Выбери любимый жанр

Проклятые (СИ) - Сербинова Марина - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Хорошо. Куда? — без колебаний согласилась Кэрол и, схватив ручку, быстро записала адрес. Уже положив трубку, она подумала о том, как на все это посмотрит его жена, когда она заявится к нему домой. Если он, конечно, женат. Она не могла вспомнить, было ли у него на пальце обручальное кольцо, не обратив тогда на это внимание. Нужно было все-таки подождать, когда он вернется из поездки, а не напирать на него так. Он, бедный, даже забыл, что существуют выходные, а тут еще она со своими глупыми проблемами. И теперь, вместо того, чтобы спокойно подготовиться к поездке или просто отдохнуть перед самолетом, он вынужден потратить свое время на нее. Если бы Кэрол знала его телефон, она сейчас же перезвонила бы и отменила встречу. Но уже было поздно. Он ждет.

Времени на раздумье не было, и, забыв о подносе и валявшейся на полу теннисной ракетке, девушка помчалась в свою комнату. Ну почему она сегодня не сделала так, как учила ее Куртни, не привела себя в порядок сразу? Заявиться к Джеку Рэндэлу непричесанной и не накрашенной — это было недопустимо! Она уже и так произвела на него впечатление своим нелепым видом тогда, под дождем, что он даже ее запомнил.

Быстро подкрасившись, она стащила резинку с волос, распустив хвост, и причесалась. Оставив волосы распущенными, она быстро переоделась и, захватив сумочку, сломя голову бросилась вниз по лестнице к выходу.

Уже у самой двери она налетела на Рэя.

— Эй, ты что, с ума сошла? Чуть не убила! — возмущенно воскликнул он. — Куда это ты летишь? А как же теннис?

— Отменяется! Рэй, дай пройти, я спешу! — Кэрол раздраженно попыталась отодвинуть его от двери, но он не сдвинулся с места.

— Куда ты спешишь? Ты же никуда не собиралась.

— У меня встреча с Джеком Рэндэлом, а он не любит, когда опаздывают, — Кэрол толкнула его в плечо. — Ну же, Рэй, отойди!

— С Джеком Рэндэлом? Разве ты с ним знакома? Даже я его еще не знаю, — не отступал Рэй.

— А я уже знаю. Рэй, он улетает через два часа, если я не успею с ним встретиться, я тебя убью!

— Это так важно?

— Да! — закричала Кэрол, потеряв терпение.

— Ну, ладно-ладно, не нервничай так. Давай, я тебя отвезу, раз это так важно. Только переоденусь. Да не смотри ты на меня такими глазами, я быстро! Не могу же я в таком виде, — он был одет в майку и шорты для игры в теннис.

Кэрол в отчаянии теребила ручки сумки, ожидая его на улице. Ну, вот, теперь она точно опоздает, надо было брать такси! Пока Рэй будет прихорашиваться перед зеркалом, она уже успела бы доехать до места.

Но, к ее облегчению, он вышел ровно через три минуты, элегантный и красивый, как всегда. Поигрывая ключами, он направился в гараж.

Выехав из гаража, он приостановился и, подобрав девушку, не спеша, выкатил на дорогу.

— Рэй, пожалуйста, побыстрее!

— Да не дергайся ты, успеем, — отозвался он, открывая верх машины. — Адрес говори.

Кэрол достала из сумочки бумажку и вслух прочитала название улицы и номер дома.

— Что-то не припомню, чтобы, там были офисы, — заметил он.

— Это не офис. Это домашний адрес.

— Мы едем к Джеку Рэндэлу домой? У тебя с ним свидание, что ли?

— Иди ты, Рэй! Следи лучше за дорогой.

— А все-таки? Я, как-никак, твой отец, вот возьму и не пущу! Говори, что ты забыла у него дома? — потребовал он. — Какие дела у тебя могут быть с этим адвокатом? У тебя проблемы с законом?

— Да нет у меня никаких проблем! Куртни попросила меня передать ему срочно какой-то документ, а так как он улетает через полтора часа, мне пришлось везти документ ему домой.

— А что за документ?

— Я откуда знаю? Я не имею привычки копаться в чужих бумагах. И тебе показывать ничего не собираюсь.

— Врешь ты все! Я никогда еще не видел тебя такой взволнованной. А, ну, колись, что вы там с этим адвокатом мутите?

— Не веришь, спросишь у Куртни, — Кэрол отвернулась, не желая с ним больше разговаривать. Какого черта он лезет в ее дела? Вспомнил вдруг о том, что он ее отец, надо же!

Рэй был прекрасным ловким водителем, не боялся превышать скорость, объезжая дорожный патруль, который словно носом чуял. Поэтому они очень скоро оказались на месте. Притормозив у нужного дома прямо перед парадной дверью, он посмотрел на Кэрол.

— Ну, я же сказал — домчу за минуту!

— Спасибо! — забыв о том, что только что сердилась на него, девушка благодарно чмокнула его в щеку. — Никто во всем мире не водит лучше тебя!

Он самодовольно улыбнулся и посмотрел вверх.

— Неплохое зданьице! Квартирки здесь, наверное, бешеных бабок стоят! Этот адвокат неплохо зарабатывает.

Пока он говорил, Кэрол выскочила из машины и захлопнула дверцу.

— Я подожду тебя! Ты же не долго? — крикнул он ей вслед, высунувшись из машины.

— Нет, не долго, — кивнула Кэрол и заскочила в здание. Поднявшись на лифте на нужный этаж, она остановилась перед дверью квартиры Джека Рэндэла. Достав из сумочки зеркальце, она убедилась, что с макияжем и волосами все в порядке, и только тогда нажала на кнопку звонка. Сердце ее взволнованно билось в груди при одной только мысли, что она скоро увидит Мэтта, ей хотелось визжать от радости и хлопать в ладоши. А Джека Рэндэла она готова была расцеловать за то, что он воплотил ее мечту в реальность.

Как, как ему удалось так быстро отыскать Мэтта, имея такую скудную информацию тринадцатилетней давности? Это было просто невероятно!

Этот человек просто чародей какой-то! Восторгу Кэрол не было предела. Сколько она мучилась, сколько переживала, боясь даже думать о том, чтобы попробовать разыскать Мэтта, считая это невозможным, а Джеку Рэндэлу понадобилось всего два дня, чтобы сотворить это чудо!

Красивая дубовая дверь приоткрылась, и Кэрол увидела, как он отступает назад, чтобы дать ей дорогу.

— Проходите, Кэролайн.

Девушка нерешительно вступила внутрь квартиры. Рэй был прав, когда говорил о самом здании и квартирах в нем — здесь действительно было великолепно. Просторный холл был обставлен дорогой мебелью, Кэрол было любопытно посмотреть и остальные комнаты, но Джек Рэндэл позвал ее не для того, чтобы показывать свои роскошные апартаменты.

— Присаживайтесь, — он жестом пригласил ее сесть в кресло, и девушка покорно это сделала. Стараясь не пялиться по сторонам, она устремила на него горящий нетерпением взгляд.

Она обратила внимание на его влажные волосы, он был гладко выбрит, и от него исходил приятный резкий аромат одеколона. Из всего этого Кэрол сделала вывод, что он только что принимал душ. На нем была бледно-голубая рубашка и темные брюки. Он даже успел завязать галстук и уже расхаживал в начищенных до зеркального блеска черных туфлях. Кэрол заметила аккуратно висевший на спинке стула в углу комнаты пиджак из той же ткани, что и его брюки. Судя по всему, он был уже готов к отъезду.

— Быстро вы доехали, — заметил он, убирая с софы небольшой чемодан, который, видимо, только закончил собирать. Бросив взгляд на часы, он присел на краешек софы напротив девушки и посмотрел ей прямо в глаза.

— Кофе? Чай? Что-нибудь покрепче? — вежливо предложил он.

Кэрол отрицательно качнула головой, отводя взгляд. Почему-то она не могла смотреть на него так, глаза в глаза. Она и без того робела перед этим человеком, чувствовала себя неуверенно, а, встречаясь с его пронзительным взглядом, вообще терялась. Одно его присутствие выбивало ее из колеи. Трудности с общением у нее всегда были, но еще никогда ей не было так тяжело, как в обществе этого человека, под прицелом его цепких серых глаз.

А сейчас, оказавшись у него дома, один на один, в неофициальной обстановке, она внутренне вся сжалась от неприятного чувства смущения и растерянности. Она боялась сказать даже слово, почти уверенная, что он считает ее глупой и ничтожной девчонкой, что про себя смеется над ее желанием разыскать мужчину, которого в шесть лет встретила в мотеле и больше никогда не видела. Но Кэрол подбодрила себя тем, что самое важное то, что она вскоре увидит Мэтта, а что думает об этом Джек Рэндэл совершенно не должно ее волновать.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело