Выбери любимый жанр

Пылай! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Здра-а-а-а-асть! — произнес он, широко улыбаясь.

По блеску в глазах и следам крови вокруг рта Рус заподозрил что-то неладно. Он поднял взгляд и обнаружил на небе полную луну, свободно висящую при солнечном свете.

— Учитель, у вас все в порядке? — с тревогой спросил ученик.

— Немного пережарил, — пожал плечами Роуль и вцепился зубами в ногу. — Но, в принципе… Весьма недурно!

— Учитель, это вы его или…

— Ты, я успел только на процесс готовки, — проглотив кусок, произнес упырь. — Жаль…

— Что жаль?

— Жаль, что он не успел как следует испугаться, — произнес Роуль, примеряясь, откуда откусить следующий кусок. — Так мясо от адреналина выходит слегка острым и пряным.

Он вырывал зубами кусок мяса и, прожевав, откинул ногу в сторону, опустившись к трупу.

— Знаешь, что меня всегда удивляло в имперских воздушниках? — произнес он, вскрывая когтем брюхо подкопченного тела. — Почему у них печень такая большая и жирная? Я такую видел только у алкашей, но там такая вонь от мяса, что до печени редко добираешься.

— Вы собираетесь это есть? — сморщился парень, глядя, как учитель с видимым удовольствием и широкой улыбкой наматывает на локоть кишечник.

— Вот еще! Из этого я сделаю праздничную гирлянду! — фыркнул упырь. — О! А вот и печень… Посмотри на нее! Да она даже по цвету другая!

— Она красная от крови.

— Ой, ну не придирайся, — сморщился Роуль и облизнул печень, показывая ее настоящий белесый цвет. — Я к чему это? К тому, что вывод один. Либо жизнь у воздушников в империи настолько хреновая, что они пьют, как скоты, либо… Нету второго либо. Пьянствуют воздушники как не в себя.

— Он не выглядел пьяным, — произнес Рус, глядя, как учитель закинул моток кишок на плечо, перехватил печень поудобнее одной рукой и, оттопырив мизинец, деликатно откусил кусочек.

— Поверь, это было нормальное состояние для воздушника. Вот если бы он был трезвым, ты бы это точно заметил.

Послышался треск. Из кустов на подкашивающихся ногах появилась Тук.

— Что… тут произошло? — спросила она, слабо понимая, что происходит.

— А мы тут жареными воздушными балуемся! Этот немного подгорел, — расплылся в широкой безумной улыбке упырь и протянул ей печень. — Будешь?

Девушк ухватилась за дерево и тут же согнулась пополам, выворачивая желудок.

— Ой, ну вот не надо! Тут крови почти нет! Я ее облизал!

* * *

Рус уставился на девушку, сидевшую молча перед ним. Та сложила руки на груди в замок и надула щеки, всем своим видом демонстрируя свое отношение к нему.

— Рад, что веревки и кляп помогли найти нам взаимопонимание, — произнес парень, кивнув взгляд на зашнурованную дверь шатра. — Однако нам нужно как-то добраться до вашего замка и не пасть от рук недоброжелателей. Поэтому я предлагаю ряд мер, которые сильно упростят наше с вами путешествие.

— Вы ответите за то, что меня связали, и за то, что допустили нападение на…

— Вы, уважаемая госпожа Лордейл, крайне недальновидное создание, — произнес Рус и достал скомканный договор о найме. — У меня в договоре доставка только вас. Я свяжу вас и доставлю к вашему отцу. Сдам и получу свои деньги. Я часть гильдии и плачу им налоги. Я под ее защитой, и он ничего мне не сделает. Обидится, будет считать личным врагом, но сам и пальцем не тронет. А вы проведете остаток нашего увлекательного путешествия связанной. Хотите ли вы этого?

Девушка уперла в Руса испепеляющий взгляд, который он вовсе проигнорировал. Достав из кармана второй контракт, он протянул его собеседнице.

— А теперь прочитайте вот это.

Девушка взяла бумажку и быстро пробежалась глазами по ней, после чего нахмурилась и перечитала еще раз.

— Это ведь…

— Да. Впереди у нас прекрасное, наполненное неожиданностями приключение, — Рус кивнул и, еще раз проверив руны на стенах огромного шатра, добавил: — Маг, которого за вами отправили, был действующим магом имперских пограничных войск. Что ему было нужно? Деньги или выполнить задание империи? Этого мы уже не узнаем, но факт остается фактом. Это был не местный недоучка-студент, — произнес Рус. — Что будет дальше, я не знаю. Возможно найдутся такие же желающие, а возможно мы устранили основных противников. Проверять и рисковать вами я не буду. Поэтому теперь мы путешествуем не так, как хотелось бы вам, а так, как было бы максимально безопасно.

— У-У-У-У-У-А-А-А-А-А-а-а-а…

Мимо шатра с диким воплем что-то пронеслось, заставив вздрогнуть всех присутствующих.

— Что это такое? — спросила девушка.

— Это мой учитель, — с каменным лицом ответил парень. — Имперцы перед полнолунием на него плохо влияют.

— В смысле?

— В прямом. Он и так не всегда в себе, а с имперцами и вовсе немного сходит с ума, — произнес парень и тут же поправился. — Хотя кого я обманываю? Он просто с катушек слетает и превращается в жуткую машину для убийств.

— Ваш учитель?

— Да. Понимаете, он немного упырь… Кхэм. Много упырь. И жутко бесится от лунного света. А эти руны защищают нас от него.

— У-У-У-У-У-А-А-А-А-А-а-а-а… — снова пронесся Роуль мимо шатра с истошным воплем.

— Но я вам предлагаю не обращать внимание на него и сосредоточится на том, как мы будем действовать дальше. Поймите, я доставлю вас в в замок «Каменная роза» в любом случае. Другое дело, если мы с вами будем сотрудничать и вы перестанете выполнять роль «груза».

Девушка смерила взглядом парня и произнесла:

— Продолжайте.

— Это касается не только вашего передвижения, но и вашей одежды. Мы найдем для вас подходящий наряд из одежды слуг. К счастью, их осталось немного, и мы без труда найдем что-то на вас, — произнес он и поправился: — К сожалению, я имел в виду. Далее, мы перестроим порядок телег. Карета будет идти второй, сразу после головного дозора из меня и двух наемников. В карете будете ехать не вы, а переодетая в ваше платье слуга. Вы же будете ехать на телеге под защитой нашей великолепной Тук.

— Я крестьянские обноски не надену! — заявила баронесса.

— Тогда вы оденете на себя мешок и поедете связанной, — пожал плечами Рус. — Оставлять вас на виду я не собираюсь. Вы либо едете на обычной телеге под видом слуги, либо вы едете как пленница в мешке. Третьего варианта я вам не даю.

Баронесса промолчала, а Рус тем временем продолжил.

— Сегодня мы встали на ночевку прямо на дороге, но если завтра еще останутся трупы, то их надо будет похоронить… Или то, что от них останется.

— Не останется, — произнес вылезший из тени Хойсо.

Он оглядел шатер. Под ним вповалку лежали наемники, пытаясь уснуть под жуткие вопли носившегося неподалеку Роуля. Рядом с ними плотной кучей сидели уцелевшие в бойне слуги. Отдельно от всех, укутавшись теплым одеялом, лежала Тук. Ее вопль упыря и местные разборки никак не волновали. Она мирно спала.

— Это было плохой идеей оставлять столько трупов рядом с обезумевшим от полнолуния Роулем, — произнес черт и подошел к Русу под удивленным взглядом баронессы.

— Вы… вы…

— Да, я настоящий черт, — кивнул Хойсо и взглянул на Руса. — Я видел слепки заклинаний. Что сделала Тук?

— Я сам не совсем понял, — тут же открестился парень. — Она испугалась и выдала кучу сырой силы. Два воздушных лезвия ударились о ее тьму и рассыпались. Правда, и она потом рухнула без сил.

— Перенапряглась?

— Да, но… — тут парень кивнул в сторону наемников. — Она выдала воинам зелье, чтобы у них была возможность привести мага в чувства.

— Вот как? — вскинул брови черт. — Покажите мне зелье.

Один из наемников достал черный флакон из подсумка и подошел к черту.

— Она сказала, что это применять, только когда на грани между жизнью и смертью, или когда маг перенапрягся. Тогда можно, — произнес он, передав флакон Хойсо.

— Сейчас поглядим, — произнес он и откупорил бутылочку.

Несколько раз он долго и сильно втягивал запах от зелья, затем засунул в него палец и попробовал на вкус, причмокивая и что-то бормоча под нос.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело