Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения - Страница 53
- Предыдущая
- 53/76
- Следующая
– Очень смешно, ваша светлость, – сузила она глаза. – Так наше соглашение в силе? Находим способ снять проклятие – и я ухожу? Вы ведь человек слова, господин разбойник?
Наверное, ее порядком сердило его невозмутимое лицо.
– Или пойдем по первоначальному плану… – проговорил он, склоняясь ближе и чувствуя сладкий аромат. – Ты родишь первенца, бросим его в пропасть… ну, чтобы мне не искать другую дуру.
– Мне нужна Зарина, – невпопад проговорила вдруг его удивительная жена, о чем-то вспомнив. Увидела его выражение лица и добавила: – Нет, Рей. Боже, не в этом смысле!
– Да я даже подумать не успел, – цокнул Рейнард.
– Продолжай поиски без меня. Заодно сменю это платье, – выбралась она из-под его руки. – Свадьба окончена, можно не строить из себя твою жену.
– Красивое платье, кстати, – посмотрел он на нее искоса. – Тебе хорошо. И да, лучше еще какое-то время “строить из себя жену”, а то... мало ли.
– Как прикажете, ваша светлость, – тихо сказала она.
– Полина...
Она вдруг вздохнула как-то искренне. Подняла на него глаза и заговорила:
– Знаешь, это было весело. И мне с тобой хорошо, даже слишком. Может это проделки демона, но отчего-то я думаю, так и есть на самом деле. Но я не хочу больше твоих издевок. Мне не нравится, – повела она плечами. – Теперь ты знаешь, что я и правда этого не заслужила.
Она сказала это так спокойно, приподняв красиво очерченный подбородок, не уходя в обиду или крик, что в груди рождалось какое-то глупое тепло. Всё это время, что они боролись, он заранее считал ее недостойной – за грехи прошлого, причем чужого. Но она раз за разом доказывала, что он не прав.
– Хочешь иначе? Хорошо. Мне на самом деле… приятно видеть тебя своей женой, но утром ты сама сказала: это недоверие не т-так просто преодолеть.
Он смотрел на ее выразительное лицо, видел в темных глазах отражения других миров и понимал, что на самом деле хочет подойти, обхватить ладонями под шею и снова почувствовать сводящие с ума горячие поцелуи. Хотел слышать ее голос, чувствовать бешеную энергию, с которой она тогда бросалась в бой, защищая замок. И, пожалуй, не хочется, чтобы она исчезла. Но привязанность ведет к боли.
Полина коротко улыбнулась – дрогнули темные ресницы – но не решилась к нему приблизиться.
– Найду Зарину, переоденусь и приду. Можем продолжить искать здесь или, может, приказать еще и слугам осмотреть весь замок?
– Едва ли это поможет. Изучу записи, которые найду. – Он взглянул в дальнюю часть комнаты, где был еще один тайник. – У меня есть пара п-предположений.
– Чувствую, это может занять немало времени.
– Если ты беспокоишься о Зове Зверя, – задумчиво сказал Рейнард, – то я бы на твоем месте не боялся.
– Отчего же?
– Ну. По крайней мере, у тебя теперь есть муж. Если ты будешь… – он неопределенно повел плечом, – м-м, делить с ним постель, голос демона станет тише. Какое-то время. Думал, ты уже выяснила это опытным путем.
Полина смешно наморщила нос и усмехнулась, не поддаваясь на его провокацию.
– Я больно пихаюсь во сне.
– А я крепко сплю.
– Чудесно! Вот и… ладно.
Рейнард со сдержанной улыбкой посмотрел ей вслед и потер глаза, возвращаясь к делу. Что он собирался сделать? Да, отыскать про сделку. Может, он знает далеко не все тайники, куда мог убрать бумаги отец. С другой стороны… раз он находил уже этот договор, почему не смог ничего сделать сам?
С этой мыслью он еще раз посмотрел на портрет герцога Говарда Тэмхаса, приказал Гэри привести его в порядок, отдать мастеру, а потом принести в его покои.
А сам отправился на самый верх замка, чтобы еще раз поговорить с леди Ансиель и расспросить про старинный архив. Похоже, придется повозиться с этим делом. А Полине – терпеть его близкое присутствие.
Вместе с служащей Матери они долго искали в архиве планы, перебрав сто тысяч пыльных бумаг: Рейнард в конце концов расчихался. Но одна схема замка показалась ему самой важной: он была простая, нарисованная грубо и примерно, но кое-где были отмечены жирным особые места. И одно из них – в его собственных покоях, где он жил в детстве.
Рейнард вздрогнул, когда в коморку архива рядом с башней Всепрощающей Матери постучали.
– Это было трудно – отыскать тебя здесь.
Полина подошла к нему, одетая не совсем по-местному, на этот раз все-таки в платье, но простом, без кружев и украшений.
– Ты справилась.
– Доброго дня, леди Ансиель, – поприветствовала она служительницу, которая тоже сидела над бумагами как одна из тех, кто был посвящен в тайну Зверя. Села рядом за стол, коснулась локтем Рейнарда. – Чем я могу помочь?
Он мотнул головой.
– Я просто… ищу что-то такое, что может натолкнуть на мысль. В бумагах отца нашел упоминание договора и тайного места, решил посмотреть, где еще он мог его спрятать.
– Вижу, ты сейчас о чем-то догадываешься, – вгляделась она в его лицо.
– Это довольно странно. Но похоже, в моих покоях тоже были тайники.
– Он мог спрятать договор там, зная, что ты однажды будешь искать. Раз сам не нашел способ его расторгнуть! Но ведь он не знал, что погибнет и не успел тебя предупредить...
– Он предчувствовал, – вмешалась вдруг леди Ансиель, с сочувствием посмотрев на Рейнарда. – Ваша мать, герцогиня Аледия Тэмхас приходила ко мне незадолго до гибели. Ее изматывал Зов, она часто пробовала молиться, а в тот день была вдруг спокойна. Будто знала, что скоро всё закончится. Сказала, что Говард тоже это знает. И молилась в тот день только за вас.
Глава 38. Когда легенды приходят на помощь
Не знаю, что со мной, но от простых слов служительницы Матери вдруг слезы на глаза навернулись. Это проклятие… Оно убило их, хоть они и умудрились сохранить жизнь сыну. Что с нами будет, если не найдем договор? Тоже утащит в бездну?
Рейнард заметил мои эмоции и вдруг коснулся колена, будто хотел поддержать. Это было так неожиданно, что я слабо улыбнулась. В его лихих разбойничьих глазах вдруг показалось что-то настоящее.
– Те детские покои, они еще сохранились? – спросила я тихо.
– Надеюсь. Пойдем.
В замке заметно опустело после свадьбы, хоть не прошло и дня. Похоже, многие гости разъехались после того, как торжественно проводили нас в спальню. Или отсыпались после бурного празднества.
Рейнард позвал своего любимого слугу – того самого Гэри, застенчивого, но приятного мужчину неопределенного возраста. По лицу ему казалось лет двадцать, хотя так скорее всего старше. Теперь Гэри торопливо шагал впереди нас и громыхал на ходу новой связкой ключей.
– Сюда, господин, – услужливо указал Гэри, склонившись.
– Я помню, – глухо ответил Рей.
Покои находились не так далеко от комнаты герцога, всего через пару поворотов и на один этаж выше.
– Интересно, что здесь было всё это время?
Мой вопрос услышал Гэри и чуть запнувшись – под стать хозяину – отозвался:
– Ничего, ваша светлость. Мы поддерживаем порядок, но комната была заброшенной, с тех пор как…
Он замолчал, поняв, что должен сказать о том, как мой покойный муж убил родителей моего текущего мужа. Действительно, неловко.
Мы все замолчали, не развивая эту тему, и наконец слуга отпер дверь. Внутри было светло: окна выходили на южную сторону, и лучи солнца падали до самых дверей.
На стене висел портрет, на этот раз, похоже, матери: невероятно красивая женщина смотрела на нас, обнимая лукавого озорного мальчишку, в котором я с трудом узнала Рейнарда. Нет, безусловно, черты лица были его, просто… просто никогда я не видела у него такого открытого взгляда, такой искренности и тепла.
– Я и забыл, как здесь всё было. – Рейнард медленно прошел по небольшой комнате, перебрал лежащие на низком столе книги. – Гэри, осмотри шкафы на всякий случай.
- Предыдущая
- 53/76
- Следующая