Выбери любимый жанр

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Я это... — начала говорить девочка, но испуганно смолкла.

Зарина перестала ухмыляться и вопросительно уставилась на собеседницу. Имбер облилась холодным потом.

— Это... — прохрипела торговка. — Вы не в обиде на меня, Вашество?

— Дай-ка поразмыслить. — Зарина перенесла вес тела на правую ногу и провела по полу мыском левого кеда. При соприкосновении должен был раздаться скрип, но вместо этого вырвался шипящий звук, словно кед на мгновение превратился в шипящего змея. Услышав этот звук, Имбер побледнела. — Я попросила тебя стать моей основной гарантией свободы, но ты мне отказала. Я попросила твоей защиты, но ты меня послала...

— Минуточку... — Имбер взметнула вверх палец, пытаясь вмешаться в монолог Зарины и хоть как-то себя оправдать.

— Я даже не собиралась выдавать тебя Святой Инквизиции, — повысила голос Зарина, не позволяя больше девочке перебивать себя, — хотя могла бы, и никто бы мне это в упрек не поставил, ибо ты, Коротышка, сама опростоволосилась. Но! Несмотря на все мое великодушие, ты и мысли не допустила о том, чтобы помочь мне, хотя я чуть ли не умаляла тебя об этом...

— Нет, нет, вы как-то выворачиваете наизнанку все мое объяснение, а я...

— Ты бросаешь меня на произвол судьбы! — подвела пафосный итог Зарина, сверкая разноцветными глазищами. — И что?

— Что? — испуганно переспросила Имбер.

— Я тебе это припомню, — ровным голосом сообщила Зарина.

Имбер вздрогнула. Пробежалась паническим взглядом по всему залу, посмотрела на Зарину и в этот раз передернулась уже всем телом. Ну не сулило лицо демоницы ничего хорошего, ну ни капельки.

Дверь тронного зала отворилась с глухим скрежетом. Шагом почуявшей в себе потенциал черепашки дворецкий Жак прошлепал прямиком к Зарине. За ним следовал смущенный Таддеус.

— Госпожа Эштель, нет предела моему раскаянию, — тихо пробормотал юноша, чуть-чуть не дойдя до рыжеволосой девочки. — Из моей головы совершенно вылетело, что вы перенесли тяжелое путешествие. Попасть с Земли прямо в Утопию — страшно подумать, какой это стресс для вашего организма и вашего разума. Да и мы вас заставили знатно побегать по всему Наркиссу. И за это также прошу прощения.

— А кроме того, пару раз стукнули по башке, уронили на твердый пол, сунули в лапы убийцы-смертника... мне перечислять дальше? — Зарина демонстративно загнула еще несколько пальцев и только после этого мрачно посмотрела на Таддеуса.

— Прошу...

— Прощения, — закончила за юношу девочка. — Мне от ваших триллионных просьб о прощении ни горячо, ни холодно. Кончай терять мое время, Капитанчик. Повествуй, что вам снова от меня понадобилось?

На лицо Таддеуса набежала тень.

— Поверьте, в данный момент я пришел не для того, чтобы высказать очередную просьбу. Наверное, для вас стало ударом узнать, что вы являетесь тем самым «человеком из ниоткуда», человеком из Пророчества Ксаны, а посему...

Капитан Ротшильд склонил голову и тут узрел Имбер, которая любопытствующим щеночком выглядывала из-за спины Зарины.

— Ой, — выдохнул юноша, осознав сколько лишнего могла услышать воровка.

Зарина, поняв причину его испуга, беспечно пожала плечами:

— Забей. Вы заставили меня совершить Акт, используя камень Душ, а Коротышка в это время была в зале. Неужели ты думаешь, что она, наблюдая весь этот беспредел, не поняла, кто я такая? Так что сейчас твои беспечные трепы на запретные темы на добрых полчаса уж никак не ухудшат положение дел.

— Да, согласен, с нашей стороны это было ошибкой, — неохотно признался капитан Ротшильд. — Но стоит ли и далее услаждать слух этой девочки информацией, которая ей, по сути, не предназначена?

Жак, верным солдатиком замерший за плечом Таддеуса, скосил взгляд. На его лице появилось выражение «Ой, ну и чушь же ты несешь». Зарина хихикнула. Дедульник с модной прической ей нравился.

— Я никому ничего не скажу, — горячо заверила присутствующих Имбер.

— Вас, госпожа Меррилин, никто не спрашивает, — сдержанно заметил Таддеус.

Имбер тут же спряталась за спиной Зарины.

— Мне кто-нибудь скажет, с какого перепуга вы приперлись сюда целой делегацией? — проворчала Зарина. — Или будем и дальше обсуждать козни, которые сбросила на мою голову судьба?

Жак открыл рот, но Таддеус перебил дворецкого, чем удостоился от того крайне недоброжелательным взором.

— Вы нуждаетесь в отдыхе, госпожа Эштель, — выпалил юноша. — Вы многое пережили, и вам следует набраться сил. Возможно, ваше неприятие в отношении нас и Утопии мотивировано предельной степенью утомленности.

— Красиво перевел стрелки, — оценила Зарина, — но поверь, Капитанчик, даже если бы я была свежа, бодра и накормлена, мое отношение к вам не изменилось бы.

Таддеус погрустнел. Странно, но, похоже, юноше было не все равно, что думает обо всем происходящем Зарина. Девочка от этой мысли слегка раздражилась.

— Жаль, что ты, наконец, допер да этого, а то ведь я обожаю ходить, еле переставляя ноги, в грязной недавно высохшей одежде и с волосами-мочалкой, — съязвила она.

Капитан Ротшильд покраснел.

— Честно говоря, не я первый додумался до этого, — признался юноша.

— А кто?

Жак приосанился и с важным видом поднял руку.

— Да, это был наш дворецкий, — подтвердил Таддеус. — Прискорбно, но моя голова была забита другим, когда как в первую очередь я должен был заботиться о благополучии моей правительницы.

— Водолей уже пятнадцать лет существует без правителя. Ничего удивительного, что ты еще не привык к такому, — благодушно откликнулась Зарина.

Таддеус глянул на девочку с надеждой.

— Неужели вы ищете для меня оправдание, моя правительница?

Зарина улыбнулась, но, не удержавшись, расхохоталась.

— Да черта с два я тебя оправдывать буду, Капитанчик. Тем более перед твоей собственной совестью. — Зарина нащупала на лбу прилипшую грязную прядь волос и, резко дернув, отодрала ее. — При таком раскладе ты просто обязан был обо мне позаботиться! И, кстати, не надейся, что я забыла о том, какое веселье устроил мне ты совместно с Братишкой и стариканом Морелем.

Огорошенный Таддеус отступил на шаг. За его спиной Жак многозначительно кивнул, соглашаясь со справедливостью обвинений Зарины.

— Где гарпия? — без особого перехода спросила вдруг Эштель.

Таддеус встрепенулся, обрадованный тем, что может хоть чем-то угодить правительнице.

— Как я уже говорил ранее, принято решение о нераспространении информации о появлении нового правителя в Королевстве Водолея. Поэтому госпоже Ланиэль было велено сидеть в выделенной ей комнате, чтобы ни одна живая душа не прознала про нее. Слухи о том, что Пророчество Ксаны начинает сбываться, не должны выйти за пределы замка. Вам тоже не стоит сильно мелькать. Генерал Морель, конечно, запретил солдатам обоих воинств заходить в эту часть замка, но и вам самой не стоит искать с ними встречи.

— А как быть с теми солдатами, кто уже видел меня и Мини-бикини? — полюбопытствовала Зарина. — Во время нашего появления на мосту и в осаде у тронного зала?

— Они видели лишь гарпию и какого-то мальчишку, — с важным видом заметил Таддеус. — Кому придет в голову, что гарпия сопровождала будущего правителя?

— Например, тем, кто хорошо знает историю Утопии, — пискнула Имбер. — Согласно Пророчеству, гарпия благоволить будет только «человеку из ниоткуда». — Зарина злобно зыркнула на девочку через плечо, и бедная торговка, сжавшись, пролепетала: — Все, молчу, молчу.

— Коротышка права. — Зарина задумчиво подергала язычок замка на куртке. — Много ли у вас неучей в штате?

— Не беспокойтесь. Я уже обо всем позаботился, — уверил ее Таддеус. — Я пустил слух, что гарпия собиралась совершить диверсию и, возможно даже, причинить вред Аселину Клементу. Для осуществления задуманного она запугала местного наркисского мальчишку и заставила его пойти с ней, чтобы в дальнейшем использовать в качестве заложника. Добиться желаемого ей не удалось, в итоге она сбежала с позором. Свидетелями ее побега были генерал Морель, правитель Клемент, Старший Советник Роуланд и, собственно говоря, ваш покорный слуга. Так что теперь как в воинстве Королевства Водолея, так и в воинстве Королевства Весов идет живое обсуждение столкновения с настоящей живой гарпией. Новость обрастает невиданными подробностями, не имеющими ничего общего с реальностью типа наличия у гарпии трех рядов острых зубов, трех пар ног и Бог знает чего еще, но с другой стороны, все это нам на руку, так как участвующие в вашем преследовании солдаты и думать забыли о Пророчестве Ксаны.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело