Выбери любимый жанр

Подвалы твоего сердца (СИ) - "hazy forest" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— Итак, встаньте друг напротив друга на расстоянии вытянутой руки. Сейчас мы начнем, — преподаватель еще раз хлопнул в ладоши и переключился на пару Нотта и Пэнси. Выражения их лиц оставались кислыми. Слизеринцы поглядывали друг на друга с осторожностью и некоторой неприязнью. Обоим не нравилось то, что происходит.

— Спасибо за то, что согласилась, — тем не менее тихо произнес Теодор для того, чтобы разрядить напряженность. Им предстояло репетировать вместе вплоть до выпускного, и стоило наладить хоть какие-то положительные отношения.

— Я сделала это не ради тебя или Грейнджер, — тут же резко ответила Пэнси, все же вставая напротив Теодора.

— Я знаю.

— Прекрасно. Тогда не будем играть в хороших приятелей. Мне не нужен очередной поклонник, Нотт.

Теодор хмыкнул, и на мгновение его лицо просияло искренним весельем. Самомнение Пэнси забавляло его. Девушка была похожа на маленькое сосредоточие недовольства и ерничества, и на контрасте с высоким и благодушным Теодором выглядела весьма забавно. Если по виду слизеринца нельзя было сказать, что он чем-то сильно недоволен, то вот Пэнси была открытой книгой. Теодор ценил чужую эмоциональность, поскольку на собственную был неспособен.

— Для начала, юноши, вы должны пригласить своих дам на танец и сделать это красиво и непринужденно. Подайте руку и выведите девушек в центр зала, — начал мистер Ньют. — Смотрите друг на друга и никуда более.

— Мисс, — манерно произнес Малфой, слегка наклоняясь и протягивая Гермионе раскрытую ладонь. — Разрешите пригласить вас на лучший танец в вашей скучной жизни.

— Для того, чтобы он был лучшим, моим партнером должен был быть не ты, — едва слышно процедила Гермиона, отвечая слизеринцу наигранной улыбкой. Когда её рука оказалась во власти Драко, он сжал её с такой силой, что волшебница неловко охнула. В глазах Малфоя мелькнул заметный только для опытного глаза гнев. Медленно Драко повел её ближе к центру и там остановился, круто развернув к себе. Гермиона неловко покачнулась и отвела глаза.

— Замечательно, мистер Малфой! Мисс Грейнджер, смотрите на партнера!

— Слышала? Смотри на меня, — довольно прошептал Драко и, не дожидаясь команды преподавателя, опустил ладонь на талию девушки, слегка придвигая её к себе. Гермиона подняла на него вымученный взгляд, и Драко не сдержал улыбки.

— Как вы объяснили мистеру Нью нашу ситуацию? — чтобы отвлечься от волнения, спросила Гермиона, осторожно опуская собственную ладонь на плечо Драко.

— Ну… — Малфой медленно проследил за тем, как её тонкие пальцы слегка сжали ткань рубашки. — Мистер Нью в юности перенес большое предательство на любовном фронте и поэтому охотно вошел в наше положение.

— И какое же у нас положение?

— Двух безумно влюбленных друг в друга людей, — беззаботно парировал Драко, слегка сжав руку девушки. Она моментально покраснела и опустила глаза. — Не обольщайся, Грейнджер. Под «нами» я подразумевал также Нотта и Пэнси. Сейчас они изображают жутко ревнивую парочку. Стоило мне рассказать душещипательную историю их любви, и Нью сразу проникся к бедолагам сочувствием.

— Теодор и Паркинсон? — позабыв о смущении, Гермиона удивленно приподняла брови.

В это время учитель по танцам объяснил первое движение. Гриффиндорка внимательно проследила за ним, а потом, собравшись, повторила. Её рука взлетела вверх, тыльной стороной ладони девушка почти провела по щеке слизеринца. Касаться его она боялась, потому что те странные ощущения, не подлежащие объяснению, снова могли возродиться из глубин её души. Малфой следил за объяснением с легкой непринужденностью, в то же время успевая наблюдать за эмоциями Гермионы. Он слегка разозлился из-за того, что девушка так и не коснулась его, и потому перехватил её руку немного жестче, чем следовало бы для танца. Следуя за наставлениями, Драко отвел руку гриффиндорки в сторону и застыл в правильной позиции.

— Думаешь, было бы лучше, если бы пару изображали мы? По школе может пойти слух, — Драко крепче сжал талию волшебницы. Он медленно шагнул вперед и назад, словно раскачиваясь, и Гермиона вторила ему, то и дело поглядывая на Нью. Тот умело танцевал с несуществующей партнершей, показывая движения то для девушек, то для парней.

— Слухи влекут за собой повышенный интерес, а он — разоблачение. Не думаю, что нам так уж необходимо делать связь между нами достоянием общественности. Это ведь она вынудила всех нас к маленькой лжи.

— Это абсурд! — Гермиона неуверенно рассмеялась, и Драко тут же почувствовал, что ему становится легче дышать. Взгляд Нотта позади перестал давить окончательно, а мысли о Пожирателях полностью испарились из головы.

Повторяя за учителем, Драко вскинул ладонь, соединяя её с ладонью гриффиндорки, и тут же опустил по вертикали, одновременно сцепляя их пальцы в замок. Волшебница затаила дыхание, тут же потеряв способность отводить глаза в порывах жгучего стыда. Прикосновение Драко принесло нежное тепло и спокойную уверенность. Медленным вальсовым шагом они двинулись по кругу, почти не слыша ритмичного счета преподавателя. Гермиона смотрела в глаза давнему врагу и не находила в них отвращения или глумливого превосходства. Взгляд слизеринца был похож на гладь Черного озера, когда над ним, туманным и сонным, восходило теплое солнце. Тогда таинственный водоем единственный раз в сутки не казался зловещим и враждебным. Воды отливали розоватой дымкой, напоминающей о тех далеких днях, когда они еще не были названы таким неприглядным названием. Уловить этот пейзаж было так же сложно, как и выражение мягкости в глазах Малфоя. Именно она сейчас терпеливо полыхала в его взгляде. Гермиона испугалась, ведь никогда до этого момента не чувствовала такой теплоты в их отношениях. Нет, нельзя было сказать о каком-то безумном влечении или желании содрать друг с друга одежду и бешено совокупляться. Гермиона четко различала то, как ушла былая вражда, уступая место теплому доверию и странному, секретному для всего мира уединению. Движения и взгляды Малфоя обволакивали, укрывая её от внешней обстановки. Вместе они танцевали в магическом коконе — непроницаемом, изолированном, но очень уютном. В его пределах не имела смысла её кровь, его прошлое, их проблемы. Была только эта минута, наполненная бесстрашной и обоюдной искренностью.

— Ты, может, и не поверила бы в эту выдумку, — очнувшись от созерцания живых карих глаз, Драко сдержанно хмыкнул. — Но вот мистер Нью совершенно иного мнения. Посмотри, как он обхаживает эту сладкую парочку.

Учитель и правда уделял очень много внимания Теодору и Пэнси, в то время как они раз за разом бросали на него яростные взгляды, изо всех сил пытаясь отдавить друг другу ноги. Пэнси проклинала ту секунду, когда согласилась на просьбу Малфоя. Он объяснил ей ситуацию со связью весьма сбивчиво, но суть она уловила: Грейнджер и Драко не могли касаться кого-то кроме друг друга. Слизеринец назвал существование этого недоразумения чистой случайностью, но Пэнси все равно съедала ревность. Лучше бы он вообще ничего ей не говорил, ведь знание порой обременяет ненужными страданиями. Драко прекрасно понимал, у кого просил, и умело этим пользовался. Пэнси не разболтала бы его секрет ни за что на свете, ведь на кону стоял большой приз — его компания на выпускной вечер. Паркинсон просто не могла упустить такой шанс, и потому теперь была вынуждена делать вид, что вполне не против репетировать танец с Ноттом, который, к тому же, и двигаться-то толком не умел. Он постоянно вертелся к другой паре, и потому то и дело промахивался и оступался.

— Еще раз наступишь мне на ногу — я просто уйду, — прошипела Пэнси, сцепив зубы. Она послала наигранную улыбку в сторону прислушавшемуся к ним Нью, сильнее сжав плечо Теодора пальцами. Длинные ногти ощутимо впились в кожу. Слизеринец, наконец отвлекшись от рассматривания Грейнджер, нетерпеливо взглянул на Пэнси. — Что вы сказали этому ненормальному? Такое ощущение, что он следит только за нами.

— Что мы с тобой слишком влюблены, а ты — чрезвычайно ревнива, — с неприязнью отозвался он, и Пэнси распахнула глаза.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело