Выбери любимый жанр

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Затылок ныл. Еще чуть-чуть и он оживет — будет плакаться на горькую судьбу отдельно от своей хозяйки, столько раз уже умудрившейся подставить его под свинские удары исподтишка. Кстати, о свиньях. Что за поросенок вырубил ее так четко? Она наверняка уйму времени провалялась без сознания, пока упомянутая личность пребывала во здравии и благополучии. Непорядок. Затылок остался неотомщенным. Затылок требовал справедливости.

— И какой козел посмел шандарахнуть девушке по кумполу? — злобно прошипела Зарина, на почве злости забывая о своем странном видении.

Внезапно откуда-то со стороны донесся шум. Зарина замерла. Веки она так и не разлепила, поэтому притвориться бессознательной тушкой было легко.

— Господин Советник, ну вы же понимаете, кто здесь пострадавшая сторона?

— Понимаю, мэр Кромски.

Где-то она уже слышала эти голоса. Зарина чуть приоткрыла глаза и посмотрела сквозь покров пушистых ресниц на говоривших. Знакомые все лица! Первый лебезивший голосок принадлежал высокому пухлому мужчине, который преследовал смуглую девчонку-коротышку за пару мгновений до того, как Зарине тюкнули по ее бедной многострадальной головке. Девочка сделала для себя мысленную пометку: эклер на ножках с неопрятной мордахой — мэр Наркисса.

Второй голос, назвавший собеседника мэром, принадлежал Старшему Советнику Королевства Весов Хонору Роуланду. Зарина хмыкнула. Картина маслом: местная власть пресмыкается перед королевским чиновничьим аппаратом — удивительно ли?

«Хонор Роуланд, значит. — Зарина бы не удивилась, если бы именно он отдал приказ ее вырубить. — А, может, сам постарался? Закудрявить бы тебе твои длинные патлы, гад. Ну, все, Бюрократишко, приготовься к завивке, твой стилист уже здесь!»

— Вы должны ее наказать! — взвизгнул мэр.

«Меня что ли? — удивилась Зарина. — И когда это я мэру успела нагадить?»

— Должен? — Хонор нахмурился. На мужчину напротив он смотрел с откровенной неприязнью, как недавно на Зарину.

— Я... я имею в виду, что подвергнуть ее наказанию за воровство — это правильно, — пролепетал мэр, испуганно сжавшись. Плечи ссутулились, на спине образовался горб. Зарине даже стало стыдно за него. Вроде взрослый мужик, а боялся какого-то высокомерного юнца. А Хонор и рад — напыжился, загордился, точно лопнет сейчас от ответственности.

— Решать, кого подвергнуть наказанию будет лишь архэ, — тоном, не терпящим споров, сказал Хонор. — Вы ведь согласитесь, что нужно доверять мудрости архэ Королевства Весов?

— Я верю в мудрость... э-э-э... правителя Королевства Весов. — На лбу у мэра выступила испарина. — Я... я готов согласиться с любым его решением.

Похоже, все-таки речь не о ней. Зарина точно помнила, что ничего ни у кого не крала.

Заложив руки за спину, Хонор величественно прохаживался перед испуганным мэром. Сцена напоминала допрос с пристрастием, вот только подозреваемый по виду уже давно готов был рассказать все что угодно, вплоть до цвета своей любимой пижамки.

Зарина вытянула шею, силясь разглядеть обстановку целиком. Она начинала узнавать помещение, в котором они находились, однако знание это ей особой радости не приносило. Она лежала на диванчике в злосчастном тронном зале замка Водолея. Эти гады притащили ее обратно!

— Не используя обращение «архэ», вы не проявляете должного уважения к моему правителю, мэр Кромски. — Хонор сложил руки на груди и гневно глянул на собеседника. — Ваша должность обязывает вас быть предельно вежливым к высшей власти.

Пот на лбу мэра Наркисса начал преобразовываться в крупные капли. Подняв руку, он стер его кружевом рубашки, торчащим из рукава пиджака. Движение вышло нервным и слегка замедленным.

— Сожалею, Советник... я весьма уважаю правителя Клемента, но... — залепетал мэр Кромски, — ...он не мой правитель, и я не могу взять на себя такую ответственность. Все же подобное обращение требует... как бы выразиться...

Хонор нахмурился сильнее и хотел сказать что-то еще, но его прервал голос. Зарина скосила глаза. При виде того, кто стоял в проеме двери, она затаила дыхание; горло от гнева начало нещадно саднить. Правитель Королевства Весов, светлопатлатый и светлодобрячный, короче, светлый во всех отношениях Аселин собственной персоной.

— Мой добрый друг, не заставляй этого милого человека признавать за мной право зваться «архэ». — Аселин мягко ступил на мозаичный пол и неспешно направился в середину зала. — Ты знаешь, Хонор, что это обращение показывает безмерное доверие говорящего к правителю, готовность отдать жизнь в услужение своему правителю. Я же не заслужил право зваться «архэ» со стороны жителей Королевства Водолея. Любой гражданин, будь то крестьянин или королевский служащий, имеет право присуждать этот титул тому, кого считает достойным его носить.

— Вы достойны, — заспорил было Хонор, но Аселин прервал его, плавно махнув рукой. Зарина на месте Аселина сказала бы «захлопни варежку!», но, к сожалению, она не была на его месте, а высокоморальный Аселин все делал с присущим представителям королевской крови достоинством. И мудро. И с грацией. И мудро. И утонченно. И не забывайте про «мудро». Ага.

Аселин улыбнулся Хонору.

— Для тебя, мой друг, быть может. И мне приятна оказанная честь быть титулованным тобой и твоим мнением обо мне. — Аселин перевел взгляд на мэра Кромски, который от неожиданного появления самого правителя Королевства Весов на пару мгновений выпал в осадок. — Но я не его правитель. Ни ты, ни я не вправе принуждать его к чему бы то ни было.

— Вы, как всегда, правы, архэ. — Хонор смиренно склонил голову.

Взгляд Аселина остановился на Зарине. Девочка затаилась, с особой тщательностью следя, чтобы ее грудная клетка опускалась и приподнималась с равной периодичностью, словно она до сих пор не пришла в сознание.

— Вижу, поиски прошли не столь спокойно, как ожидалось. — Аселин переключил внимание на Хонора, и Зарина расслабилась.

— Я и не думал, что все пройдет, как по маслу, — фыркнул юноша. — За это время я уже успел уяснить, что спокойствия нам не видать, если дело касается нее. — Хонор кивнул в сторону Зарины.

— Не преувеличивай, мой друг. — Аселин лучезарно улыбался, но глаза его, незаметно указав на мэра Кромски, вновь устремились на Старшего Советника. Хонор его безмолвную просьбу при посторонних воздержаться от излишних замечаний по поводу Зарины уловил и быстро кивнул.

Мэр Кромски, подметивший переглядывания собеседников, несмотря на опасность своего положения, не смог подавить интерес:

— Смею задать вопрос, правитель Клемент. Кто эта рыжая девочка? Неужели она стоила того, чтобы отправлять на ее поимку целый отряд?

Хонор раздраженно поджал губы, Аселин же невозмутимо ответил:

— Она — важный свидетель в преступлении, о котором бы мне не хотелось говорить вслух.

На лице мэра разгорелось любопытство.

— Не связано ли это с делом о похищении печати Королевства Весов? — Мэр Кромски возбужденно подался вперед.

— Мой архэ же ясно дал вам понять, что не хочет обсуждать эту тему! — рявкнул Хонор. Мэр в ужасе отпрянул от Аселина. — Не позволяйте себе лишнего, мэр Кромски!

— Да, да, конечно, — залепетал мужчина, хлопая глазами. — Ни в коем разе не желал проявить неуважение.

— Хватит, хватит, тише. — Аселин успокаивающе похлопал мэра по плечу. — Вам ничего не грозит. Лучше поведайте нам, что случилось на площади.

Мэр облизал пересохшие губы, с беспокойством глядя на Аселина. Мягкое участливое выражение на лице правителя Весов невероятно успокаивало, а ласковый голос располагал к себе. После вспыльчивого неприветливого Хонора, Аселин казался глотком свежего воздуха. Мэр нерешительно переступил с ноги на ногу.

— Я ехал на свое ежедневное собрание, когда вдруг в мою карету каким-то непостижимым образом забралась маленькая девочка. Она злостно похитила принадлежащую мне печать! Украла у честного служителя города его самую дорогую вещь! О, тяжелее преступления я и выдумать не могу!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело