Выбери любимый жанр

Подвалы твоего сердца (СИ) - "hazy forest" - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

Девушка неспешно спустилась вниз, туда, где её ожидал Гарри. Уже на подходе она заметила, как волшебник нервно теребит полы парадного костюма и все время озирается по сторонам. Джинни постоянно заставляла его ждать, но это, скорее, делало их отношения еще более живыми.

— Гермиона, где… Ох! — развернувшись, Поттер тут же изменился в лице. Недовольство прошло, в глазах засияло искреннее восхищение. Не удивление, не сомнение — именно восхищение. В отличие от многих, Гарри всегда считал, что его подруга очень, очень красива. Однако больше всего юноша ценил то, что Гермиона никогда не считала красоту своим главным достоинством. Пожалуй, это отличало её от многих. Даже от Джинни, чего уж скрывать. — Я не силен в комплиментах, ты знаешь. Но выглядишь просто чудесно!

— Я поняла это по твоему «ох», не переживай, — добродушно улыбнулась девушка, машинально заправляя ту самую непослушную прядь за ухо. — Джинни скоро будет.

— Все остальные уже в Мэноре, — недовольно пробурчал Гарри. — Макгонагалл посмотрела на меня так, будто это я собираюсь три часа и поэтому опаздываю к назначенному времени!

— Не сердись на Джинни. Эти три часа она собирала меня.

Гарри только обреченно вздохнул и принялся снова расхаживать из стороны в сторону. Кажется, он все-таки слегка нервничал. Как и Гермиона, впрочем. Гриффиндорка волновалась за свой внешний вид, за свою идеально подготовленную речь, за то, как Гарри и Джинни будут чувствовать себя в Мэноре. В общем, за все, что вообще могло её волновать в этот вечер.

— Я уже бегу! — громкий цокот каблуков разнесся по коридорам Школы Волшебства.

— Джинни, ради Мерлина, не сломай себе ногу! — обреченно прокричал Гарри и, заметив, с какой скоростью его возлюбленная несется с лестницы прямиком к нему, побежал навстречу, чтобы предложить руку. — Ты прекрасна, — сдавленный шепот должен был долететь только до ушей младшей Уизли, но Гермиона все прекрасно услышала и улыбнулась. Джинни действительно выглядела изумительно. Её короткое золотистое платье волшебно гармонировало с огненными локонами и ярким, озорным взглядом.

— Можем отправляться? — поинтересовалась Гермиона, заметив, что Гарри и Джинни снова затягивает в плен друг друга. Уже около минуты они нежно смотрели друг другу в глаза.

— О да, — восхищенно выдохнул Гарри, мимолетно коснувшись скулы своей девушки. — То есть, конечно. Пошли к месту аппарации. Нам нужно успеть к началу.

Все трое направились к главному входу замка, и, выйдя на воздух, сделали еще несколько шагов, прежде чем взяться за руки и крепко зажмуриться.

— Черный кэлпи, — прошептала Гермиона слово-пароль, придуманное Минервой специально для этого перемещения. Открывать антиаппарационный портал в Хогвартсе было чревато побегом шустрых студентов, наслышанных об отбытии в Мэнор дирекции и Героев. Друзья почувствовали, как воздух вокруг них завертелся, утягивая в пространственный портал. Гермиона задержала дыхание, пытаясь не обращать внимания на легкую тошноту. Когда девушка снова открыла глаза, они уже стояли перед распахнутыми дверьми Малфой-мэнора. Но это был совсем не тот особняк, который девушка успела изучить ранее.

Сегодня здесь было очень, очень много света. Парящие свечи были всюду, разливая по помещению золотистый приглушенный свет. Гирлянды из волшебных светлячков тянулись по потолку и стенам; практически везде были расставлены вазы с белыми лилиями. На пороге гостей встречал важный эльф в строгом сюртуке. Вид у него был, как у напыщенного пэра, поэтому Джинни не сдержалась и тихо рассмеялась в кулак.

— Мистер Поттер, мисс…?

— Уизли, — быстро среагировала Джинни на вопрос эльфа, но тут же, заливаясь довольным румянцем, добавила:

— Но это ненадолго.

— Прекрасно, — безразлично отозвался эльф, что-то записывая в маленькой книжечке.

— А вы, полагаю, мисс Грейнджер?

— Так и есть, — со всей теплотой, на которую была способна, ответила Гермиона и улыбнулась крохотному существу. Эльф изучающе посмотрел на неё и слегка прищурился.

— Мистер Поттер, мисс Уизли, вас проводят в главный зал, — домовик щелкнул пальцами, и рядом с ним появился ещё один эльф, одетый так же представительно и празднично. Гермиона узнала Линка и помахала ему рукой. Домовик одарил её скромной улыбкой. — А вас ожидает молодой господин. Следуйте, пожалуйста, за Линком.

— Малфой? — Гарри гневно вскинул брови, загораживая подругу спиной. — Что ему нужно от Гермионы?

— Молодой господин пожелал видеть мисс Грейнджер перед торжественной частью, — упрямо повторил эльф.

— Все в порядке, — Гермиона мягко отодвинула Гарри и шагнула к домовику. — Я скоро приду. Вероятно, миссис Малфой попросила его позаботиться о некоторых деталях. Вот и все.

— Уверена? — прошептала Джинни, опасливо озираясь по сторонам. — Это же Малфои.

— Я знаю, — нетерпеливо отозвалась волшебница. — Все в порядке. Я им доверяю.

Гарри и Джинни проводили подругу изумленным взглядом. Они не узнавали прежнюю Гермиону Грейнджер, у которой имена Малфоев всегда вызывали искривление мимики и неприятные ассоциации. Однако обдумывать поведение гриффиндорки как следует у них не было времени: важный домовик уже поковылял вперед, безмолвно заставляя следовать за ним.

— Линк, могу я задать тебе вопрос? — оглядывая крошечный фрак, спросила Гермиона.

— Конечно, мисс, — весело отозвался домовик, продолжая вести девушку сквозь лабиринты поместья.

— Я заметила, что у тебя и других эльфов новая одежда. Значит ли это, что вы теперь свободны?

— О, нет! Линк и другие эльфы будут всегда преданно служить доброй миссис Малфой и молодому господину. Они хорошо относятся к нам. Эльфы поместья отказались от предложения хозяйки освободить их. Мы не хотим покидать Мэнор. Это наш дом, мисс.

— Тогда каким образом вы получили новую одежду? — слегка разочаровавшись, спросила Гермиона.

— Госпоже пришлось привлекать других людей, — пожал плечами домовик и, взмахнув рукой, открыл очередную дверь. Чем дальше они заходили вглубь дома, тем темнее и холоднее там становилось. Запах старой древесины окутывал со всех сторон, и девушка слегка поежилась, когда сквозняк лизнул её обнаженные плечи и руки.

— Мы пришли, мисс, — радостно объявил домовик, остановившись у ещё не знакомой Гермионе двери. — Всего хорошего.

— Спасибо, Линк.

Эльф испарился, оставив гриффиндорку один на один с массивной резной дверью. Прежде чем постучаться, Гермиона несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, поправила прическу и платье. Наконец она набралась мужества и кулачком отбарабанила два ровных удара по лакированной поверхности. Ожидание, длившееся буквально несколько секунд, морально выжало перенервничавшую волшебницу. Когда дверь распахнулась, та едва дышала от волнения.

— Грейнджер, — голос, изначально ровный и уверенный, слегка сорвался на последних звуках. Гриффиндорка прошлась по юноше быстрым изучающим взглядом, и отметила, что в своем идеально сшитом черном костюме он был хорош, как никогда.

— Малфой, — гордым дрожащим шепотом поприветствовала девушка, кивнув. — Ты хотел меня видеть? Гарри переживает, так что давай постараемся уладить все как можно быстрее.

— Проходи, — медленно сглотнув и пошире открыв дверь, Драко прошелся жадным взглядом по всему телу волшебницы. — Это не займет много времени.

— Хорошо.

Медленным шагом Гермиона прошла вглубь комнаты, со стыдом замечая, что старается сделать свою походку столь же плавной и величественной, как и у миссис Малфой. Она чувствовала взгляд Драко на своих лопатках. Остановившись перед большим зеркалом в пышной резной оправе, девушка еще раз пристально осмотрела себя и отметила, что в полутьме этой комнаты тени, ложащиеся на платье и лицо, придают ей еще больше роковой загадочности.

— Моя мать хотела сделать тебе подарок, но из-за того, что ты пришла позже, не смогла этого сделать, — Малфой, почти не отрывая взгляда от обнаженной спины гриффиндорки, прошел к комоду и выдвинул один из ящиков.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело