Выбери любимый жанр

Меченная тьмой - Грон Ольга - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Сейчас мы доберемся до дороги, там ждет Ирнест. Мы запутаем следы этому итхару и выиграем время. — Голос Карвера звучал хрипло и взволнованно. — Если бы ты раньше сказала, что он знает… Вы встречались? Поэтому ты и хотела сбежать?

Я пожала плечами. Все же это не я виновата, что хозяйка тела решила поступить так, как поступила.

По ночному лесу прокатился протяжный рык. «Папенька» тут же потянул меня в сторону кустов, когда сверху пронеслась крылатая тень, закрыв на миг свет луны. Закричали потревоженные птицы.

— Лошади за той скалой, — указал мужчина в темноту, и я увидела очертания горы, у подножия которой мы и находились. — Нам нужно успеть, пока итхар не вернулся.

У меня на языке крутились новые вопросы, но пока мы бежали через лес, я не могла ни о чем спросить. Одно лишь понятно: в этом мире обитают чудовищные оборотни-демоны. Итхары, которых панически боятся люди. И не только они… Я ведь и других существ видела своими глазами.

Меня забросили в седло, и мы устремились в темноту.

Лошадью управлял уже знакомый мне Ирнест. Я лишь оглядывалась, не отстал ли Рольф. В его лице я видела некоторую защиту, потому как меня саму еще трясло. Вдалеке мелькали крылатые тени, их становилось все больше. И мне постоянно казалось, что их обладатели вот-вот заметят меня.

Но мы ехали по хорошо скрытой от обзора тропе под сенью раскидистых деревьев. Остановились у какого-то заброшенного деревянного домика. Сейчас никого тут не было. Ирнест спрыгнул первый и помог мне спуститься. Отец тоже спешился.

Дверь со скрипом открылась, и мы вошли. Здесь пахло сушеными травами. А еще вяленым мясом.

— Как ты закрывал те проходы? Ты разве маг? — уже не думая о том, что могла знать Лерэйн, спросила я.

Ирнест зажег свечу, сам вышел, чтобы убрать с виду лошадей.

— У меня за плечами три курса академии магии, боевой факультет, я ведь говорил это много раз, — буркнул мужчина, но не со злом.

— Но… ты раньше не использовал магию, — сказала почти наугад.

— Я же не дипломированный маг. Меня ведь выгнали из академии, — пожал плечами виконт, уже слегка расслабившись. — За нарушение закона могут быть серьезные последствия.

Значит, для людей есть законы, а итхарам закон не писан?!

— Что мне теперь делать?

— Нужно будет спрятаться там, где тебя смогут защитить. Нужно уехать в Грэмвилль. Мой друг, барон Ристард, поможет. Твой супруг как раз собирался в столицу, и я скажу ему, где тебя искать. Ты сама знаешь, что дальше делать…

Вот только ничего я не знала. Кроме того, что попала в немилость к высшему демону, и это мне еще аукнется.

Ну да ладно, где наша не пропадала. Разберусь. Придется освоиться в Арделе, хотя и не очень хочется.

— Мне нужно ехать в столицу одной? Прямо сейчас? — уточнила я, представив, сколько проблем свалилось на мою головушку.

— Ирнест тебя проводит. Ты должна уберечь свой Янтарь от итхаров, а в городе это сделать гораздо проще.

— A-а… Дейсар, он знает? — осторожно спросила я. — Ты ему ничего не говорил?

— Нет, не знает. И не нужно посвящать его в подробности, — отмахнулся Карвер. — Тебе необходимо затеряться, пока не получишь магическую защиту. Сама понимаешь, здесь это уже невозможно. Я привез тебе другую одежду, платье я заберу, и мы сымитируем твою смерть от клыков горной пумы.

Виконт говорил загадками. Но и Роквелл тоже упомянул какой-то Янтарь…

Я рассеянно кивнула. При любом раскладе виконт Карвер хотел для меня лишь добра. И лучше знал правила игры против итхаров, которые мне только предстояло выучить.

Мы с Ирнестом выехали из охотничьего домика почти сразу же после разговора с отцом. Прощание вышло коротким. И я жалела, что не смогла побольше узнать о том, кто же такие итхары, что такое Янтарь, как нужно вести себя в высшем столичном обществе… И главное — как защититься от Роквелла, который представлялся мне вселенским злом, худшим, что могло приключиться со мной с момента неожиданного попаданства.

До ближайшего городка, куда мы прибыли на рассвете, ехали верхом. Потом слуга отца нанял извозчика, оплатив все расходы. Мы успели лишь позавтракать в местной таверне, а через пару часов уже тряслись в запряженной двумя лошадьми повозке, что направлялась на юг королевства.

Если до этого времени мой спутник упорно молчал, то в карете неожиданно разоткровенничался. Рассказал, как они искали меня ночью, как видели арров над землями Рольфа Карвера, и уже перепугались, решив, что меня утащили те крылатые твари.

Он не напоминал мне о происшествии на свадьбе и вообще воспринимал все как закономерность. Он, как и многие другие в этом мире, ненавидел итхаров и все, что с ними связано, хотя, как показалось, не знал, что они умеют оборачиваться. А вот вытащить из него хоть какую-то информацию специально не представлялось возможным.

Да мне и самой пока не хотелось ни о чем спрашивать. Ирнест не обладал нужными сведениями — это я поняла после часового разговора.

Меня жутко клонило ко сну. И вскоре сморило под равномерный стук колес и поскрипывание рессор. Я прилегла на подушки, натянув сверху плащ, и забылась на некоторое время.

Вечером мы сделали остановку у небольшого постоялого двора на перепутье дорог. Ирнест снял номер для меня, сам же остался ночевать с прислугой в общей комнате. Внешне это место напоминало настоящий клоповник. И я даже побаивалась заходить в спальню, но потом все же решила, что ночевать в карете — не самая лучшая идея. Так хоть можно ноги вытянуть на постели.

Я ошиблась в предположениях. Внутри было вполне прилично и чисто. А служанка, что провожала меня в комнату, предложила наполнить ванну.

«Ванной» оказалась деревянная лохань. Я была согласна даже на такую, только бы смыть с тела все дорожные запахи и следы прикосновений Фланнгала.

Дождавшись, пока слуги натаскают воды, я заперла дверь изнутри и с удовольствием погрузилась в горячую воду, куда по моей просьбе добавили настой ароматных трав: календулы, ромашки, чабреца. Вымыла волосы, здорово запылившиеся после ночного путешествия. Вода помогла мне успокоиться. Я снова вспомнила все, что случилось, но уже с какой-то иронией, напоминая себе, что нахожусь в этом мире лишь временно.

Отутюженная постель пахла именно так, как в детстве, когда мама гладила постельное белье. Потом, уже повзрослев, я таким никогда не занималась.

Устроившись поудобнее, я принялась размышлять, как выкрутиться из положения, в которое попала по вине Роквелла Фланнгала. Интересно, как отнесется ко всему этому Дейсар? Придется ли доказывать, что ничего между мной и лордом не произошло? Отец сказал, что мой новоиспеченный супруг собирается в столицу, да и сам он заикался о покупке нового дома.

Значит, предстоит выполнять роль покорной жены.

От этой перспективы стало не по себе. Я не представляла, как лягу в постель с блондином Дейсаром. Вместо этого вернулись ощущения жадных и страстных прикосновений мужчины, о котором я предпочла бы не вспоминать.

Образ Роквелла так и стоял перед глазами. В ушах звучал его бархатный голос, от которого бросало в дрожь. Лорд, обладающий удивительными способностями, возможностями и властью, будоражил разум. Его мышление отличалось от привычного мне. Верно, потому, что он просто не был человеком. Но при этом оставался мужчиной, который странным образом возбуждал.

Наверное, я бы даже отдалась ему, если бы он не превратился в демоноподобное существо… Но ведь не сожрать он меня собирался. Намекал на сладкое продолжение ночью. После чего, интересно?

Но узнать это уже не судьба. Оставалось надеяться, что я получу некую магическую защиту до вероятной встречи с лордом Фланнгалом.

Утром мы выдвинулись дальше.

Я наконец-то расслабилась и уже представляла себе новую жизнь в городе. Расспрашивала спутника о том, что там есть. Ирнест отвечал неохотно. Но я все же смогла выведать, что в Грэмвилле имеются театры, рестораны, музеи, а еще Академия магических искусств и развития способностей. Сокращенно — просто академия магии, или АМИРС, о которой говорил и Дейсар.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грон Ольга - Меченная тьмой Меченная тьмой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело