Выбери любимый жанр

Избранный (СИ) - "Elza Mars" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Послушай, — сказал Рауль, — я спас твою жизнь. Так? Они сделали бы с тобой нечто ужасное. И теперь ты мой должник. Согласен?

— Да, конечно. — Деймон, ощутив возбуждение Рауля, протянул к нему руку. — Ты в порядке?

— Co мной всё хорошо. Однако мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты рассказал всё про этот клуб. Мне надо попасть туда и стать избранным.

Деймон уставился на него:

— Прости, но ты явно чокнулся.

— Нет, я знаю, что говорю. Пока они не знают, что я охотник за вампиршами, всё будет нормально. Мне надо проникнуть в убежище.

Деймон медленно покачал головой:

— И что ты будешь там делать? Уничтожишь их всех? Один? Может, лучше сообщить про всё полиции?

— Не совсем один, я могу попросить других охотников за вампиршами помочь мне. А что касается полиции… — Вздохнув, Рауль внимательно посмотрел на Деймона. — Ладно, думаю, мне следует объяснить тебе некоторые вещи. Может, тогда ты лучше поймёшь, в чём дело. Первое: я должен рассказать тебе о Ночном Мире. Скажи, ещё до того, как ты встретился с этими вампиршами, у тебя не возникало чувства, что вокруг происходит нечто странное, что рядом существует некая другая жизнь?

Рауль старался говорить как можно доходчивее и терпеливо отвечал на вопросы Деймона. Под конец рассказа Деймон обхватил голову руками. Он был потрясён услышанным.

— Выходит, они везде, — заключил он, будто всё ещё не мог поверить в это. — В полиции, в правительстве, повсюду. И никто ничего не может с ними поделать.

— С ними можно бороться, если действовать тайно. Наибольшего успеха добиваются одиночки либо те, кто сражается с ними небольшими группами. Мы прячемся и соблюдаем высочайшую осторожность. Выискиваем их одну за другой и уничтожаем. Вот что значит быть охотником за вампиршами. — Рауль пристально смотрел в лицо Деймона. — Теперь ты понимаешь, насколько важно проникнуть в их тайное убежище. Это шанс одним ударом уничтожить большую группу этих тварей, не говоря уже о прекращении работорговли. Думаю, ты согласишься, что с этим пора кончать.

— Ладно, — сказал Деймон после некоторого размышления, — я помогу тебе. Расскажу, что надо делать, как себя вести. По крайней мере, мне это помогло. — Он оглядел Рауля и заключил: — Тебе придётся сменить костюм…

— Я свяжусь с другими охотниками, и мы встретимся завтра после колледжа. Скажем, в половине седьмого. А сейчас я отвезу тебя домой. Тебе надо поспать.

Он ожидал, что Деймон станет с ним спорить, но парень лишь тяжело вздохнул и согласно кивнул:

— Хорошо. После всего, что я пережил, дом уже не кажется мне совсем плохим местом.

— Я хочу предупредить тебя ещё кое о чём, — сказал Рауль. — Никому не говори о том, что с тобой произошло. Скажи, что сбежал из дома, скажи, что угодно, лишь не правду. Ладно?

— Ладно.

— И главное — не говори обо мне. Ясно? От этого зависит моя жизнь.

***

— Элли тут нет. — Голос в трубке телефона звучал холодно и враждебно.

— Вик, мне надо с ней побеседовать. С ней либо с кем-то ещё. Повторяю, это наш шанс проникнуть в тайное убежище. Мальчик со склада слышал, как они болтали о нём.

Рауль звонил из телефонной будки около колледжа. Был полдень пятницы.

Голос Вика звучал по-прежнему неприязненно:

— Мы много дней проверяли этот район и ничего не обнаружили. А тебе с первого раза удалось оказаться в нужном месте в нужное время, да ещё и спасти мальчишку.

— Да. Именно так всё и вышло.

— Большая удача, не находишь?

Рауль сильнее стиснул трубку.

— Что ты подразумеваешь под этим?

— Лишь то, что нападение на тайное вампирское убежище — дело слишком рискованное и надо полностью доверять человеку, который сообщает такую информацию. Есть ли уверенность, что это не ловушка?

Рауль почувствовал не хватку воздуха.

— Мне всё ясно.

— Вот именно. С некоторых пор ты перестал пользоваться абсолютным доверием. Не надо было тебе отпускать ту вампиршу. А то, что ты сейчас сообщил, очень похоже на историю, которую вы с ней вместе сочинили.

<<Прекрасно, — подумал Рауль, — теперь он действительно уверен, что я в сговоре с вампиршами>>.

Влух же он сказал:

— Выходит, Найл именно это сообщает теперь всем подряд? Что я работаю на Ночной Мир?

— Не имею понятия, чем там Найл занимается, — ответил Вик. — Его никто не видел со вторника, и он не отвечает на звонки телефона.

— Хотя бы сообщи Элли, куда я намереваюсь отправиться. — Рауль старался, чтобы его голос звучал поспокойнее. — И попроси её мне позвонить, если сможет.

— Не старайся меня впечатлить. Я слышу твоё тяжёлое дыхание, — ответил Вик и повесил трубку.

Превосходно. Теперь понятно, что он не может рассчитывать на помощь Пикадоров либо других охотников на вампирш. Если Найл преуспел в распространении сплетен и среди других групп, то Раулю лучше туда не лезть. Оставалось лишь одно — идти на встречу с вампиршами одному.

***

Вечером Рауль пошёл домой к Деймону.

— Мой сын не в духе, — объявила миссис Чайлдз прямо с порога.

Это была женщина среднего роста. В одной руке она держала малышку, в другой — подгузник, а возле ног прилепился ещё один ребёнок.

— Однако, думаю, ты можешь подняться к нему.

Когда Рауль вошёл, Деймон выгнал из комнаты младшего брата.

— Видишь, у меня даже нет своей комнаты, — сообщил он.

— И ты не в духе. Но главное — жив, — заметил Рауль. — Привет!

— Привет, — улыбнулся Деймон. — Сегодня ты в нормальном прикиде.

Рауль был в кофте и брюках.

— Да, костюм ниндзя я использую лишь для работы.

— Но тебе всё равно придётся переодеться, если хочешь попасть в клуб. Начнём прямо сейчас или дождёмся остальных?

Рауль удивлённо посмотрел на кометику, лежащую на туалетном столике.

— Остальных не будет.

— Но я помню, что ты…

— Послушай, мне трудно объяснить, но у меня небольшая проблема с другими охотниками за вампиршами, поэтому придётся обойтись без них. Так что давай приступим.

— Ладно… — Деймон надулся. На этот раз он выглядел намного лучше, чем в ту ночь, когда Рауль спас его. — Итак, ты пойдёшь с подругой или ещё с кем-либо? — спросил Деймон.

— Нет у меня друзей, — ответил Рауль, — и мне они не нужны. Друзья — это груз, о котором надо переживать.

Деймон в удивлении моргнул.

— Однако в колледже…

— В каждом колледже я учусь не больше года. Я живу в приёмных семьях и обычно ежегодно переезжаю в новый город, поэтому всегда опережаю вампирш. Послушай, беседа сейчас не про меня. Мне нужно знать…

— Но… — Взгляд Деймона был устремлён в сторону зеркального трюмо.

Рауль посмотрел туда же и увидел, что почти всё трюмо покрыто фотками. Деймон с девушками, Деймон с друзьями. Очевидно, у него было немало друзей.

— Но разве тебе не одиноко?

— Нет, мне не одиноко, — процедил Рауль сквозь зубы. Он почувствовал, что раздражается. — Мне нравится быть одному. Может, покончим с этой пресс-конференцией?

Деймон кивнул, хотя вид у него был несколько обиженный.

— Хорошо. Я поболтал с ребятами в колледже. Все поговаривают, что в клубе ничего не изменилось, лишь Рин никто не видел с воскресенья. Айвана и её помощник были там постоянно, только Рин так и не приходила.

— Неужели?

Это было интересно. Рауль с самого начала знал, что самым важным будет то, как он встретится с Рин. Двое других вампиров его не видели, однако Рин разговаривала с ним и была очень близко… Только смогла ли она разглядеть его там, на чердаке? Она не видела его лица и волос, но знала, какого он роста. Если же он изменит голос и не будет смотреть ей прямо в глаза, то она не узнает его. Если её там не будет, то задача несколько облегчается. Рауль сможет заняться Айваной.

Кстати, надо выяснить, кто владеет клубным зданием. Это мог быть кто-то из Ночного Мира.

— Ты говорил, что у Айваны и парня имеются группы обожателей? — спросил Рауль.

Деймон кивнул.

— Я приготовил для тебя стихотворения, — сказал он. — Ты можешь сказать, что написал их сам. Это докажет, что ты такой же, как и остальные мальчики из клуба.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Избранный (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело