Выбери любимый жанр

Пророчество Правды (СИ) - Нечаева Ксения "Ksencha" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Каждый из агентов не заметил, как уснул в новом месте, в другой стране. В глубине души оба скучали по Стар Сити, но понимают, что с этим делом нужно разобраться, как можно скорее, а после возвращаться обратно на родину.

Фелисити проснулась от того, что кто-то стянул с неё одеяло. Сначала девушка ничего не могла понять, но, перевернувшись на спину и открыв глаза, увидела перед собой улыбающегося напарника. Сон тут же, как рукой сняло. Блондинка резко села на кровати, что Лоутон еле успел отойти в сторону, чтобы не столкнуться лбами.

— Ты что здесь делаешь? — чуть ли не крича произнесла Фелисити.

— Бужу тебя на тренировку, солнышко, — ядовито сказал Флойд.

— Проваливай отсюда, — уже более спокойно начала говорить Смоук, вставая с кровати. Она совершенно забыла, что они планировали начать день с тренировки.

— Чтобы ты снова легла спать? — спросил Флойд, открыто разглядывая девушку. — Ну, уж нет. Тем более мне и тут нравится.

Смоук проследила за взглядом своего напарника, она чуть не взорвалась от злости, когда заметила, что Лоутон открыто, рассматривает её фигуру, которая была отлично видна в коротенькой сорочке.

Девушка взяла с кровати подушку и швырнула ею в Лоутона. Флойд поймал запущенный в него предмет перед тем, как он попал в его голову и усмехнулся.

— Проваливай, — сквозь зубы прошипела девушка, указывая рукой на дверь.

Флойд усмехнулся и развернулся к двери, ни сказав, ни слова.

— Подушку верни, — потребовала блондинка у своего напарника.

Лоутон остановился у двери и резко развернувшись, бросил ею в девушку, что блондинка еле успела уклониться, и скрылся за дверью.

— Придурок, — пробормотала Смоук и направилась в ванную, приводить себя в порядок.

Минут через 30 Фелисити была уже готова к утренним тренировкам, девушка вошла в комнату, специально отведенную для тренировок. Флойд уже размялся, он ждал свою напарницу, что так долго приводила себя в порядок.

— Еще раз так меня разбудишь, вылетишь с окна, — произнесла девушка, тыкая пальцем на своего напарника.

Флойд ничего на сказал, а лишь рассмеялся на ее высказывание, он помнит, какой она была утром, в какой коротенькой сорочке, что так и манила к себе. Он встряхнул головой и проговорил: «В следующий раз не надевай такие коротенькие вещи».

— А чем тебе не нравится? — поинтересовалась Смоук, встала на беговую дорожку и включила ее, начав тренировку.

— Всем, — ответил Флойд, надевая перчатки и подошел к груши, чтобы отработать удары. Услышав краткую фразу, Смоук усмехнулась и начала бегать на тренажере. — Рано или поздно, — останавливая от ударов боксерскую грушу, Флойд смотрит на Фелисити и продолжает говорить, — Я не удержусь. А я ведь мужчина. И будь что будет. Я тебя предупредил. — Снимая перчатки, и бросая их куда-то в сторону, проговорил Флойд. — Я приготовлю завтрак. Не задерживайся.

После этой фразы он покинул тренировочную комнату, оставляя девушку одну. Сам направился принять холодный душ. Перед его глазами предстала утренняя картина — Фелисити в коротенькой сорочке. И когда он говорил Смоук все эти слова в тренировочном зале, Лоутон говорил правду. Он знал, что девушка не изменит Оливеру, ведь любит его. Но иногда она позволяет себе флиртовать с Лоутоном. Флойд считает, что девушка думает, что это дружеский флирт. Но они ходят по тонкой грани острого лезвия под названием жизнь, которая может либо разрушить чьи-то жизни или наоборот, сделать кого-то счастливыми.

После холодного душа Лоутон, как и обещал, приготовил завтрак на двоих. Это была ленивая пицца на сковороде и кофе. Он накрыл на стол, к готовому завтраку подошла Фелисити, успевшая принять освежающий душ, и переодеться в удобную одежду.

Девушка принюхалась и сказала, как же вкусно пахнет и надеется, что завтрак будет таким же. Флойд улыбнулся и сел за стол. Завтрак прошел в полной тишине. Она их не угнетала, а лишь успокаивала. Закончив трапезу, девушка похвалила за столь вкусный и сытный завтрак.

— А ты меня научишь данному рецепту? — интересуется Фелисити, помогая Флойду убрать со стола.

— Ну, уж нет! — возмутился Лоутон, девушка удивилась, — Я ж потом тебя баловать то не смогу.

— У тебя много талантов и мы об этом оба знаем, — подмигивая Лоутону, произнесла девушка и удалилась в свою комнату, оставляя двери открытыми.

— Не смей покушаться на мою святую обитель! — прокричал вслед блондинки Лоутон, а в ответ услышал смех девушки.

Грин Шерман не соврал, когда говорил, что Кафедральный собор Валенсии находился в пяти минутах ходьбы. Данный собор — настоящий архитектурный шедевр, поражающий своим богатством и величием. Венчает постройку восьмиугольная башня со стрельчатыми окнами, выполненная в стиле валенсийской готики. Фасад украшают старинный скульптуры, самая примечательная их которых — скульптура Девы Марии.

Внутри здание делится на две части. Первая часть отведена людям религиозным, которые приходят помолиться Господу. Вторая — это большая часть храма регулярно принимает туристов. Именно на ней расположены все культурные богатства.

Войдя вовнутрь, агенты были изумлены, как выглядит внутри собор. Пока Фелисити рассматривала храм, Флойд нашел служащего, показал свое удостоверение и попросил проводить к человеку, который поможет в расследовании с поиском церковной реликвии.

— Все выглядит довольно ясным, — проговорил Флойд, выходя из собора. Агенты поговорили со служителем, к большому сожалению записей видеонаблюдения, не было, они отсутствовали, что усложняло задачу по поиску пропавшей церковной реликвии. По словам священнослужителя, был свидетель, которого кто-то видел, но это лучше уточнить у офицера Шермана, который занимался данным делом.

— Я позвоню Шерману, а ты найди, где мы можем покушать, — предложила Фелисити своему напарнику, доставая телефон из кармана брюк.

Флойд кивнул блондинке и подошел к первому встречному, на плохом испанском он поинтересовался у прохожего, где можно перекусить. Молодой человек, которого остановили, снял очки и удивленно произнес на английском: «Флойд?».

— Лестор? — удивленно произнес Лоутон, парни обменялись рукопожатиями. К ним подошла Фелисити и слегка прищурилась, когда увидела, как ее напарник радостно с кем-то общается. — Фелисити, знакомься — это мой старый друг Лестор Уайт. А это…

— Твоя девушка, — произнес Лестор, прерывая Флойда диалог.

Но пара удивленно посмотрели друг на друга и в унисон произнесли: «Нет!».

— Она мой хороший и верный друг, — улыбаясь, произнес Флойд.

— Но все равно путешествуете вдвоем, — подвел итог Лестор.

— Мы здесь по работе, — холодно произнесла блондинка. — Вы оба можете продолжить общение, пока будем обедать.

Все то время, пока она говорила, девушка смотрела прямо на своего напарника. Солнце светило прямо в глаза, но Смоук как будто этого не замечала. Ей не нравилось, что в это дело кто-то может еще влезть, а еще если это старый друг Флойда, то есть вероятность того, что Лоутон расскажет ему все и данное дело может обернуться крахом для них двоих.

— Я знаю, одно замечательное место! — произнес Лестор.

— Веди, — ответила девушка и пошла за Лестором, рядом с ней по левую руку от нее шел Флойд.

— Как мило улыбаться Грину Шерману, так ты первая, — тихо проговаривает Флойд, так чтобы только девушка могла его слышать, он аккуратно берет ее под локоть, слегка повернув свою голову к ней. Фелисити не одёргивает руку, а продолжает идти вперед и смотреть в спину новому знакомому, — Но чем же тебе не угодил мой друг?

— Он простой гражданин, — так же тихо произносит в ответ Фелисити, так же слегка наклонив голову чуть в сторону своего напарника. — Меньше знает, лучше для нас.

— Может быть, он в курсе данного похищения церковной реликвии? — предполагает Флойд.

— Это ты и выясни, — ответила Смоук и мило улыбнулась ему.

Флойд что-то еще хотел ей сказать, но Лестор опередил его и сказал, что они на месте. Перед ними встало заведение под названием La Reina Friendly Restaurant. Данное заведение не дорогое и очень красивое. Заходя вовнутрь, можно спастись от палящего солнца, красиво сервированы столы на улице и интересный интерьер внутри.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело