Обмануть Властелина Льда (СИ) - Айт Элис - Страница 32
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая
Он будто видит насквозь, а я каждый раз хожу по грани лезвия. Надо было рассказать про Яна, а теперь моя связь с одним из заговорщиком только все разрушит. Такое не простить! И ведь только-только удалось добиться поддержки для Айрис…
Холод каменной стены отрезвлял, но дрожь не проходила. Похоже, надо признать, что близкое присутствие Исангерда дель Йенса переворачивает внутри всё с ног на голову. Собиралась его ненавидеть и выплеснуть злость за дурацкий барьер, за угрозы, за вынужденную беспомощность. Но начинала говорить – и всё становилось не таким, как прежде.
Я вздохнула. Но мне не привыкать сдерживать чувства ради дела. И пока надо быть как можно осторожней.
Вернувшись в комнату, я нашла Яна в прекрасной позе. Друг растянулся прямо в платье, угрожающе натянутом в плечах, на моей постели, смотрел в потолок и о чем-то напряженно думал.
– Ян, – позвала я, но он явно не хотел реагировать.
Пройдя к постели, я села на край рядом с ним и заглянула ему в лицо.
Подумала ненароком: «Везет, его ресницы такие темные и пушистые, что даже не нужно подкрашивать, чтобы их было видно». Ян усмехнулся, но ничего не сказал, только подложил руки под голову.
– Даже не будешь спрашивать в этот раз, что от меня хотел герцог?
– Я, может, не совсем человек, Эн, но и не слепой, – в его голосе прозвучали знакомые урчащие нотки, но сейчас это звучало издевательством, – и очень хорошо замечаю, что именно от тебя хочет этот герцог и как...
Я не удержалась и как следует ткнула друга по ребрам, он возмущенно ойкнул и уставился на меня.
– Ой, да, я забыл, что ты у нас не веришь в романтическую любовь и вот это всё. Чисто прагматизм. Тогда так: он хочет от тебя твоих особых магических способностей и использовать их себе во благо.
А ведь это было прямо в точку. На мой нахмуренный вид Ян вдруг приподнялся на локтях и расхохотался.
– Энжи, Энжи… А чего ты ждала?! Это же очевидно, что такой, как он, не упустит свою выгоду! Сама же видела, как ловко он приплел этого волка-Брена и сделал из него послушного ручного пса. Только и знает, что кидает ему кость, а потом укорачивает поводок. Поздравляю, теперь и ты в его руках.
– Он помогает моей сестре!
– Пока еще только болтает про это, уже не первый раз. Но ничего он не сделал! На словах он, как и многие правители, просто прекрасен. Но смотри глубже. Ты здесь оказалась по его вине. И многие другие в беде, пока ваш прекрасный герцог выбирает себе невесту и готовит бал.
– Это не его прихоть, Ян, а традиция, которую нельзя избежать.
– Ну конечно.
– Только не говори, что ты меня ревнуешь к нему!
Ян улегся обратно на кровать и снова уставился в потолок.
– Могу ничего не говорить.
Я ухватила край платья на его груди и подтянула выше, царапая ногтями.
– Расскажи, что ты знаешь про Брена.
– Он оборотень, – буркнул Ян.
– Еще. Я ведь вижу, что ты скрываешь от меня, не вынуждай лезть в твою голову и заставлять говорить. Мне нужно это знать!
– Можешь лезть ему в голову – узнаешь сама напрямую.
– Сейчас ты мне попался, так что говори, что знаешь. Вдруг он опасен для Айрис? Чего от него ждать?
– Ну, он успел заработать себе нехорошую репутацию в Фаэртоне после того случая. Многие были бы не прочь разорвать его горло. – На мое вопросительное молчание, Ян закатил глаза. – Ладно, ты не можешь этого знать. Я слышал, что он предал свою стаю, в которую с трудом был принят как чужак. А потом сдал их всех людям Исара. Многих оборотней перебили. Впрочем… лично мне их не жаль. Их главарь, Рок, был тот еще отморозок.
– Ладно, – чуть отстранилась я, но продолжала удерживать его за ворот платья. – Узнаю, что его заставило так сделать. А чего пытаешься добиться ты? Ты связан с Рованом. Зачем? Хочешь пробиться во власть?
– Я хочу, чтобы таких, как мы, перестали уничтожать! – на миг мне показалось, что он оскалился по-дикому, но не зло, а как от боли. – Я хочу, чтобы во мне видели человека. Другого. Но человека. Герцог Маравийский вполне может уничтожить всех, кто не такой, как он. Он принимал недавно делегацию из Ииная. Там всех оборотней убивают изощренно и жестоко. Рассказать, Эн?
В этот момент в дверь постучали, и я от неожиданности сразу крикнула:
– Войдите!
– Леди дель Гранде, – низко склонился сухопарый мужчина в проходе, – меня отправил к вам герцог дель Йенс, сказал, по особому поручению.
Я бросила в Яна победный взгляд, но только сейчас поняла, как странно мы смотримся. Мощная мужеподобная служанка валяется на постели, раскинувшись в стороны, а хозяйка хватает ее за вырез платья.
Похоже, лекарь даже смутился. Я быстро поднялась и привела себя в благопристойный вид, да и Ян сел на постели, оправив парик и платье.
– Пойдемте, это недалеко.
Ян сидел мрачный и, судя по всему, никуда не собирался. Но мы не успели договорить, а оставлять его в таком состоянии одного – быть беде.
– Марианна, прошу тебя пойти с нами, – натянуто улыбнулась я.
– Вы уверены, что я вам там нужна, госпожа? – смешным высоким голосом пропищал Ян, старательно метая в меня молнии своим взглядом.
– Очень! Пойдем, – незаметно пнула я его по ноге. – Помоги мне надеть плащ: он такой тяжелый.
– Конечно, – просипел Ян, помогая мне одеться. Пару раз даже попытался незаметно ущипнуть, но мне удалось увернуться.
К гостевому дому, где должна была остаться Айрис, шли молча. На улице давно стемнело, снова сыпал снег. Редкие фонари качались на ветру и пробивались сквозь белую пелену, кое-где светились окна.
Все-таки хорошо, что Ян с нами. Кто его знает, какие еще твари могут бродить по городу в сумерках под видом обычных людей. Забавно думать это в присутствии хищного оборотня. Но Ян хотя бы знакомый…
Вместе с лекарем мы поднялись на второй этаж, за знакомой дверью слышался тихий разговор. Я помедлила и осторожно постучала. Сначала было тихо, но потом дверь распахнулась – ее открыл Брен.
Оборотень стоял и смотрел на нас выжидающе и свысока, склонив голову, мол, зачем пришли. Как он изменился за эти несколько часов! Словно засветился изнутри, в глазах плясали огни, а на губах еще виднелась не погасшая улыбка.
Он перевел взгляд с меня на лекаря, а затем быстро осмотрел Яна. А потом молча ступил в сторону, пропуская нас внутрь в небольшую комнату.
– Айрис, – улыбнулась я.
Сестра сидела на кровати, опираясь спиной о высокие подушки, и выглядела такой неземной и счастливой, что ее было не узнать. Она мне шептала так недавно, что оборотень предал ее и едва ли не убил?
– Это ваша умирающая? – скептически поднял брови лекарь.
– Угу, – буркнул Ян, и я с ним одновременно:
– Она самая.
Лекарь в ответ только хмыкнул, но прошел к Айрис, сел на постель и открыл свою большую кожаную сумку с инструментами и склянками. Сестра привычно вздохнула, готовясь к надоевшим осмотрам.
Я стояла рядом с двумя оборотнями, которые тоже следили за действиями Айрис и врача. Более странной ситуации и представить сложно. Оборотни. И не где-нибудь в лесу, а прямо тут, рядом со мной, в столице герцогства.
Сколько же мы не знали! Сколько считали сказками.
– Ты знаешь, что тебе теперь не вернуться в Фаэртон? – между делом бросил Ян волку, уже привычно приподнимая и выравнивая пышный подол юбки.
– Догадываюсь. Тебе какое дело?
– Мне никого, а вот Айрис, думаю, есть.
– Я ее не брошу.
– Своей стае ты наверняка так же говорил.
Брен так сверкнул на Яна глазами, что я подумала, не грянет ли гром.
– Успокойтесь, – буркнула я и увела их чуть дальше к окну, чтобы не мешать придворному лекарю, на которого были все надежды.
– Вы можете идти, я сам останусь с ней, – предложил Брен, окинув нас хмурым взглядом и скрестил мощные руки на груди.
– Айрис моя сестра!
– А что, помешали вашим нежностям? – ухмыльнулся Ян. – Ну извините. Мы тут пытаемся спасти ей жизнь.
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая