Выбери любимый жанр

Чулан под лестницей (СИ) - "КиберЪ Рассвет" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Вопрос в том, будет ли Добби или нет, будет ли красть почту или нет, и куча прочих «будет». В случае если будет — было бы неплохо отловить, иммобилизовать и допросить, были в Книге Рода описаны способы, грязноватые и жестковатые, но действенные. А поймать в теории просто, рунный ритуал обезмаживающий пространство, домовик в нем не помрет — ну если не совсем стар или истощен, но колдовать не будет, а физически они на уровне пятилетнего ребенка. Но вот практика — не очень, в теории портключ на сову, но пока я их не умею, а там срабатывание на прикосновение, еще и не мага или человека, а домовика. Порталист три шкуры сдерет за такой заказ, а гадские ксеносы будут ликовать от процентов. Сделав вывод что пока — нафиг, ибо удавлюсь, да и стучащая в окно сова указывала, что пока на мою переписку не покушаются.

А вот письмо меня взбесило. Господин Патил вежливо, но требовательно интересовался, почему Наследник Поттер не шлет ему сову с просьбой о встрече. Наследник Поттер осмотрел еще раз письмо, не заметил там ни слова объяснений–извинений, озверел до полуневменяемости и сел в медитацию. Ибо не фиг психовать, вопрос непростой и надо думать. Подумав, отправил письмо вежливое, но с оттенком разного, по смыслу же ответ был таков: «Наследник Поттер отправит письмо Главе Патил сразу же, как только оный Глава изволит определить статус человека, слово которому можно не выполнять. Результат определения Наследник Поттер нижайше просит сообщить совой».

Ответа не было вплоть до экзамена, что учитывая возможного письмокрада, добавляло особой пикантности и шарма в межродовой диалог. Хотя письмо от Слагги пришло штатно, так что решил я на Патилов забить, если не окончательно, то до внятных объяснений с их стороны.

Гильдия располагалась в катакомбах Винчестерского замка, подаренных ей чуть ли не через год после постройки. Была еще веселая история веке в XIV, зельеварный эксперимент вышел столь удачным, что чуть не спалил к чертям тогдашнего монарха с супругой. Впрочем в постстатутное время к безопасности и скрытности подошли ответственно, а историю рассказал Слагги, в ходе «должного по статусу ожидания». В отличие от исторических баек, экзамен прошел штатно, лишь явное сходство в выражении лиц с Малфоем, у представителей принимающей коллегии, поднимало немного настроение. А так — четыре зелья, которые уже раза три варил самостоятельно, пяток процеженных сквозь зубы вопросов и шмяк об стол кольцом подмастерья, из стерлинга, аж красноватого от меди. В общем, ограничился кивком и прикарманенным кольцом, говорить лишний раз не стал — да и коллегианты не представлялись. Самое смешное, что Слагхорн меня одобрил, рассказав, что сии достойные наследники цехов получают взносы не только от неаффилированных зельеваров, так еще и финансирование от Министерства, при этом считая, за редким исключением, внегильдейских зельеваров профанами.

Обдумывая загадку, как в среде магов вообще возникли, а тем более смогли просуществовать столь долго, объединения, основанные на цеховом принципе, добрался, с теперь уже коллегой, до Кущ, где Слагги затеял «маленький праздничный банкет».

Банкет был вправду невелик, все кроме меня были мастерами зельеварения, по сути, за исключением Снейпа, все Мастера Англии, ну кроме гильдийских. Подивился столь представительному собранию и не постеснялся уточнить, в честь чего праздник. Выяснилось — в честь деда, который в свое время умудрился своей мануфактурой поставить в интересную позу гильдию, а чествование меня — дань его памяти и надежда на повторение «подвига». Слегка окосев от узнанного, слушал байки и советы, благо речей от меня никто не ждал. В Книге Рода подобной информации не было, а я вполне могу оказаться на острие достаточно понятного, но на данный момент не интересного противостояния Гильдии и свободных Мастеров. Впрочем, аккуратные попискивания на тему своей малолетности и необученности вызвали улыбки, и разъяснения, что сейчас — просто праздник, воспоминания о былом, ну и приглашение меня в клуб. Вот и славно, а то, то ли отходняк после экзамена, то ли еще что, но реально стал опасаться еще одного конфликта с моим участием. Пользуясь случаем, наврал собранию о «бестолковом домовике дальнего соседа», осведомившись контактным парализующим, желательно только для домовиков. Мило улыбнувшаяся мадам Примпернель (мастер–химеролог и подмастер целитель по совместительству) накидала мне рецепт, заверив что «ваш подопытный, милый юноша, будет спокоен не менее двух часов». Женская интуиция — страшная сила, думал я, прощаясь с гостями по окончании банкета. В целом объединение интересное и потенциально полезное, не раскрывая коммерческих секретов, соклубники свободно делились редкими и слабо доступными знаниями. Слагхорн же, слегка размякнув от выпитого, преподнес мне сборник эксклюзивных рецептов, наотрез отказавшись от ответной благодарности «традиция, Генри, подарок Мастера ученику, уважьте старика». Так что прощался со Слагги я несколько смущенный, но довольный итогами дня.

Договорившись с Дуби о том, что он будет дожидаться ответа (обошлось в двойную норму вафель и характерных взглядов), использовал на сумке сова рекомендованную потраву. И через день оказался счастливым обладателем парализованной тушки, к которой разгневанный Дуби отвел меня, дергая за воротник. Ну Добби — не Добби, думал я фиксируя пойманного в обезмаженном пространстве, а сходство с высшим руководящим составом одной страны точно есть. Впрочем, оказался Добби, а вот цель и задачи меня несколько удивили. Выяснилось, что по приказу Драко Малфоя, Добби перлюстрирует переписку некоего Поттера, передавая копии хозяину. Ситуация была странной. Впрочем, к странным вывертам канонных событий я был готов, и не такое уже случались. Правда интересно, на кой младшему Малфою моя переписка? Вот просто не приходит ничего в голову кроме банального любопытства, но как–то это слишком, для любопытства простого. Подумал, да и написал Люциусу, мол так и так, поймал домовика, пытавшегося спереть почту, врет что ваш, не верю конечно, но упирается гад и упорствует. На всякий случай — зовут негодяя Добби, не знаком ли Главе таковой, а то уж больно складно врет. В общем, уж отпишитесь, не сочтите за труд, а если не ваш — отлично, сдам в ДМП, хоть узнаю охотников до моей переписки.

Через пару часов пришедшее письмо лаконично известило, что «Глава Малфой приглашает Наследника Поттер на конфиденциальные переговоры, оставляя место и время оных за Наследником», язык был столь витиеват, что я так и не понял, то ли меня приглашают, то ли я должен (естьсэр!) бежать–искать по желанию Малфоя. Подумал, проверил портключи, да и решил «переговариваться» в Розе Ли, и место не переполненное, но и не глушь вроде паба в Годриковой. Так что Дуби относил сообщение, о том что «Наследник изволит чаевничать, и делать это будет с час, против же компании достойного джентельмена он не возражает». Минут через двадцать несколько взъерошенный, но пытающийся сохранить соответствующее выражение на морде, Малфой–старший изящно плюхнулся на соседнюю табуретку. Был, что приятно, один, а то воображение рисовало лютые орды подручных, вызволяющих домовика–заложника. Брюзгливо осмотрев помещение и оповестив пространство о том, что «Лорд снизойдет до чая», Люцик перешёл к теме встречи:

— Мистер Поттер, приветствую Вас и благодарю за встречу. Времени у меня немного, поэтому хочу сразу перейти к делу — что вы хотите за домовика?

Внутренне фалломорфировав от такого начала беседы, лицо все же удержал, заодно почувствовал себя матерым киднеппером.

— Мистер Малфой, приветствую Вас. Вы, видимо, превратно меня поняли, я не торгую домовиками, тем более чужими домовиками. Обнаружив факт попытки кражи почты, я просто задержал пытавшегося, и, движимый естественным интересом, опросил его. От Вас, признаться, мне ничего не надо, да и домовика я отпущу. Единственное, раз уж домовик Ваш, попрошу оградить мою корреспонденцию от посягательств. Ну и чрезвычайно заинтригован причинами действий домовика.

Тяжело и совершенно не по–лордячьи вздохнув, скользкий друг поведал, что с танца на бале у юного Кожаного голова появилась идея о моей злокозненности и злонамеренности. Какими сумрачными путями мысль Малфоя–младшего дошла до таких выводов, Люциус не говорил, подозреваю — и сам не знал. В общем, сообщив об этих выводах родителям, получил от них логичную оценку своих выводов, но судя по дальнейшим действиям — родительской мудростью не проникся. Что делал в школе — молчит, да и я особых копошений в свой адрес не заметил. Ну, а на каникулах — имеем что имеем. Стараясь не заржать в голос, поблагодарил за «занимательный рассказ», Люцик же в ответ принес извинения, померлинился, что «больше ни–ни» и не очень довольно сообщил о задолженности передо мной. Я же, отговорившись необходимостью выпустить из казематов Добби, откланялся, удерживаясь от смеха из последних сил.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело