Выбери любимый жанр

Мама Для Наследника Стаи (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

 Едва завидев меня, она бодро поднялась на ноги, отложив шитье, и поклонилась со словами:

- Госпожа! Отбор завершен? Мне собирать вещи?

- Да, - кивнула я, сетуя на то, что вместо того, чтобы отправиться прочь из этого замка, к новой жизни и исполнению мечты, попала в такую беду. Вот не радовалось мое сердце произошедшему. Возможно, будь на моем месте другая, она бы прыгала до потолка от осознания того, что скоро станет супругой лорда северного клана. И это поистине была почетная роль.

 Но не для меня. Не о такой жизни я мечтала. И до сих пор вспоминая взгляд альфы, чувствовала дрожь во всем теле. Отнюдь не радостную.

- Госпожа едет в Лунный замок к своему будущему супругу, нашему лорду, - зачем-то сообщил Лайзе один из оборотней. Горничная даже на месте застыла. Затем медленно повернула голову и посмотрела на меня очень удивленными глазами. Я в ответ едва заметно пожала плечами. Ну и что я ей скажу? Да еще в присутствии этих двоих. Даже, если попросить оборотней выйти и подождать за дверью, слух у них такой, что все услышат. Хоть шепотом говори.

- О, госпожа! – Лайза выдавила улыбку. – Поздравляю вас!

- Ты лучше вещи собирай, - рыкнул на девушку мой стражник.

 Я посмотрела на него, сделав каменное лицо. И оборотень отступил назад, сообразив, что сказал лишнее.

 Лайза бросилась выполнять поручение. Я попыталась ей помочь, заодно поинтересовавшись, не хочет ли она отправиться со мной.

- Я понимаю, что в твои планы это не входило, - проговорила неловко. Очень уж не хотелось отправляться в Лунный замок одной. Да, вокруг будет стая альфы. Но для меня они все чужие, как и я для них. А Лайза почти подруга. Не закадычная, но все же, с ней мне будет не так страшно.

- Госпожа, я право слово, не могу. Вы же знаете, - ответила она и я кивнула, решив больше не просить.

 Справлюсь сама.

- Отложи мне дорожное платье, - приказала, понимая, что в этом, праздничном, ехать в экипаже просто неудобно и холодно.

 Когда с вещами было покончено, собирать оказалось всего ничего, так как леди Витт выдала мне всего несколько нарядов, помня о том, как быстро проходит отбор, и правильно решив, что больше подделке не понадобиться, Лайза замерла, глядя на меня. Оборотни окинули взглядами мои скудные пожитки, вместившиеся в две сумки, затем взяли их в руки, явно готовые уходить просто сейчас. Но мне еще нужно было переодеться.

- Выйдете! – приказала оборотням. Удивительно, но голос не дрогнул и прозвучал так, словно говорила не я, а настоящая Аурелия.

 Мужчины переглянулись, а затем выполнили приказ.

 Лайза помогла мне сменить платье и положила его в сумку. Затем набросила на мои плечи теплый плащ и печально улыбнулась.

 На несколько мгновений мне показалось, что все это просто сон. Что я сейчас проснусь и окажусь в своей каморке располагавшейся рядом с покоями леди Витт. Но нет. Реальность была. Неприятная, неожиданная, ломавшая все мои планы и мечты.

 Вздохнув, крикнула, зовя стражников. Но когда они вошли, не удержалась: - Почему такая спешка? – спросила, глядя на людей Оберона.

- Вы берете с собой служанку? – не ответив на заданный вопрос, поинтересовался один из стражей.

 Я посмотрела с надеждой на горничную, мечтая о том, чтобы она передумала, но Лайза лишь покачала головой.

- Нет, - произнесла тогда.

- Идемте, госпожа, - более почтительно сказал второй оборотень и услужливо распахнул передо мной дверь.

- Прощай, - проговорила, бросив последний взгляд на подругу.

- Прощайте, госпожа. Удачи вам, - она присела в книксене, а я вышла в коридор, все еще пребывая в какой-то прострации от происходящего. Слишком быстро закрутились события. Кажется, лорд Оберон торопился вернуться в свой замок. Возможно, у него на это были причины, но мне пока никто не соизволил ничего объяснить.

 Шагая по коридору, холодному и неприветливому, думала о том, что мне делать теперь и как избавиться от альфы? Замуж категорически не хотелось. Но кто станет интересоваться моим мнением? Сомневаюсь, что будь я даже настоящей леди Витт и чистокровной волчицей, это ничего не решило бы. Вот только все во мне противилось подобному союзу. И эта спешка!

 Внизу во дворе нас ждала тяжелая карета, запряженная четверкой вороных. Вся стая лорда Оберона с ним во главе, ждали, кажется, только меня. И теперь уже не десятки, а добрые полторы сотни желтых глаз, уставились в мою сторону, изучая, запоминая.

- Благодарю, что собрались так быстро, - альфа снизошел. Подошел ко мне, предложив руку, чтобы помочь забраться в карету, пока его люди крепили поклажу. Моя ладошка в перчатке утонула в его широкой сильной руке, горячей и огромной, как и сам оборотень.

- А вы разве оставили мне выбор, милорд? – спросила я, решив не молчать.

- Обстоятельства вынуждают спешить, - ответил он при этом ничего не объяснив. – Позже я вам все объясню.

- Хотелось бы! – Я забралась внутрь и Оберон захлопнул дверцу, после чего альфе подвели коня, такого же мощного, как и он сам. В одно плавное движение, мужчина взлетел в седло и взмахнул рукой, отдавая приказ трогать.

 Прильнув к окну, увидела, как вперед, перед экипажем, выехали два десятка, или около того, воинов. Остальные заняли оборонительную позицию по обе стороны от кареты и, как полагаю, замыкали шествие. Как-то мне совсем не понравилось происходящее. Создалось впечатление, что Оберон опасается нападения.

 Но вот карета двинулась с места. Я накрыла ноги теплым пледом, который нашла на противоположном сидении, и откинулась на спинку, прикрыв глаза.

Все произошло слишком быстро. У меня не было времени подумать, да и лорд Оберон, признаться, не дал этого сделать. Просто поставил перед фактом: едем в Лунный замок и точка. И попробуй оспорь право альфы! Не сомневаюсь, что никто из его стаи и не подумает мне помочь, если попрошу. Значит, надо ждать подходящего момента и не действовать сгоряча. Выход всегда есть. Вот только пока я не знала, где его искать.

Глава 2.

- Тебе бы с ней поговорить нормально. Могу себе представить, как девчонка напугана. Слишком уж поспешно мы собрались. Скорее всего, она и представить себе не может, в чем причина. И никто не объяснил, - старый оборотень с наброшенной на плечи медвежьей шкурой, ехавший стремя в стремя с альфой, посмотрел на своего вожака, который, в свою очередь, не отрывал взгляда от экипажа, качавшегося впереди. Специально для этой цели лорд Оберон придержал скакуна и оставил за себя во главе отряда своего побратима. Сам же, вместе со старым Снором, которого знал столько, сколько помнил себя, устроился позади кареты, сам толком не понимая, почему.

- Бренн? – напомнил о себе Снор, когда понял, что альфа его не слышит.

- Поговорить? – хмыкнул лорд Оберон. – Непременно. Когда прибудем в безопасное место.

- И правильно. Надо ее успокоить, - улыбнулся в пышные седые усы старик. – Тебе очень повезло, Бренн. Я бы сказал, что произошло чудо.

- Сам знаю. Поэтому и боюсь, - признался альфа и наконец, отвел взгляд, переместив его вперед, туда, где лента дороги была скрыта спинами его воинов. Широкими, надежными. Каждый из отряда был проверен им лично. И обучен не без помощи своего альфы. И все равно, Оберон научился не открываться полностью. Имел уже опыт предательства.

- Ты боишься, она боится, - задумчиво проговорил старик.

- Может, ты приглядишь за ней? – взглянул на Снора вожак.

- Может и пригляжу, - согласился тот. – А скажи, Бренн, ты узнал, кто ее родители?

- Нет. Распрошу на привале. Надо отправить им весточку, чтобы прибыли в Лунный замок на свадьбу.

- Да. Надо, чтобы все было по правилам, - кивнул старый оборотень и прищелкнул языком.

 Бренн больше ничего не сказал. Ударив пятками в жесткие бока своего жеребца, направил его вперед, нарочно проехав в близости от экипажа. Заглянул будто бы невзначай в окно и увидев, что девушка спит, не удержавшись, придержал коня, чтобы немного разглядеть ее.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело