такой ситуации, она у меня была добрейшей души женщиной. Жаль, что так рано оставила меня, — печально произнес дер Фрей и похлопал меня по ладони.

Как оказалось, у дера Фрея никого уже и не осталось, был сын, но он погиб, наложил на себя руки, после того как проиграл практически все состояние отца. Деру пришлось все продать и выплатить карточные долги. На остаток средств он приобрел этот небольшой дом в городе, но сын не смог смириться с тем, что стал причиной такого позора и повесился, а жена, не вынесшая такого горя, в скором времени тоже оставила хозяина дома одного. Потом дер заболел неизлечимой болезнью, никакие лекари не помогли и ему осталось только доживать свои дни, лежа в постели.

— Попрошу только об одном, чтобы ты не продавала этот дом. Похорони меня вместе с моей семьей в склепе на заднем дворе. И может, быть иногда навещай нас, пусть хоть кто-то иногда вспоминает.

— Полно вам, вы еще поживете. Я вам это обещаю.

Так и закончилось наше знакомство, и вот вчера мы пригласили священнослужителя, который поженил нас здесь же в этом доме. А сегодня, я собиралась сделать подарок супругу.

— Луиза, заходи, — прокричала я и тут же повернулась к супругу, чтобы не пропустить его реакцию.

Практически бесшумно Луиза вкатила в комнату кресло для передвижения инвалидов. Не так давно, я нарисовала его, а дер Морэк помог с выбором мастерской, в которой смогли бы это сконструировать. Получилось очень даже нечего.

— Сегодня вы, наконец, покинете эти унылые стены, и мы сможем с вами отправиться в город на прогулку. Как вам мое предложение? Это будет наше с вами небольшое путешествие, — искренне улыбнулась я.

— Но как… как…ты же не обязана… мы просто… — дер Фрей явно не мог высказать свою мысль и постоянно сбивался.

— Пусть я и фиктивная жена, но от помощи вам ни в коем случае не откажусь, так что не обижайте меня, а давайте быстренько завтракать и собираться на улицу, — весело припечатала я.

— Ну и любишь же ты покомандовать, Тория. Присаживайся и составь мне компанию.

— Конечно. Приятного аппетита.

Переехала я сюда сразу же после знакомства с женихом, чтобы помочь организовать свою же помолвку, на которой дер Фрей сделал мне предложение и вручил родовое кольцо, оставшееся от его супруги и которое должно было перейти жене сына, но не сложилось. А потом сразу занялась организацией собственной маленькой свадьбы. И вот тут мне очень помогли эти две замечательные женщины, уже умудрённые житейским опытом, и которые провели с четой де Ривье не один десяток лет. Сначала мне это казалось странным, ведь я, по сути, им никто, чужачка в их доме, и когда я спросила, чем заслужила такое хорошее отношение к себе, они честно признались, что подслушивали и все слышали. Так и получилось за эти пять дней, мы с ними очень сблизились. Осуждающих взглядов я от них никогда не видела, а вот безмолвную поддержку ощущала.

Материальное обеспечение я сразу взяла на себя.

— Ну как вам воздух. Правда, намного лучше, нежели наслаждаться им через открытое окно?

— Да, я-то думал уже никогда и не выйду, и не подышу воздухом.

— Ну, теперь мы будем гулять часто и много, ведь мне тоже требуется свежий воздух, — весело рассмеялась я и также глубоко вдохнула запах свежего дня и зелени.

С этого момента я буду снова счастлива, теперь мой ребенок родится в полной семье и будет защищен законом, мы стали полноправными гражданами королевства Керольдии. На пороге тихая, мирная жизнь вдалеке от королевского двора, заговоров и интриг.

Глава 7

Примерно восемь месяцев спустя. Кабинет короля Нурольдии Ангора де Бриана

— Колин, друг мой, неужели нигде не видели Викторию, но не могла же она провалиться сквозь землю, — мрачно спрашивал король у своего советника по безопасности.

Поиски, не прекращающиеся и по сей день, не дали никаких результатов. Больше тысячи опрошенных людей, Ангор лично выезжал на место, если удавалась узнать, что похожую по описанию одинокую девушку видели то на границе королевства с Юга, то с Севера. Он лично объехал все Обители Спокойствия, прочесал с отрядом Колина таверны и постоялые дворы, но так ничего и не смог найти.

— Просто она очень уж не хочет быть найденной. Быть может, тебе стоит ее отпустить и попробовать наладить отношения с королевой, все же вы связаны с ней обязательством, — спросил ни на что не надеясь он, хотя ответ тоже знал. Ангор будет ее искать несмотря ни на что.

— Что с ее поместьем? — но король предпочел сделать вид, что не слышал его совета.

— А что с ним будет, процветает и даже несмотря на то, что хозяйки нет развивается бурными темпами. Там строится школа для неодаренных. А самое интересное, что помогает им в этом дер Дабнир. Да он там живет практически, похоже, взял шефство над ее землями, — усмехнулся Колин.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело