Выбери любимый жанр

Пылай! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Старый Дуглас, — подал голос Котган, сидевший рядом и слушавший упыря. — У нас был воин по имени Дуглас. Он очень хотел завести семью, детей и свой кусок земли.

— И что с ним случилось? — спросил Роуль.

— Он постоянно рассказывал, какие у него места на родине. Говорил про то, какой дом построит, и копил деньги. Как-то раз его серьезно ранили, перерубив сухожилие на ноге. Ему пришлось уйти. На прощанье мы скинулись с ребятами деньгами за последний заказ. Ему хватило на дом, — пустился в воспоминания Котган. — Сейчас он живет в Синем ручье. Это в сторону Кусарифа. Мы заходили к нему как-то в гости. У него жена и дети.

— И в чем же соль? — спросил Рус.

— В том, что он нам сказал, — нахмурился старший наемник. — Он нам рассказал, что зря потратил полжизни, ходя с нами в походы, потому что семью, дом и детей он мог получить и без денег. Все это время он зря рисковал головой.

— Поучительная история, — кивнул Роуль и подтянул к себе тело мертвого старика. — Ты, кстати, так и не выполнил мое поручение. Помнишь, я спрашивал тебя для чего ты хочешь быть магом?

— Помню, — кивнул Рус. — Я хочу, чтобы город, мои родные и близкие жили в достатке.

— Для этого надо быть торговцем, а не магом, — хмыкнул Роуль. — Ты хочешь стать настоящим магом. Таким как великий огненный маг Холодное пламя?

— Нет. Не хочу, — покачал головой Рус. — Если для этого придется стать самым невозмутимым человеком на земле, то точно не хочу. Мне нравится смеяться, злиться и пылать страстью. Я не хочу превратиться в каменное изваяние ради силы, которая избыточна и не нужна.

Роуль замер, не дотянувшись зубами до уха мертвого старика.

— Вот уж от кого, но от тебя такого не ожидал, — произнес упырь и в один укус оторвал ухо. — Это уже не похоже на детский лепет и смахивает на взрослую точку зрения.

— Я просто…

— Не важно, что ты. Важно лишь то, что ты пришел к этому сам, а значит, у Айзу действительно есть все шансы получить хорошего мага, а у тебя построить новую империю… Ну, или хотя бы какое-то подобие государства.

— Я не планировал…

— Тебе все равно придется это сделать. Это сейчас у тебя проблемы, как быстро осматривать и подсчитывать пространство на магию и живых разумных. Пройдет время, и проблемы будут другого порядка… Да, простите, — произнес он и, припав к лицу, принялся с чавканьем и хлюпаньем высасывать глазное яблоко из глазницы. Закончив, он вытер рот и продолжил: — Знаешь, когда я уходил в тьму, мне надо было принять на себя отражение глубины тьмы. Меня исказило так, что я превратился в… это. Луна и безумие. Чем ближе луна, тем глубже в разум пробирается тьма. А сразу после нее, словно облегчение… Но тут еще и постоянная необходимость питаться разумными. Сколько бы я не съел говядины, я никогда не буду сытым, а вот с человечиной — буду. Причем быстро. Мне достаточно ноги.

— К чему вы это рассказываете?

— К тому, что за счастье твоих близких, твоих друзей и тех, кто тебе доверился, тебе придется отвечать. В любом случае.

Роуль откинул голову и снова облокотился на камень.

— А Хойсо? Как его исказило? — спросил ученик.

— Хойсо на самом деле не черт, — с улыбкой ответил Роуль. — Он сатир.

— Вы хотите сказать, что он…

— Ему не обязательно есть в принципе. Вместо еды ему надо совершать половой акт с разумными. Он питается именно этим. Раньше он избегал женщин, поэтому сейчас ему особенно тяжело.

— Я никогда не замечал, чтобы он как-то…

— Он никогда это не покажет. Хойсо жутко стесняется своего искажения. Я пытался за ним следить и обнаружил, что он просто выходит из тьмы, превращается в человека и отправляется в бордель, — с грустью произнес учитель. — Представляешь? Никакой охоты, никаких орденов с факелами, потому, что ты упер труп с кладбища. Просто пришел в бордель и вуаля! Это как за кружкой пива в таверну сходить!

— Все равно странно, — нахмурился Рус. — Он бы точно смотрел бы на Тук по-другому.

— Да прямо! — махнул рукой упырь. — Я же не смотрю на тебя как на ужин!

— Вообще-то смотрите.

— Это было пару раз и то при том, что полная луна уже висела над головой, — отбрехался Роуль. — И вообще! Мы ушли от темы!

— Какой темы?

— Твой контракт, — произнес упырь и довольно потянулся. — С ним возникли сложности.

— Только не говорите, что вы баронессу…

— Ой, больно надо! — фыркнул Роуль. — Хотя баронесса имеет к этому вполне прямое отношение.

Упырь поднялся на ноги и принялся расхаживать из стороны в сторону, разминая руки.

— Дело в том, мой дорогой ученик, что вольные баронства по большому счету отличное место для житья, если бы не одно «но». Политика в этих местах очень грязная.

— Что вы имеете в виду?

— Вот смотри. В империи убийство главы рода и захват власти считается не то что моветоном… Это публичный позор для всего рода, и каждый уважающий себя дворянин будет считать своим долгом подойти и напомнить нынешнему главе рода, что он узурпатор и захватчик. Другое дело, что подобные внутренние перевороты происходят без капли крови, исключительно дипломатическими ходами. В вольных бароснтвах все намного проще, приемы грязнее, кровавее и гораздо более жестче.

— А причем тут мой заказ?

— При том, мой юный ученик, что ты положил уже четыре отряда. Все они пришли за головой девушки. Твои варианты, почему это произошло?

— Кому-то нужна ее смерть?

— Да, ты смотришь в суть проблемы! — всплеснул руками упырь. — Но не буду давить. Местных реалий ты не знаешь.

Роуль сложил руки на груди в замок и принялся за короткий расказ:

— Семья Лордейл сейчас в упадке. Считают, что это нынешний глава спустил все достояние баронства. Твоя подопечная — его дочь. Заказ разместил он, а заказ на убийство разместил младший брат этой баронессы. Сейчас он уже захватил власть и единолично правит баронством из замка Каменный цветок.

— Получается я везу ее на казнь?

— Получается да, — кивнул Роуль и принялся изображать театрального актера с дерьмовой игрой. — Что же выберет герой? Встанет ли он на защиту невинной девушки или отдаст злодею, четко соблюдая букву контракта?

Роуль выпрямился, улыбка исчезла, и он серьезно посмотрел на ученика.

— Пришло время тяжелых решений.

Глава 5

Замок «Каменный цветок» был довольно необычным с точки зрения фортификации.

Во-первых, он имел форму восьмилепесткового цветка. Такую форму он приобрел из-за особенности местности, на которой он был возведен. Под основанием каждой башни лежал огромный каменный срез, которых по кругу находилось ровно восемь.

Сейчас над замком реял флаг рода Лордейл. Все бы ничего, но сейчас на нем была фиолетовая лента.

— Это цвет брата, — тихо произнесла баронесса, не сводя взгляда с замка.

— Я не просто так говорил, что учитель не будет шутить, — произнес Рус.

— Что вы будете делать? — спросила девушка дрогнувшим голосом.

Рус задумчиво вздохнул.

В правилах гильдии четко было прописано, что отряд должен выполнять условия, строго прописанные в договоре. Для этого девушка должна оказаться в замке, но, к сожалению, тут же попадет к брату, явно желающему ей смерти.

— Вариантов несколько, — произнес Рус, задумчиво рассматривая замок. — Первый — мы выполняем контракт и убираемся обратно.

— Дерьмовый вариант, — озвучил вслух мысль Котган. — Наемники, вмешивающиеся в политику, долго не живут.

— Второй вариант, мы выходим на связь с вашим братом и предлагаем сделку. Мы доставляем вас в замок и получаем плату за контракт, тут же берем его контракт на ваше убийство и исполняем. Итог — два контракта вместо одного.

Баронессу затрясло от понимания своей беспомощности, но Рус продолжил:

— Есть еще третий вариант, мы с вами заключаем еще один контракт, и пытаемся вернуть ваше право на наследование путем устранения вашего брата.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело