Выбери любимый жанр

Каштановый прииют (СИ) - Холодова-Белая Анастасия - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Время смерти одиннадцать тридцать одна. Зафиксировал врач психиатр-психотерапевт Вильям Салтрай. Позвоните главврачу, нужно ему сообщить.

Ликка закрыла рот рукой и вылетела в коридор. Вильям её понимал: одно дело, когда умирает пожилой человек от болезни, и совсем другое, когда кто-то погибает насильственной смертью. Он в экстренном стационаре успел насмотреться, но даже его потрясло произошедшее. А ещё нужно будет заполнить бумаги, какие действия были предприняты, что, куда, документы для полиции. Но сначала нужно успокоить других пациентов.

— Ликка, иди к Мелиссе, нужно всех уложить спать, сказать, что всё в порядке. Я к Дитмару. Приготовьте уколы.

Он плохо представлял, как будет успокаивать Дитмара в таком состоянии, но это нужно сделать. Хотя бы убедить его, что укол с успокоительным ему не навредит. Замок реагировал на карту ужасно медленно, как и всё здесь. Наконец он щёлкнул, и Вильям зашёл в палату. Дитмар сидел в углу, сжавшись в комок, и когда открылась дверь, он вжался в стену и выставил перед собой руки.

— Нет, не надо, я буду орать! Нет! — Вильям быстро подошёл к нему и присел, чтобы их лица были рядом.

— Дитмар, это я, твой врач. Посмотри на меня, — Дитмар даже не отреагировал. Вильям схватил его за руки и взял за подбородок. — Дитмар, — тот кое-как открыл глаза и, увидев его лицо, разревелся.

— Доктор, он убил его! Он убил! Он убил первого! — Вильям слегка нахмурился. Убил?

— Кто, кто убил?

— Он убил его. Я слышал, я всё слышал… Он убил, он будет убивать ещё, — Вильям аккуратно помог ему подняться и усадил на койку. Забрал у Джерри бумажное полотенце и принялся вытирать зарёванное лицо.

— Не бойтесь, я защищу вас.

— Нет!

— Вы сомневаетесь во мне? — Дитмар вскинул на него горящий взгляд и, столкнувшись с его глазами, тут же осел и уткнулся носом ему в халат на плече. Вильям показал Джерри знак, чтобы тот достал шприц. — Дитмар, завтра ты обязательно мне всё расскажешь, обещаю, я тебя выслушаю, мы подумаем вместе, что можно сделать. Но сейчас ты в плохом состоянии. Тебе нужно успокоиться и поспать. Не бойся, я буду в коридоре, никого не пропущу.

— Правда? — столько надежды в глазах Вильям не видел до этого никогда, захотелось натурально ударить себя по губам.

— Правда. Давай сделаем тебе укол, лекарство поможет успокоиться, снимет волнение.

Дитмар заметался взглядом с Вильяма на Джерри с подносом и наконец обречённо склонил голову и подставил руку. И даже сам задрал рукав. Джерри опустил поднос на кровать рядом с ним и принялся колдовать над подставленной рукой. Дитмар даже не вздрогнул, когда он ввёл иглу. Так напряжён или у Джерри рука лёгкая? Вильям положил ладонь Дитмару на плечо, чтобы немного его успокоить. Простой человеческий жест поддержки творил чудеса. Наконец Джерри приклеил пластырь и поправил рукав. Вручив Дитмару кролика, он забрал у вбежавшей Ликки спутниковый телефон.

— Алло, Вильям, что у вас там происходит? — сонный голос профессора Форинджера окончательно выбил его из колеи. Вильям почувствовал глубочайшую личную ответственность за произошедшее. Он тяжело сглотнул и присел на кровать рядом со свернувшимся под одеялом Дитмаром.

— Мистер Бейкер был найден повешенным в палате.

— Что?

— Мы сообщили главврачу, он вызвал полицию, по протоколу положено…

— Я еду, ребята, всё, выезжаю уже, через часик буду. Чёрт, мне нужно дозвониться до Лэри… — было слышно, как профессор мечется, пытаясь собраться и одновременно не запутаться в проводе телефона. — Держитесь там, следствию говорите, как есть, нам ещё проблем не хватало.

— Хорошо.

Отдав телефон Ликке и указав им на дверь, он погладил трясущегося Дитмара по волосам и прикрыл глаза. Что, казалось, что это место какое-то слишком тихое? Получай. Тебе же понравилось в экстренном отплясывать перед детективами после каждого несчастного случая в твою смену.

— Доктор, пожалуйста, скажите, что я смогу попасть домой. Что я не сдохну здесь.

— Ни в коем случае, не в мою смену, — Дитмар покрепче обнял кролика и прикрыл глаза. От невыносимой грусти и какой-то обречённости на его лице стало физически плохо. — Твой друг, как его зовут?

— Март, — Дитмар погладил игрушку по лбу и поёрзал. — Это подарок. Не помню, чей…

— Всё будет хорошо, спи, сон полезен для организма.

Дождавшись, когда Дитмар перестанет пыхтеть и дрожать, Вильям тихонько вышел. Остальные пациенты вообще не поняли, что произошло, их успокоить оказалось проще. Закончив в коридоре и оставив открытой дверь в палату мистера Бейкера, не трогая тело, они вышли к смотровой. Наконец на входе показался Шон и ещё один медбрат из морга с каталкой. Труп отвезли в грузовой лифт, который располагался в административном крыле. Силуэт человека под белой простынкой. Вильям пытался не сильно часто сглатывать, но ничего не мог сделать с накатившей нервозностью. Чёртов знакомый протокол. Поднятая по тревоге практически утренняя смена приняла у них пост, и все четверо спустились на первый этаж. Там их уже ждал главврач. Растрёпанный, помятый, кое-как одетый, в пижамной футболке вместо сорочки, он указал им на диваны в холле первого этажа и ушёл встречать полицейских. Мимо них к административному крылу прошагала целая процессия. Несколько человек сразу пошли в полуподвал вместе с угрюмым Шоном, остальные скрылись в закрытом коридоре. В холле остались двое полицейских и мужчина с чемоданчиком. Он принялся раскладывать на журнальном столике оборудование и бланки для дактилоскопии. А главврач присел рядом с ними на кресло и нервно кашлянул.

— Ребята, сотрудничайте со следствием, всё, как на духу, хорошо? — дождавшись согласного кивка, мистер Рэйнолдс потёр глаза рукой. — Я уже вызвал адвоката, который будет вас представлять. Ваша задача сейчас — идти навстречу следствию, но не позволяйте на себя давить, ясно? Пока не приедет адвокат, у вас есть право молчать. У вас снимут отпечатки пальцев и посмотрят ваши карты, чтобы зафиксировать время открытия вами разных дверей. Ни пуха ни пера, я попытаюсь дозвониться до мистера Опенгеймера, но что-то мне подсказывает, что у него телефон выдернут из сети. Профессор уже едет, он будет давать показания после вас, и если что, он же будет проверять документы по смене.

Вильям спокойно дал снять с себя отпечатки и откинулся на спинку дивана. Мыслями он был не здесь, а в экспериментальном, рядом с Дитмаром. Как он там? Действительно заснул или уже успел устроить новой смене взбучку? Сильный стресс, слишком сильный, он может сказаться на его психике куда хуже, чем даже можно предположить. Пока допрашивали санитаров и Ликку, он старался не накручивать себя, но ничего не получилось. Он обдумывал ситуацию, обдумывал слова Дитмара, всё, что он говорил до этого. Быть может, Вильям не заметил тревожные звонки, которые ему пытался оставить Дитмар. Быть может, у него получилось бы всё это предотвратить. Наконец его позвал полисмен, и он тяжело поднялся с дивана. В небольшом кабинете архива уже сидели двое. И, без представлений поняв, что говорить с ним будет женщина в бежевом пиджаке на чёрный свитер, Вильям сел перед ней на стул и кивнул. Мужчина в углу не вёл себя как детектив.

— Почему ко мне сели?

— Мужчина — секретарь. Я прекрасно в людях разбираюсь.

— Хорошо. Детектив Воловски. Значит, это вы обнаружили тело?

— Да. Ну хотя скорее мы все вместе обнаружили, все туда побежали.

— Какие действия вами были предприняты? — она мотнула головой, откидывая за спину чёрные волосы из высокого хвоста. От её цепкого взгляда серых глаз было не по себе. Сразу видно, профессионал, душу из всех вынет, но найдёт преступника.

— Мы с Джерри вытащили мистера Бейкера из петли, уложили на пол. Ликка побежала на пост за пейджером, чтобы вызвать реанимационную бригаду и встретить их. Джерри с Майком предприняли реанимационные действия.

— Какие именно?

— Непрямой массаж сердца и искусственное дыхание. В отделении инъекций для реанимации у нас нет.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело