Выбери любимый жанр

Война закончилась, львёнок (СИ) - "Линадель" - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

У самой Гермионы получалось неплохо до тех пор, пока ему не удавалось силой пробить щит и дотянуться хотя бы до одного воспоминания, которое она не хотела показывать. Обычно это касалось ее бывших отношений. Потом она уже не могла взять себя в руки и достойно выдерживать его натиск. Но надо сказать, что это происходило все реже. Чаще всего воспоминания, касающиеся Рона, она удачно прятала.

Тяжелее всего ведьме приходилось на собраниях, потому что некоторые ребята уже сделали для себя некие выводы и странно посматривали на нее. Каждый из них участвовал в отчете, а Гермионе нечего было рассказать, потому что она ничего и не делала. После этого она перестала участвовать даже в обсуждениях, просто сидела и, с ничего не выражающим лицом, слушала окружающих. Гарри поддерживал ее, заверяя, что Снейп вероятно просто дает ей время прийти в себя и скоро все изменится. Гермиона улыбалась ему, благодарила за поддержку, но это не помогало. Северус пользовался условиями их сделки и хоть она и спорила с ним, уговаривала дать ей какое-нибудь задание, он холодно пробегал по ней взглядом и говорил, что у нее есть задание.

Тогда она решила, что возможно если станет достаточно хороша в окклюменции, то он уже не сможет ссылаться на нее и начала усиленно обучаться, читая книги и разбирая теорию по этому искусству.

В пятницу, в конце второй недели их пребывания в Штабе пришел отчет из Скотланд ярда. Снейп кинул его Гермионе, когда она в обед сидела в библиотеке, приказав разобраться и подготовить доклад по нему. Сам он ушел, больше не сказав ни слова. Обрадованная Гермиона с радостью схватила заветную увесистую папку и принялась изучать ее. Отчет был сформирован за последний месяц. Она несколько раз прочитала сводку, ознакомилась со списками фамилий и местностью. И вскоре заметила несколько закономерностей.

Она побежала в гостиную, где висела карта. Сверяясь с бумагами, Гермиона расставила метки откуда пропали люди за последний месяц и вскоре обнаружила несколько городов, откуда пропало наибольшее количество. Слишком много за один месяц. Все они тянулись от самого Эдинбурга до Абердина вдоль побережья. Гермиона выделила несколько городов, где пропало наибольшее количество людей за последние пару недель. Могло ли это быть совпадением? Она не верила. Зло сжала кулачки. Если бы Кингсли послушал ее и связался с правительством магглов, они бы уже давно получили подобную информацию. А теперь все эти пропавшие люди могут никогда не вернуться домой.

Нужно проверить газеты, раз уж нельзя связываться с полицией. Нервно закусив губу, она постукивала пальцами. Ждать Северуса до вечера? Может она даже успеет вернуться до его возвращения?

Гермиона закрыла глаза и вздохнула.

Надеюсь, он меня не убьет.

Она нацепила на себя кожаную куртку, заплела косу, палочку сунула во внутренний карман куртки, и, не позволяя себе думать о Снейпе, и о том, как он разозлится, трансгрессировала в Стонхейвен. У нее были маггловские деньги, и она купила несколько разных выпусков местной газеты. Забежав от начавшегося ливня в маленькое кафе, купила себе кофе и уселась за самый дальний столик, но рядом с окном, чтобы осматривать территорию.

Она была права. В газете много писали о том, что в городе начали пропадать люди, и она с ужасом узнала, что несколько человек были найдены мертвыми, оставленными в лесу. На них есть различные метки и символы, вырезанные ножом. Среди жителей начиналась паника, они подозревали что на побережье начала орудовать банда сатанистов. Гермиона грустно усмехнулась от этого предположения. Властями в городе был введен комендантский час. И она обнаружила, что до него осталось совсем немного времени.

Подошедший подлить кофе официант, заметил, о чем она читает и его приветливое лицо нахмурилось.

— Тяжелые времена сейчас, мисс, — сказал он со вздохом, — еще кофе?

— Да, спасибо, — кивнула она и подняла на него глаза, — давно это началось?

— Первый человек пропал в начале июня. А потом потянулась цепочка исчезновений. Я бы не советовал ходить в этом городе одной, мисс.

Гермиона поблагодарила его и он отошел. Допив еще одну чашку кофе, она сгребла газеты, сунула их под куртку, тихо пробормотав импервиус, чтобы не промочить и вышла на улицу. Сгущались сумерки. Она, постоянно озираясь, быстро прошла за мусорные баки, стоявшие сбоку от кафе и спрятавшись за ними, снова трансгрессировала. Так она посетила еще два города — Данди и Данфермлин, которые выделила ранее. В последнем погода позволила устроиться в парке на лавочке, чтобы изучить новую порцию газет. И Гермиона погрузилась в изучение местных новостей, надеясь найти хоть что-то полезное для них. Через пару часов она с удивлением обнаружила, что сгустились сумерки. Быстро темнело. Гермиона решила, что пора возвращаться. Газеты сначала хотела оставить, но потом решила, что она могла что-то упустить и не помешает изучить их еще раз.

С легким чувством беспокойства внутри она торопливым шагом направилась в темный проулок за территорией парка. Приличную стопку она прижимала к груди, и слегка наклонив голову спешила по мощеной дорожке, когда чуть не врезалась в возникшую перед ней высокую фигуру. Стоило ей поднять голову она столкнулась с горящим злым взглядом.

— Что из приказа оставаться на месте было вам не понятно? — холодный голос разрезал вечернюю тишину. Давно она такого не слышала.

Гермиона выпрямила спину и попыталась отвлечь его вопросом.

— Вы как-то умеете отслеживать меня?

— Мисс Грейнджер, — в голосе начали сквозить ядовитые нотки, которые она не могла терпеть.

Он не закончил, вместо этого шагнул к ней, довольно грубо схватил за руку повыше локтя и без промедления трангрессировал.

— У нашей совместной работы четкие условия, — выплюнул он, когда они оказались во дворе Штаба и она вырвала свою руку, с каменным лицом повернувшись к нему, — я приказал подготовить отчет, а не убегать сломя голову с вашими глупыми проверками.

Его голос становился вкрадчивее и тише, отчего Гермиона все больше чувствовала себя не в своей тарелке. Отдаленно она слышала музыку, которая доносилась из дома и ее удивил этот факт. Глубокий вдох и она подняла на него глаза.

— Сэр, я не могу.

Он ждал, что она продолжит, но Гермиона молчала и он, скривившись уточнил.

— Что именно? Следовать приказам?

— Я не могу бездействовать… и не говорите, что мне есть чем заняться. Я хочу работать наравне со всеми. Я не могу сидеть взаперти, как принцесса в башне и дожидаться возвращения злого колдуна, — она указала на него рукой и его бровь взлетела вверх, — Я не хочу особого отношения для себя. Не хочу заботы, не хочу защиты… оставьте мне то единственное что у меня есть, сэр — выбор. Позвольте выбрать ответственность за саму себя. Вы и так сделали слишком много для меня… для нас всех.

Пока она говорила ее голос тоже начал снижаться и последние слова она сказала очень тихо, медленно приближаясь к нему и останавливаясь в шаге. Его глаза странно блестели, в них не было больше ярости, скорее появилось что-то другое. Она почувствовала, как сбилось его дыхание и замерев смотрела в его лицо. Гермиона была почти уверена, что подобрала нужные слова, затронула в нем что-то. Он внимательно смотрел в ее глаза. Время словно замерло, и им не казалось странным в этот момент просто стоять друг напротив друга и вглядываться в лицо напротив. Гермиона вздрогнула, ощутив его пальцы, пробежавшие словно случайно по ее руке, когда он потянулся, чтобы забрать у нее тяжелую стопку.

— Пойдем, Гермиона. Здесь холодно, — устало сказал он и девушка, все еще находясь в небольшом замешательстве, проследила за его высокой фигурой, которая вскоре скрылась за углом дома. Она не знала понял ли он ее и сделает ли так, как она попросила. Размышляя над этим, она медленно двинулась следом.

Музыка в доме действительно играла, причем очень громко. Из столовой под танцевальные аккомпанементы доносились взрывы смеха. Гермиона с нескрываемым любопытством посмотрела на вышедшего из библиотеки Северуса, туда он видимо отнес все купленные газеты.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело