Выбери любимый жанр

Почему Всегда Я? (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Не ляпни чего лишнего. — тихо сказал Странник не глядя на Аврелия.

— За кого Ты меня принимаешь? Я прекрасно и без Тебя знаю, когда лучше помолчать. — с легким раздражением ответил Марк, недовольный всем происходящим.

Нира подошла ближе к двум мужчинам стоящим у своей машины:

— Идите за мной. Я вас представлю. — бросила она поправляя ружейный ремень на своем плече, — И пожалуйста, ведите себя сдержанно. Мы здесь не очень привечаем чужаков.

— Леди, поверьте — мы самые воспитанные засранцы из всех, кого вам довелось когда-либо встречать! — с обворожительной улыбкой произнес Аврелий. Девушка лишь фыркнула на такое показушное джентльменство и направилась ко входу. Марк же получил от Феникса неодобрительный хмурый взгляд — на что сразу же поднял руки перед собой — давай понять, что он заткнулся.

Следуя за Нирой по широким коридорам некогда школы — а теперь здания, превращенного в лагерь выживших — наша парочка безмятежно осматривалась вокруг. Они прошли мимо открытой двери, ведущей в аудиторию — которая представляла собой импровизированный лазарет. Свернули к лестницы, оставив позади широкий зал столовой, в которой сидело несколько людей. У стенок по коридорам стояли различных размеров ящики и коробки, вперемешку с мебелью, выставленной в коридоры от ненадобности. Среди всего этого, можно было заметить ящики с армейской маркировкой. Поднявшись по лестницы и пройдя еще немного — оказались в просторной комнате, в которой находился — на сколько мог судить Странник — командный центр. Трое человек по разным углам комнаты, подняли головы на звук открываемых дверей и теперь изучали вошедших. Двое из троих, мужчина и женщина — находившихся у разных стен комнаты — без интереса взглянули на троицу у двери. Третий — мужчина, склонившийся над большим столом посреди комнаты, на котором были разложены карты и бумаги — внимательно смотрел на стоящих перед ним людей. Это оказался рослый мужчина, с широкими руками, полностью покрытыми татуировками, узоры которых уходили под закатанные рукава его рубашки. Темные как смола волосы, были собраны в хвост, а на смуглом лице — блестели глаза, недобро сузившиеся в тонкую черточку. Он сложил свои руки, с перекатывающимися узлами мышц на груди и заговорил низким, серьезным голосом:

— Нира. Ты слишком быстро вернулась. Ты нашла то, за чем отправлялась? — индеец обращался к девушке, но не сводил взгляда с мужчин за ее спиной.

— Уилисс… — она помедлила подбирая слова, — …Нет. Мы не добрались до Тиесто. Встретили по пути этих людей. — Нира указала рукой назад, — Они сообщили что дорога на Блэк Фолс свободна. По трассе 6730 теперь можно передвигаться… — девушка вновь замолчала, словно не решаясь сказать, — Они утверждают, что, демон мертв…

Последнее сказанное Нирой повисло в звенящей тишине комнаты. Уилисс не шелохнулся:

— И почему же ты веришь им на слово? — он сказал это так, будто Нира должна и сама задаваться таким вопросом.

— Именно поэтому я и привела их. Ты должен сам поговорить с этими мужчинами… — в ее голосе звучала странная интонация. Словно она боялась и умалчивала о чем-то важном. Индеец был заинтересован.

Он вопросительно поднял бровь, глядя на эту парочку. Нира отступила в сторону, почтительно склонив голову. Несколько мгновений Уилисс молчал, «сканируя» своим жестким взглядом мужчин напротив. Он осмотрел неряшливого Аврелия, лицо которого было открыто и осматривало его самого прямым наглым взглядом, с слегка наклоненной на бок головой. Переведя взгляд на второго — Уилисс встретился со взглядом холодных глаз, смотрящих в упор. Лицо же не выражало совершенно ничего. Создавалось впечатление, что Уилисс смотрел на застывший камень. Индейцу показалось, что этот человек пытается проникнуть в его душу или покопаться в мыслях — настолько Его взор был пронизывающим. Но глаза не выражали агрессии или неприязни. Лишь отдавали леденящим холодом могил. Чем дольше Уилисс смотрел в глаза этого человека, тем сильнее становилось чувство, что перед ним вовсе не человек. Наконец, он напряженно заговорил:

— Откуда вам известно, что Воалаачи мертв?

— Он был повержен. — спокойный голос раздался в ответ.

— И у кого же хватило сил и мужества на то, что не смогли сделать мои воины? — Уилисс вызывающе поднял подбородок, в явном сомнении.

Неожиданно, Странник резко схватил Марка за плечо и мощным движением, от которого тот чуть было не потерял равновесие — рванул его вперед — выставляя на всеобщее обозрение:

— Этот человек убил Воалаачи.

Аврелий слегка не ожидал таких действий от Босса, но лица не потерял. Он одернул свой плащ, быстро и злобно зыркнув на Феникса, гордо выпрямившись. Нира прикрыла рот рукой, скрывая улыбку. Легкая улыбка озарила и лицо Уилисса:

— Вы же понимаете, что мы не можем верить вам на слово…

— Вас никто и не заставляет. Отправьте своих людей проверить. Мы так и предлагали вашей помощнице. — Марк качнул головой в сторону Ниры.

Индеец бросил короткий взгляд по направлению девушки, затем снова обратился к собеседникам:

— Тогда что вы хотите? Награды? — презрительно произнес Уилисс.

Глаза Аврелия злобно сузились, а черты лица ужесточились:

— Мы хотим поговорить со старейшиной.

Уилисс прикоснулся к подбородку и по очереди посмотрел на своих людей:

— Говорите. Я вас слушаю.

— Прошу простить мне мою наглость — но ты не главный. — спокойно заметил Аврелий, — Похоже, что ты отвечаешь за оборону и обеспечение… что тоже конечно же — важно, но нам необходим тот — кто стоит над тобой.

Уилисс опасно подался вперед:

— Старейшина не разговаривает неизвестно с кем! — с накрываемой злостью и презрением ответил Уилисс.

— «Мы не несем угрозы.» — раздавшаяся речь на индейском наречии, заставила всех перевести взгляд на Феникса, — «Мне необходим совет.»

Уилисс медленно выпрямился и с негодованием взглянул на Ниру. По ее лицу можно было прочесть: «Видишь? Я не знала что делать!» Затем заговорил более спокойно:

— Мало кто из чужаков знает наш язык. Это делает тебе честь… Но все же, это не причина верить тебе. К тому же… — уже мягче начал Уилисс, но резко ворвавшийся в двери командного центра молодой парень — почти прокричал запыхавшимся голос:

— Волк! Гаута вернулась!!! Все плохо! — на перепуганном лице парня с широко открытыми глазами застыло ожидание указаний.

— За Маей! Живо! — парнишка так же стремительно сорвался с места, как и ворвался. Уилисс направился к выходу:

— Нира!!! Выведи их наружу! — надменно произнес индеец указывая на тех, с кем разговаривал, уже покидая комнату.

Странник и Аврелий переглянулись. Нира подошла к двери:

— Идемте… — в ее голосе чувствовался испуг. Двое мужчин беспрекословно последовали за ней.

Идя по коридорам к выходу, Марк решил поинтересоваться:

— А Мая — это ваш врач?

— Тебя это не касается, болтливый. — отмахнулась девушка.

— Я не так уж и болтливый, вообще-то… Но можешь меня так называть если хочешь… Мне вот просто интересно: если Мая ваш местный врачеватель — то какого хера, этот парень сначала прибежал к Уилиссу — а не к ней? Без приказа пальцем пошевелить не можете?

— Я могу без приказа тебя пристрелить! — резко обернулась Нира и угрожающе вперилась взглядом в Марка остановившись.

— Как страшно… — Аврелий только улыбнулся, заглядывая в ярко-коричневые глаза девушки. От чего та, невольно смутилась и отвернулась.

— Если Каф прибежал к Волку — значит были причины. — мрачно пояснила Нира продолжая движение.

Оказавшись на улице, вся троица увидела повод для переполоха.

Большой Рэндж-Ровер белого цвета, стоял на стоянке перед входом, в весьма плачевном состоянии. Машина была вся разбита и перепачкана кровью. Ошметки от тел мертвецов свисали с бампера. Лобовое разбито настолько, что через него невозможно было разглядеть хоть что-то. Все бока помяты, будто машина несколько раз встретилась с разъяренным зверем. Двери открыты — а вокруг машины суетились люди. Нира бросила тех кого сопровождала — и побежала к машине. Марк достал сигарету и закурил — не обращая внимания на происходящее рядом. Феникс лениво понаблюдал за действиями людей у автомобиля, а затем все таки подошел поближе.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело