Выбери любимый жанр

Демон и Лотос (СИ) - Вылегжанин Сергей - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

— Что это было? — Раздался голос в моей голове, как только Наталина скрылась в карете. Только усилием воли я сдержал вопль радости.

— Летела радужная стрела, а я её решил сбить шпагой. — Поделился я с призраком своей гениальностью. — У меня получилось, до Наталины она не долетела. Правда, я умный?

— Несомненно. — Буркнул он в ответ. — Но больше так не делай, пожалуйста. — Речь его была даже не задумчивой, а заторможенной, как будто он тоже получил по голове, хоть и призрак.

— Не буду. — Охотно согласился я с ним. — Просто решил, что, если это магия, то шпага должна её впитать.

— Она впитала, ещё как впитала! — Проснулась обычная язвительность графа, но на этот раз он не казался весёлым. — Баронет, должен заметить, ломать у тебя получается очень хорошо. В прошлый раз ты уже нарушил целую систему защитных заклинаний, сейчас вот запер меня так, что я не мог ничего слышать и видеть, а выход был недоступен.

— Страшно? — Вспомнил я, как он в прошлый раз испугался. И сознался. — Мне тоже.

— Задай вопрос своей мечнице. — Посоветовал мне граф и добавил очень злым голосом. — А если соврет, выгоняй их обеих. Проклял явно какой-то архимаг, тебе с таким точно не справиться.

— Спрошу. — Согласился я с ним покладисто, усаживаясь на свое место кучера. — За всё спрошу.

* * *

Доехали после полудня. Перед въездом в каменный лабиринт стояло уже с десяток телег, видимо, торговцы всё ещё не рисковали двигаться дальше без разрешения. Толи такие законопослушные, толи управляющий баронства действительно имеет такую репутацию, что лучше потерять немного денег, чем не выполнить его указание.

— Дар, ты живой! — Встретила меня Сенила странным возгласом, крепко обнимая и прижимая к груди. На этот раз я даже был рад, что ниже её. — А нам сказали, что ты умер.

— Сенила, если бы я умер, ты бы об этом узнала первой. — У меня даже сил на сарказм почти не осталось, так устал я от работы кучером. И как Квадро сутками может сидеть на этой проклятой скамейке? Я всю пятую точку на ней отбил, синяк будет. — Ты же сразу умрёшь, как только умру я.

— Ну, я не знаю. — Пожала она плечами смущённо. — Он был таким убедительным.

— Кто это «он»? — Спросил я с подозрением.

— Седой Кабан. — Подошла к нам Хайлин. Я думал, что она сразу же прибежит, начнёт спрашивать сестру, а она стояла в сторонке и смотрела, как мы обнимаемся с Сенилой. — Он забрал все вещи своего отряда, и сказал, что видел, как тебя убили.

— И чего он ещё сказал? — То, что вещи, которые я уже считал своими, уплыли какому-то уроду, меня совсем не обрадовало.

— Что сестру у тебя забрал барон де Далмо, а самого тебя убил. — Добавила она с подозрением в голосе. — И что ты сам её отдал за сто золотых.

— Знаешь… — Начал я задумчиво. — Твоя сестра украла у меня пятьсот золотых. Вытащила из одежды и проиграла в кости. — С удовлетворением видел, как поднимаются брови у мечницы. — Если приплюсовать сюда те пятьсот убытков, которые принесла мне ты, да ещё двенадцать, что брала в долг… Не, за сотню я бы её не отдал. Тысяча — это минимум!

— Ты продал сестру за тысячу монет? — Ахнула она, закрыв рот ладошкой. Знакомое движение, у Сенилы явно украла. Но на мускулистой бабе это не смотрится так няшно, как на фигуристой рабыне.

— К сожалению, никто её у меня купить не хотел. — Сделал сожалеющее лицо. — Она вон, в телеге сидит. — Чего-то действительно девочка притихла, не выходит. — Наталина, выходи давай!

Дверь в карету неспешно открылась, и наружу степенно ступила нога. Затем вторая, а потом и тело появилось. Голое. Опять я забыл, что она там у меня неглиже сидит.

Радостное лицо Хайлин превратилось в застывшую маску. Она смотрела на сестру, а потом перевела на меня взгляд, полный возмущения. Но слушать глупые обвинения я не собирался.

— Молчать! — Хайлин поперхнулась возмущенной фразой, которую явно хотела выдать. — Ты почему меня не предупредила, что твоя сестра проклята? Чего молчишь?

— Но почему она это…

— Откуда я знаю, на чём проклятие, на ней или на одежде? — Вернул я ей возмущение. — Сенила, найди для девочки другую одежду.

— Но оно не на одежде. — Подала растерянную реплику Хайлин, и я понял, что о проклятии она всё же знает. А ведь у меня были сомнения: был вариант, что прокляли девочку в ту же ночь, когда отравили.

— И когда ты мне хотела об этом сообщить? — Не замедлил я поймать её на слове. — А вдруг оно заразное?

— Оно не заразное, просто… — Тут она обернулась к сестре. — Наталина, иди оденься!

— Он мне приказал раздеться. — Спокойно парировала девочка, указав на меня. — Он сильный, он приказывает.

— Я сильнее его. — Растерянно заметила Хайлин, но получила уже знакомый мне ответ.

— У него правильная сила, у тебя её нет. Деньги — тоже сила. — Спокойно возразила девочка. — У тебя денег нет.

— Наталина, зайди внутрь. — Тут же скомандовал я, а после повернулся к Хайлин. — Не переводи разговор, со мной такое не пройдёт. Какое на ней проклятие? Когда ты хотела мне об этом рассказать?

— Оно безопасное для других. — Залепетала мечница.

Опять ведь врёт. Да я уже от него пострадал!

— Безопасное?! Она украла пятьсот золотых. — Обвиняюще наехал я на неё. — И не говори мне, что ты отработаешь. — Тут же пресёк я её обычные посулы. — Да ты за всю жизнь такую сумму не соберёшь, ты две монеты два прихода найти не могла! Не надо так смотреть, меня ты в постельном плане не привлекаешь.

Признаться, тут я соврал. Хайлин — деваха очень даже ничего, без обязательств я бы с такой привёл вечерок-другой. Только вот не получится без обязательств.

— Ты уже с ней спал, да? — Сделала неверный вывод мечница, смотря своим обычным угрюмым взглядом. — Потому не хочешь со мной.

— Молодец, Дар, она красивая. — Перебила мой ответ Сенила, когда я только набрал воздуха, чтобы начать возмущаться. — А где это было, в постели или в этой повозке? А там удобно?

— Где Квадро? — Уже понял, что отрицая связь с малолеткой, я только уверю их, что это правда. Сделаю это чуть позже.

В этом мире все не только единоличники, но и озабоченные какие-то!

— Он там, около нашей повозки. — Беспечно махнула рукой Сенила. — А мы тебя ждали, вот и сидим тут. Я первая догадалась, что ты живой.

— Надо перетащить наши вещи в эту повозку. Но не все, а только нужные. — И тут же добавил я, видя, что мне хотят высказаться в стиле «некуда вешать и нечего надеть». — Лишнее всё равно выкину, учтите.

Квадро, действительно сидевший около повозки, даже не поздоровался, лениво посмотрев в мою сторону, но заинтересовался лошадками. Осмотрел, высказал одобрение. Ну, в лошадях я не сомневался, всё же граф в этом понимает.

— Хозяин, тут ремни из воловьей кожи. — Заметил он, бегло осмотрев карету. — Ехать неудобно, трясти будет.

— А какие надо?

— Надо, как у нашей повозки были, из кожи игристой ящерицы. — Кивнул он на разбитую повозку. — Только, они дорогие, четыре петли под сотню золотом могут выйти, или даже больше, если под заказ.

— А из воловьей кожи сколько стоят? — Напрягся я тут же.

— Не знаю. — Как всегда, лениво пожал плечами парень. — Может двадцать серебряных, может дороже. Смотря кому заказывать.

— Хорошо они с тебя денег содрали. — Задумчиво заметил граф, в унисон моим мыслям. — Я даже не слышал, что на подвесные петли нужно кожу какой-то ящерицы использовать. В моё время такого не было, я бы знал. Так вот почему повозки такими дорогими стали!

— Значит, без ремней эта карета и пары золотых не стоит. — Заметил я ему в ответ, расстроившись. Ну что за мир! Везде обжулят. А я ещё никак не мог понять, почему я всю задницу отбил. Так рессор нормальных не было, вот почему!

— Где их можно купить? Ну, эти, из ящерицы которые. — Опять расходы. Да лучше бы я сидел на месте и никуда бы не ходил, деньги бы целее были. Всё, завязываю с карьерой авантюриста.

— Так у нас же есть. — Удивился парень. — Эти повозку сломали, чтобы петли снять, но я нашёл их среди вещей.

80
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело