Выбери любимый жанр

Роркх-7 (СИ) - Бо Вова - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Чем могу вам помочь? — спросил он, а я лишь протянул ему карточку. — О, доблестный герой Джекс Шоу. Мистер Шоу, вы наконец прибыли за своей наградой. И весьма внушительной, должен полагать. Желаете ознакомиться со всем ассортиментом?

— Нет, благодарю, — ответил я. — Давайте сразу на верхний этаж.

— Как пожелаете, — кивнул человек. — Прошу за мной.

Вместе с картой Джекса мне досталась еще одна. С начисленными пунктами доблести, которые я мог обменять на что-то полезное. Старая партия против Искажающего Миры. Нет ханта — нет награды от Города.

Но хант жив и, судя по всему, даже не умирал. А значит ту партию он отыграл полностью. В ту ночь мы с отрядом зачистили активность, прогулявшись по мирам. Плюс немного постреляли монстров на улице.

А затем я бродил в Тенях и дожил до третьей волны. А это автоматически утраивает все накопленные пункты. И как вишенка на торте, Аватара тоже добил я. Так что и отсыпали мне прилично за ту партию.

Пункты доблести не имеют срока давности. Они привязаны к ханту и если тот жив, то в любой момент может потребовать свою награду. Против Искажающего Миры выступала Магическая Академия, а значит они и обменивают свои товары.

Не то, чтобы мне было надо что-то здесь. Так бы взял какой-нибудь артефакт Оверу или Маусу, но они все еще наказаны. Может Айе что-нибудь пригодится? Или Гаро попросит чего для нашей миссии.

Но пока я приперся просто посмотреть. Так как хант завершил три волны, то у него есть доступ к товарам с третьего этажа, куда мы и поднимались сейчас по винтовой лестнице. Никогда так высоко не забирался, интересно же.

Зал был огромный. Разделенный рядами колонн, с высокими витражными окнами. Но в остальном все было знакомым. Такие же стойки с товарами, что лежат на мягких подушках под стеклянными куполами. Рядом таблички с ценниками в пунктах доблести и короткое описание товара.

Может просто зачаровать всю экипировку? Если заплатить побольше, то можно даже выбрать подходящие усиления, а не надеяться на рандом.

Я медленно и с удовольствием прохаживался по рядам стоек, разглядывая всякие жезлы, книги, свитки и амулеты. И понимал, что убийство Аватара высоко ценится Роркхом. Если учесть, что в целом мое участие в той партии не назвать значительным.

И тем не менее, я мог спокойно приобрести два-три предмета на свой вкус. И еще осталось бы по мелочи на какую-нибудь чепуху, вроде зелий и эликсиров.

Я не особо вчитывался в описания, так как не разбираюсь в магической составляющей. И большинство названий было мне не знакомо. Это характеристики револьверов я помню по названиям. И сравнив две одинаковых модели оружия могу смело сказать, которое на что бафнули.

А вот это все для меня темный лес. Особенно если учитывать то, что самые дорогие предметы выглядели наоборот каким-то древним антиквариатом.

Я замер возле одной из стоек и вчитался в название. Посмотрел на цену и сравнил с цифрами на моей карточке. Обернулся к служке и ткнул пальцем в стекло.

— Вот это. Беру.

— Кхм, хороший выбор. Но вы уверены? Этот древний артефакт одноразового действия. Тут есть куда более практичные и эффективные.

— Этот, — произнес я категорично. — Беру.

— Как пожелаете, — вздохнул человек и принялся снимать купол со стойки. — Знаете, как пользоваться?

— Подать ману? — предположил я стандартный способ. Как с рунами.

— Нет, мана не требуется. Это же божественный артефакт. Просто киньте его на любую ровную поверхность. Работает пять минут.

— Хорошо. А что он делает?

Служитель обернулся ко мне и в его взгляде не осталось ни почтения, ни чего-то еще. Он посмотрел на меня с помесью удивления и надменности.

— Это божественный артефакт одноразового применения, — произнес он чуть ли не по слогам. — Никто точно не знает его свойств. Разве что бог, создавший его. Все еще уверенны, что он вам нужен?

— Да, — твердо ответил я.

— Как пожелаете.

Я стоял на центральной площади и разглядывал загадочный артефакт. Двадцатигранный кубик был холодным на ощупь. На каждой грани изображен знак бесконечности. Аккуратно замотав его в шелковую ткань, убрал в карман.

Сначала это, потом солнце в Роркхе. Я уже ничему не удивляюсь, если честно.

— Иногда сон, это не просто сон, да? — спросил я у Роркха.

Но он почему-то мне не ответил.

* * *

— Так и было, — произнес Маус. — Только про Йорка не в курсе, Расвы сдавали квест Яру.

— А я вообще про квест ничего не знал, — произнес Овер.

— Теперь ты нас понимаешь? — спросил Маус.

— Нет, — честно ответил я.

Мы сидели за общим столом. Я лениво подкидывал мясо Плотоядику, а Рино незаметно жевал сразу три блинчика. Он на автомате засовывал в рот новый, забыв проглотить предыдущий. Звериные рефлексы, как мне кажется.

Остальные тоже были в некой прострации от услышанного, но вопросов пока никто не задавал.

— То, что ты рассказал сейчас это всем, — начал объяснять Овер, — понизило наши шансы на победу. Пока человек не знает своей судьбы, он действует по одному сценарию. Но как только он узнает последствия, то начинает менять поведение. И итог тоже становится непредсказуемым.

— А еще и Парагона больше нет, — добавил Маус. — Так что некому просчитать новые вероятности.

— А я считаю иначе. Черч четко дал понять, что как только я принес ему вино, он был обязан рассказать мне правду. На той картинке был обмен вина на красную карту. И Парагон должен был учитывать, что я в любом случае поделюсь информацией с отрядом. Потому что люди в этой комнате для меня важнее.

— Важнее целого мира?

— Если я прав, то ничего не случилось. Расвы и ОбсСис утаивали все от всех. И что, это помогло нам победить на Обороне? Отряд будет работать куда эффективней, если будет знать правду. Я так считаю. Многих ошибок можно было бы избежать, расскажи вы все сразу. Например, кому-то не пришлось бы мыть стены. Или хант Веста не помер бы просто так.

— Я за это расплатился, — насупился Маус.

— Подтверждаю, — кивнул Вест.

— Я не был в ОбсСисе, — продолжил тем временем Маус. — И камень тот не видел. Просто однажды в том баре, где я зависал, появился игрок. Мужик сорил деньгами и клеил самых сочных цыпочек. Слово за слово и он рассказал о себе. Мол, найтхант, Расв. И как все хорошо у него в жизни. И как классно играть на ночной стороне.

И я пошел. Сначала сам, потом обучение в гильдии, затем ко мне подошел Гаро и намекнул, что было бы не плохо, если бы я сопровождал его отряд. А затем я стал Расвом. Но в отличие от остальных новичков, меня сразу отправили к Веге. Там все и объяснили.

Игрока из бара я больше не видел. И среди Расвов я его не нашел. Мне объяснили, что меня выбрал Парагон для какой-то определенной задачи. И от меня требуется просто играть и ждать указаний.

— Тебе сказали провести нас к Хохуро, — не спросил, но произнес я.

— Да, — кивнул Маус. — Парагон сказал, что среди нас был Ключник. Кто же знал, что он говорил о Джексе, а не об игроке. Я не мог поступить иначе. Не мог рассказать и объяснить.

— Но ты согласился вступить в мой отряд после этого.

— Да. Я тщеславен, чего уж скрывать.

— Вот это неожиданность, — хохотнула Ана.

— И да, я не хотел быть одноразовым… Кем-то. Хотел быть частью чего-то большего. И мне казалось, что в этом отряде я буду полезен. И я бы рассказал, Арч. Честно. Но это запрет Веги и договор о неразглашении.

— Забей, — отмахнулся я. — Проехали. В конце концов ты и вправду много сделал для меня и отряда. Ведь это твоя идея была отправить меня к Рэду.

— Да, — кивнул Маус. — Значит ли это…

— Нет, — отрезал я. — Еще два этажа и пещера с хранилищем.

— А меня вообще никуда не водили, — ответил Овер.

— Ты же был там? — спросил я. — С Юмидаем. Что ты видел?

— Себя, — пожал плечами Овер. — Себя во всех моментах сразу. И чувствовал я тоже себя. И мне все не нравилось, все было скучным и не правильным. Тогда я ухватился за это чувство и захотел, чтобы мне было хорошо. В этот момент будущее стало меняться и множиться. Я увидел себя с короной из черепа и мне стало хорошо. Мне было весело и интересно. Но количество возможных вариантов, которые я увидел, было слишком велико. В какой-то момент я поймал рассинхрон и вылетел из капсулы.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бо Вова - Роркх-7 (СИ) Роркх-7 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело