Выбери любимый жанр

Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Вот как? Как она умудрилась услышать? Не просто так же проснулась и попёрлась именно сюда. Я начал лихорадочно прокручивать наиболее правдоподобные причины, зачем мне нужно среди ночи выйти из Резиденции…

Глава 4

Только не нервничать и вести себя как можно естественнее — вот о чём я успел подумать, когда обернулся. Доченда шла ко мне, покачивая бёдрами и цокая обувью. Звуки от её каблуков раздавались эхом на весь этаж.

— А я на улицу собрался. — Мне удалось изобразить лёгкую улыбку. Голос на удивление не дрогнул и прозвучал вполне уверенно.

— И зачем же, интересно мне знать? — Она остановилась в метре от меня, окинула взглядом с ног до головы. — Что ты там забыл?

В голове мелькнула спасительная идея, и я тут же ею воспользовался: сунул руку в карман, вынул карту и показал кошке.

— В магазин. Гентла хочет немного выпить, а то что-то уснуть никак не может. Вот и попросила меня сходить.

— Да? — По интонации Доченды было заметно, что она не поверила. — Дай-ка сюда карту, я посмотрю.

Без вопросов передал карточку. Кошка внимательно изучила её с одной стороны, затем с другой.

— Точно карта Гентлы. Ну, ладно, иди. Только быстро. Я ещё зайду и у неё спрошу. — Она вернула карту и тем же серьёзным тоном продолжила: — Если ты украл или соврал, то потом не жалуйся.

— Ничего я не крал и не врал. Честно же говорю.

— Вот и узнаю, — хитро ухмыльнулась Доченда. — Ты иди-иди, не теряй время.

— Уже.

Как только я повернулся к ней спиной, на лице нарисовалась улыбка во все тридцать два зуба. Мне так повезло, что Гентла проснулась и вручила свою карту. Просто спасла меня, сама того не подозревая. Но самое сложное и опасное впереди. С этой мыслью я зашагал вперёд быстрее, чем шёл до этого. Теперь скрываться ни к чему.

До лифта добрался быстро, вошёл внутрь и ткнул на кнопку. Внизу меня встретят кошки-охранницы, начнут задавать вопросы, но ответы для них у меня уже в запасе есть. Если с Дочендой карточка прокатила как доказательство, то эти тем более ничего против не скажут.

Дверцы лифта разъехались в стороны, и передо мной открылся вид на холл, где сидела одна кошечка на ресепшене, если у них это так называется, ещё две — у входа. Все трое сразу же перевели на меня взгляды. От их внимания почувствовал себя немного неловко. Они смотрели на меня так, словно знали, что я готовлюсь к побегу. Набрался уверенности и пошёл вперёд, стараясь не обращать на кошек внимания. Но у самого входа обе охранницы перегородили мне дорогу.

— Куда? — бросила одна из них.

— В магазин.

— Кто послал? — прозвучал второй вопрос от напарницы.

— Гентла. Доченда тоже знает.

— Сейчас проверим. — Первая охранница сняла с пояса устройство вроде мобильного телефона, вызвала кого-то, поговорила и вернула средство связи на место. — Проходи, всё в порядке.

— Благодарю. Вы, кстати, очень красивые девочки, — улыбнулся я и прошёл вперёд, успев заметить, что они ничего не ответили, но очень старались скрыть довольные лица. Женщины… Они даже в этом мире не сильно отличались в своём поведении от землянок.

Ночной Цивистасареа предстал моему взору во всей красе: яркие разноцветные огни, невероятные высотки и редко проезжающая техника. Взглянул на небо: всё та же планета, множество мигающих звёзд, почти бесшумно летающие аппараты. Погода тихая, безветренная. Тепло как днём. Погулял бы, наслаждаясь свободой и глядя на этот мир будущего, до которого землянам ещё очень далеко. Но, увы, нужно выполнять совсем другое дело.

Чтобы двинуться дальше, пришлось вспоминать нарисованный Керрой маршрут. Половину пути я преодолел, точно зная, что шёл в правильном направлении, а потом перед поворотом вдруг поймал себя на мысли, что забыл в какую сторону нужно идти. Пришлось достать бумажку, развернуть и посмотреть. Оказалось, что мне надо двигаться налево, туда, где высилось круглой формы здание в несколько этажей. В отличие от остальных оно почти ничем не подсвечивалось, и я предположил, что это и есть тот самый завод — хотя бы в целях безопасности его не стоило ярко освещать. Это точно должен быть объект, что нарисован на карте.

Всё было хорошо до того момента, пока на меня не стали бросать взгляды редкие прохожие кошечки. Некоторые даже пальцами тыкали, улыбались и тихонько между собой хихикали. Да что не так? Почему они так себя ведут? Из-за этого уровень моей уверенности резко пошёл на спад. Если отобразить на графике, то это кривая, стремительно несущаяся вниз. Вдруг они догадались, что я иду к заводу? Или, того хуже, обо всех моих мыслях уже знали Доченда и Гентла. И чтобы повеселиться, специально позволили мне без проблем покинуть Резиденцию. А потом перед самым началом операции просто быстренько предотвратят любые попытки покинуть планету. С одной стороны, вроде бред какой-то, но с другой — всё ведь возможно. Проклятые мысли… Как же они пошатнули веру в то, что побег будет удачным.

— Фор, — услышал я, как кто-то шёпотом позвал меня по имени, и сразу встал на месте. Такой сокращённый вариант моего имени использовала обычно Керра. — Я здесь. Налево посмотри.

Я повернул голову: в тёмном закоулке между зданиями скрывалась старшая.

— Теперь не смотри больше сюда, иначе нас заметят. Просто слушай. Ты идёшь слишком быстро. Чуть-чуть помедленнее. Мы не успеваем. Понял? Если да, то просто кивни.

Кивнул и пошёл не спеша, якобы разглядывая витрины магазинов и вывески. У меня появилось ощущение, что чем дольше я нахожусь на улице, тем быстрее провалится операция. Интересно, как Благородные покинули пределы Резиденции? Оттуда ведь выйти почти невозможно. Разве что, они где-то нашли дополнительный выход. Или кого-то прибили по-тихому, а потом, скрываясь в узких проулках, направились к заводу. Вероятно, эту операцию Керра планировала с самого первого дня пребывания в Цивистасареа. И если так, то почему я должен думать, что высок риск провала? Выше нос и хвост… Нет, про хвост точно не ко мне. Хвост пистолетом — это больше подойдёт по отношению к кошкам.

Положительные мысли благоприятно повлияли на настроение. Вслед за этим вернулась былая уверенность. Что ж, это очень и очень хорошо. Тем более что я уже подошёл к этому зданию. Нужно было удостовериться, что это действительно оно. Оглянулся по сторонам: почти никого. Вынул бумажку, быстро пробежался глазами по маршруту. Всё верно. Вот только мне нужно теперь обойти с другой стороны. И там уже меня должен ждать космический корабль. Или кораблик, если он рассчитан на одного человека.

Когда приближается самый ответственный момент, волнение усиливается в разы. То же самое произошло и со мной. Я перешёл через дорогу, направился по прямой вдоль высокого забора, чувствуя, как сердце начало колотиться всё быстрее и быстрее. В теле даже слабость появилась. Так, спокойно. Нужно просто завернуть за угол, а там уже будут корабль и обещанная поддержка. Успокоиться полностью не получилось, но, тем не менее, стало чуточку проще относиться к происходящему. И я свернул за поворот, но там никого не оказалось.

Пустая площадка и страх, что меня вот-вот заподозрят, охватили, казалось, не только разум, но и всё тело. Я просто стоял и проматывал в голове тот факт, что здесь никого нет, пытаясь мысленно твердить себе, что Благородных не схватили, что им просто понадобилось немного больше времени. Ну не могли они оплошать, не могли…

Внезапно с едва слышным звуком отворились автоматические ворота. Я вмиг прижался спиной к стене. Мало ли кто там. Послышались тихие шаги. Ко мне кто-то приближался. И, скорее всего, этому кому-то известно, что я спрятался именно в этом затёмненном участке площадке. Если это кто-то из Диких, что мне в этом случае сказать? Всё, попал… Они доложат Доченде, потом начнутся проблемы…

— Ты где, Фор?

Знакомый голос. Это Керра. Я сразу испытал невероятное облегчение. Как камень с плеч.

— Здесь, — полушёпотом отозвался я и вышел из спонтанного укрытия. — Почему так долго? Я уже думал, что меня тут засекли.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело