Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 95
- Предыдущая
- 95/151
- Следующая
…А уж чего стоила ее укладка, отнимающая у девушки по часу каждое утро…
— За Клем, — продолжал Странник, — Я не могу сказать, что будет дальше. Я просто не знаю. Но она пришла в себя. Вполне в своем уме. Здоровая… Дальше — время покажет. Лучше скажи, как обстановка?
— Да! Точно! — Элизабет приободрилась, — Я ведь это и хотела обсудить. Если вкратце — за последние дни, существенный прирост людей. Патрули Батон Руж и Орлеана сопровождают людей до городов. Есть и те, кто предпочел места потише и поменьше.
— Как это относится к нам?
— Хоть беженцы и расселяются не в Нуй Пэк, но приходят к нам за помощью. Просителей становится все больше.
— Главы городов отказываются прислушиваться к просьба простых людей?
— Скорее, я думаю, что кто-то целенаправленно отправляет их прямиком в Нуй Пэк. Несколько человек — незнакомых друг с другом; приехавшие из различных мест — спрашивают о Страннике… — Эл сделала многозначительную паузу.
Странник почесал щетину на подбородке:
— Люди приходят и уходят. Разговаривают между собой. Вот и получается…
— Неа. Ничего подобного. Эти люди точно знали, как до нас добраться.
— Ты ищешь проблему там, где ее нет.
Стараясь как можно более убедительно произнести последнее, Феникс вернулся к размышлениям о «непрошеном госте» вблизи лагеря — наблюдающим за ними, уже четвертые сутки…
— …О чем Ты сейчас задумался? Не отрицай. Я же вижу.
— Ничего от тебя не утаить, да? — улыбнулся Босс.
— Ну так кто меня учил? — ухмыльнулась девушка в ответ, — И? Скажешь?
— Да есть тут кое-что… Нужно проверить.
— Проверь пожалуйста. Чем мы неприметнее, тем дольше проживем. — важно поправив прическу, Элизабет засобиралась уходить, — …И побрейся, будь добр. Зарос совсем.
♠♠♠♠♠♠♠
В кабине небольшого рабочего грузовика тягостная тишина. Кэссиди высосал уже третью бутылку пива — прихваченных из бара на базе — и слипавшимися зеньками рассматривал безрадостный пейзаж за окном машины. Потянулся за следующей — выбросив пустую в окно.
— Куда в тебя только влезает… — укоризненно заметил Джонни, краем глаза глянув на друга.
— Куда нужно — туда и *ик*…влазиет… — Боцман отлип от горлышка, — Хошь? — он протянул бутылку Джонни.
— Я не очень люблю пиво… и я за рулем…
— Ну ты склипездень! — захохотал Кэссиди, — Механик, который не пьёт или не любит пиво — або больной, або падлюка! — длительный глоток прервал его рассуждения о природе работы технической сферы. — Долго есче?
— Почти приехали. — Джонни с недовольным видом следил за дорогой, — Тебе от Босса опять попадет за пьянство.
Кэссиди со зловещим подозрением смерил Джонни прищуренным глазом:
— Я наверно открою для тебя страаашную тайну, но практически весь алкоголь на базе — мой.
— С чего бы это?
— А с того, что Я(!) его своим трудом добывал, червяк ты мазутный! И никому, я повторяю, никому на базе — он больше не нужен для поддержания жизнеспособности организма!
— Охренительная причина…
Короткая тряска по проселочной дороге — и белый Kenworth благополучно прибывает в точку назначения.
В ужасной глуши…
В отдаленных дебрях…
За несколькими чертовыми болотами и какими-то вонючими топями…
В ебучих, колючих зарослях — через которые приходилось пробираться на своих двоих, расчищая подъезд для грузовика — к заброшенной ферме и покосившимся постройкам…
— Слушай, — Джон задумчиво остановился, отбросив в сторону очередной сухой сорняк, вырванный из земли, — Ты когда-нибудь слышал, что бы Зед лаял?
— Чего?… — Кэссиди с усердием вырывает особо крепкий, колючий куст — тихонько матюкаясь.
— Серьезно. Слышал или нет?
Боцман выпрямился, состряпав серьезное гримасу размышлений:
— Хер его знает… По-моему нет. Скулил — слышал… Но это больше было похоже, на… на недовольный вздох, что ли?
— Вот я об этом и говорю. — очередной кусочек земли был отвоеван у природы, — Зед никогда не лает.
— Ну и че?
— А ты видел, как у него все зажило быстро?
— Но он же пес.
— Даже собаке нужно время, что бы восстановится. Мы когда его пластырем обклеивали — у него уже раны затягивались…
Ирландец с недоверием поглядел на друга:
— И че ты хочешь сказать?
— Просто…. просто думаю, что мы ведь по сути — ни черта не знаем…
Когда двое мужчин наконец добрались до деревянного покосившегося сарая — некогда выполнявшего роль гаража — обнаружили внутри три мотоцикла, пребывающих в плачевном состоянии. И еще… вполне удобный подъезд, с противоположной стороны постройки, где запросто мог бы проехать не только их небольшой грузовичок, но и многотонная фура…
Окрестив Джонни «сказочным долбаебом» — Кэсс безрадостно начал исследовать внутренне «убранство» сарая. Механик — уже не слыша ничего вокруг — радостно, будто ребенок в игрушечном магазине, рассматривал находку.
Хлам, пыль, грязь…
Запутанные в паутине столы, с проржавевшими деталями и инструментами. Заросшие серыми переплетениями растительности стены и балки на потолке. Фактически полное отсутствие полезных вещей.
Но вот Боцман примечает заваленную мусором, маленькую дверцу, ведущую похоже в подвал, которая его чертовски сильно заинтересовала. Быстренько освободив люк в подвал — разбросав вокруг хлам закрывающий проход — поднатужился и вскрыл потаенный вход. Подгнившая дверца люка развалилась, открывая спуск вниз. Торопливым шагом вернувшись к Джонни — Кэссиди вытащил из куртки друга маленький фонарик. Джон даже головы не повернул в сторону такого самоуправства:
— Только посмотри! Да это же мать его гребанный спрингер! В стоке!!! — восхищенно тараторил Джонни, — Состояние конечно не очень, но черт побери! Из этих трех — я запросто смогу пустить два на доноры! Звезды вообще без износа практически! Цепь вытянулась так, что не хватает натяжника, но это не беда! Немного почистить тут; там говнище убрать… Конфетка будет! — не унимался Джонни, осматривая и щупая чуть ли каждую мизерную детальку на мотоцикле.
Кэссиди не слушал. Он уже нашел себе занятие поинтереснее. С серьезным выражением настоящего исследователя, ирландец подсвечивая себе фонариком — спустился в подвал.
— Кэсс?… — Джон поднял голову и огляделся, — Кэсс?!
— Не ори… — донеслось приглушенное откуда-то снизу, — …Тута я…
Джонни порыскал немного по гаражу, пока не обнаружил проход вниз, укрытый различным хламом. Заглянул внутрь, опустившись на колени:
— Что ты там делаешь?
Механика передернуло. В полутьме подвала — луч фонарика выхватил крайне довольную рожицу Боцмана. Подсвечивая самому себе на лицо снизу-вверх — Кэссиди выглядел жутковато:
— Кажется, поездка на такая уж и бесполезная. — удовлетворенно прошептала пугающая мордочка, — Давай греби сюда! Че ты там застыл?!
Джон осторожно спустился впотьмах по шаткой деревянной лесенке на пять ступенек, всеми силами стараясь на наткнуться на что-нибудь головой или другим важным органом. Ему это не особо удалось. Пробираясь ближе к ирландцу — все таки ударился ногой о что-то тяжелое и твердое. Уже падая — был подхвачен Боцманом за шкирку и поставлен рядом.
— Смори!!!!!!!
Восхищению в голосе Кэссиди не было предела. Одержимо улыбаясь, он посветил на какие-то подозрительные предметы в углу подвала. Джон окинул непонимающим взором грязные и запыленные кастрюли, бочки с трубками, какую-то металлическую посуду — типа контейнеров для еды — только с клапанами и округлыми термометрами. Что это были именно термометры — механику подсказывали обозначения температуры в Кельвинах, на циферблате.
— …И… на что я смотрю? — вяло поинтересовался стармех, потирая ушибленную ногу.
— Это, мой юный друг, одно из величайших изобретений человечества. После колеса…
— Деревенская химлаба?
— Ну ты баклан! Ты же старший механик ептить! Как юнга сопливый, ей богу! Это… — Кэссиди выдержал драматическую паузу, — …Самогонный аппарат!!!
- Предыдущая
- 95/151
- Следующая