Выбери любимый жанр

Криптоматерия (СИ) - Бриз Евгений - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Мы на месте, — сообщил Гриллс дремавшему напарнику.

— Так быстро? — спохватился Тайлер.

В Обители их едва ли не с порога встретил Полсон. Его смена тоже подходила к концу, и он не скрывал облегчения. Столь насыщенный день ничего не стоило запороть неправильными решениями, загубив табель, но старик явно считал, что неплохо справился с работой.

— Предлагаю изолировать Картера в дни моих смен, — предложил Полсон, улыбаясь. — Он притягивает проблемы.

— Я давно это подметил, — согласился Тайлер.

— А что насчёт моей группы? — осведомился Картер. — Мне приставят нового напарника?

Куратор покачал головой.

— Не имеет смысла. Сейчас мы объединяем многие группы и даже привлекаем обычных полицейских. На время развития Кризиса ты останешься в составе «ГриТай».

— Вы желаете моей смерти, я понял, — усмехнулся Тайлер и похлопал Картера по плечу. — Давай договоримся, что этой ночью ты позволишь мне отдохнуть.

— Кстати, при сдаче наборов спросите у техников новостные буклеты, — сказал Полсон. — Вы — герои выпуска, так что для вас бесплатно.

— Как и погребение героев, — съязвил Тайлер. — Отрадно, что добрая Обитель не забывает о нас.

Куратор не обманул, в отделе сдачи персональных наборов им действительно выдали по экземпляру свежего новостного буклета. На лицевой стороне красовалось изображение тучной фигуры в костюме с понурой головой и сведёнными за спиной руками. С обеих сторон от неё шли ещё две фигуры, повыше и пониже. Лиц не разобрать, готовивший новость журналист ограничился схематичным изображением.

— Надо полагать, это мы, — сказал Картер и вслух зачитал заголовок: — «Агентом новой секты Монументалистов оказался коллапсар с безупречной репутацией!».

Игнорируя усталость, они оба погрузились в чтение главного материала. Несмотря на кричащий заголовок, статья вышла короткой, скупой на эмоции и острые подробности. Сухие факты и ни одного предположения. Строить догадки — удел гниющих. Тайлер скрутил буклет и засунул во внутренний карман пиджака.

— Ладно, я спать, — сказал он. — Иначе завтра меня не поднимет с постели даже нацеленный в лоб магнум Карателя.

Они попрощались и разъехались на автобусах в разных направлениях. Картер просмотрел буклет до конца. На последней странице шёл ещё один материал про секту, но другую.

«БУР под командованием Холса-34 обезвредила широко известную секту „Приют“. Как сообщили утильщики, наводку им дали жители многоэтажного дома в центральном районе Граббиса, заметившие странную активность по ночам. Выяснилось, что богатые сектанты организовали в подвале здания приют для репродуктов со Свалки. Сектанты снабжали их едой и криптоматерией, а по ночам выпускали на короткие прогулки. Как заявил один из задержанных лидеров „Приюта“, управляющий Супермаркета № 18, „репродукты не подвергали опасности здоровье горожан и заслужили право вкусить толику человеческих радостей“, конец цитаты. После допроса бригадир Холс лично сопроводил управляющего супермаркета № 18 на Свалку. „Позволим этому сектанту насладиться обществом любимых репов. Теперь их очередь приютить благодетеля“, конец цитаты».

Глава 6

Утильщики

Выдержки из Этического Кодекса.

«Лицензия Бригады утилизации репродуктов (БУР). Состав: бригадир, старший стиратель, помощник стирателя, лаборант, водитель.

Обязанности:

1. Поиск и утилизация просроченных, запрещённых и незаконно существующих репродуктов на территории Граббиса.

2. Задержание и нейтрализация граждан, способствующих распространению или хранению перечисленных категорий репродуктов. Способ нейтрализации определяет бригадир.

3. Сбор остатков криптоматерии у одушевлённых репродуктов (ОР) и приговорённых к уничтожению граждан. По окончании смены остатки необходимо сдать дежурному в Депо.

Допускаются неумышленные жертвы среди мирного населения, если того требует успешное выполнение одного из перечисленных пунктов».

25 дней до конца квартала

Массивный шестиколёсный грузовик остановился вплотную к супермаркету, перегородив выход. Четверо в синих комбинезонах и масках выскочили из кабины и ринулись в торговый зал. У двоих — старшего стирателя Сушева и его помощника Ежова — за спинами висели тяжёлые баллоны с реагентом Бойлера, в руках — длинные распылители. Третий — лаборант Келли — держал наготове стэн особой модификации. Замыкал шествие высокий худощавый бригадир Холс с цепким взглядом опытного охотника.

— Отставить панику, это плановая проверка супермаркета! — проголосил Холс, обращаясь к перепуганным посетителям. Попутно он продемонстрировал татуировку на левом предплечье. — Оставайтесь на местах, пока член бригады проверит наличие незаконных репродуктов в помещении.

Оба стирателя разошлись в разные стороны и взяли на прицел скопившихся у касс горожан. Утильщик со стэном взял тележку и вместе с бригадиром отправился в торговый зал. Им потребовалось несколько минут, чтобы заполнить тележку различными товарами, начиная с эксклюзивной одежды и заканчивая съестными деликатесами и алкоголем.

— Эй, это же фермерская продукция! — рискнул возмутиться один из сотрудников супермаркета.

— Придержи язык за зубами, — посоветовал Холс, направляя на парня парализатор. — Рассказать тебе, сколько мы выявили случаев качественной маскировки репродуктов под фермерское дерьмо?

Оцепеневший сотрудник шумно сглотнул и покачал головой.

— То-то же. — Бригадир убрал оружие. — В Депо их тщательно проверят. Если всё в порядке, мы вернём товар на место.

Холс не переставал улыбаться под маской, глядя на перепуганную толпу. Какое же вы тупое стадо, думал про себя он. Если у кого и имелись вопросы о законности процедуры проверки, то перепуганные умишки оставили их при себе.

— А теперь мы возьмём с собой несколько случайных посетителей. Они тоже подлежат тщательной проверке в Депо.

— Что вы себе позволяете? — возмутилась какая-то овца.

Холс внимательно осмотрел стадо, но не выявил говорившую. Плевать. Так и быть, он скормит им отрепетированную мизансцену.

— Кризисные времена требуют жёстких мер, — успокоительным тоном пояснил бригадир. — Граббис наводнили дилеры и сбежавшие из Цехов шептуны. По городу разгуливают толпы репродуктов с высоким уровнем криптоматерии, не догадывающиеся о своей природе. Они могут ехать с вами в автобусе, сидеть за соседним столиком в кафе или примерять костюм в смежной примерочной. Хотите испытать на себе отложенное действие СМД? Нет? Тогда не мешайте нам работать!

Речь произвела должный эффект. Хлыст работал безотказно.

— Есть ли среди присутствующих изменённые? — спросил Холс. — Выйдите вперёд.

Из толпы вышло шесть человек. Многовато. Скряга уверял, что по утрам в этом супермаркете почти не бывает криптоматонов. «Ну, я же сказал — почти», — наверняка ответить этот придурок.

— Вы нужны нам для детального описания обстановки в торговом зале на момент нашего приезда, — сказал бригадир. — Это не займёт много времени.

Изменённые никогда не спорили, если указания поступали от обладателей Лицензий, обеспечивающих городскую безопасность. Они хоть и знали Этический Кодекс на зубок, но были не в курсе экстренных мер, вводимых во многих подразделениях горбезопасности в кризисный квартал.

— Так, а ещё с нами поедут трое. Ты, ты и ты. — Холс выбрал троицу наобум.

Какой-то парень, девушка-сотрудница и пожилой мужик профессорского вида в пальто. Они тоже не стали спорить. Скряга уже припарковал грузовик открытым кузовом вплотную к выходу. Девять человек безропотно последовали указаниям бригадира и поднялись в кузов. Помощник стирателя Ежов закрыл створки, щёлкнул засовами и постучал кулаком. Дескать, отъезжай. Грузовик проехал несколько метров вперёд. Ежов и лаборант Келли с груженой тележкой выскользнули наружу и принялись закидывать вещи и продукты в заднюю секцию кабины. Когда они закончили, старший стиратель Сушев и бригадир Холс присоединились к коллегам.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело