Выбери любимый жанр

Демон и Лотос (СИ) - Вылегжанин Сергей - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

У этого типа челюсть что, из чугуна? Да я руку себе отбил! Этот тип не свалился со сломанной челюстью, как тот же помощник Ножа, он только отшатнулся от меня.

Но и этого было достаточно.

Я сделал ещё один шаг назад, дистанция теперь была просто идеальной.

— Я вызываю тебя на дуэль, незнакомец, за то, что ты усомнился в моём слове. — И сделал приглашающий финт. Я давно уже умел его делать ничуть не хуже, чем, если бы моей рукой управлял граф.

— Ты чо, щенок, решил меня попугать тут своей железкой? — Вытянул он свой меч. — Так перед своими бабами бы махал, жив бы остался.

— У него слишком удовлетворённый вид, да и шаг слишком лёгкий для тяжёлого мечника. — Тут же отреагировал озабоченно граф. — Кажется, это следующая неприятность, устроенная тебе Ножом. Надо убить этого человека быстро.

— Не справлюсь? — Возбуждение предстоящим поединком уже охватило меня.

— Сомневаюсь. Это не тяжёлый мечник, но броня на нём тоже не простая, можешь не пробить. Шанс только в том, что это не профессиональный бретер, с каким ты уже встречался. — Серьёзные интонации вечно веселящегося графа мне не понравились. — Скорее всего, ему просто обещали заплатить за твою смерть или ранение.

— Поможешь? — Надо мне с кем-то живым тренироваться, а не только чучело колоть. Теряюсь я перед живым противником.

— Эх, чтобы ты без меня делал! — Как будто подобрался призрак. — Вставай в третий правый подшаг.

— В третьем я не знаю ни одного удара, только защиту и уходы! — Ещё больше занервничал я.

— А тебе и не надо ничего знать, я сам всё сделаю. С такими, как он, я встречался не один раз, тут все решает первый удар. — И моя рука сделала замах, но двигалась очень замедленно, как будто лениво. — Ты для него незнакомый противник, его первый удар будет проверкой твоей реакции. Как только он его сделает, уходи в третье скольжение и расслабь руку. Понял?

— Да.

В зале все зашумели. Кажется, даже начали делать ставки, жаль я не могу поставить на себя. Проиграю, так мне будет всё равно.

— Ну, ты чего замер? — Усмехнулся мой соперник, легко провернув меч в руке. — Не бойся, ты умрёшь быстро. Бу! — И он сделал выпад, кажется, желая меня этим напугать.

Я сделал правый подшаг в мягком скольжении вперёд в сторону, и расслабил руку.

Этот мечник действительно был очень лёгким в движении, а реакция у него была запредельной. Даже молниеносный укол графа он успел отбить. Почти. Его меч попал по моей шпаге, когда она уже входила ему в глаз, разворотив всё лицо.

Когда умолк вопль убитого, в таверне секунд на пять наступила тишина. Тело свалилось на пол, сопровождаемое множеством недоумённых взглядов.

Кажется, на такой быстрый поединок никто не рассчитывал. Я в том числе, честно говоря.

— Я же говорил, что он благородный. — Громко прошептал кто-то за соседним столом своему собеседнику. — У меня глаз намётанный, гони мои полтора серебряного.

Ответ на эту фразу потонул в общем гаме. Кто-то там спорил, кто-то восхищался, кто-то ругался за проигрыш. Полтора десятка людей, а гам устроили, как на базаре.

А я стоял над телом убитого и совершенно не знал, что теперь делать. По правилам этого баронства, обирать противника я не мог, да и не хотелось мне этого делать. В голове было пусто, окружающие звуки там эхом отдавались. Для меня тоже всё произошло слишком быстро.

— Скажи всем, что твой отряд набран, не будешь же ты теперь каждого убивать. — Пробился в моё сознание удовлетворённый голос Цетона.

— Внимание! — Как же хорошо, когда знаешь, что делать. — Всех, кто пришёл наниматься в Отряд Демона, предупреждаю, что пока люди мне не нужны. — Сделал паузу, и зло добавил. — Но если ещё кто-то сомневается в моём слове, пусть только скажет.

И сделал приглашающий финт.

Хотя шум и гам утих далеко не сразу, но желающих подраться больше не нашлось.

Что характерно.

Глава 8

Показался храм бога Ардена. В моём понимании храм — это что-то такое громоздкое, с высокими потолками, колоннами, с разной символикой по фасаду. Но никак не простой деревянный домишко. Да, он высокий, примерно с двухэтажный дом, но всё равно не впечатляет.

— В храме не вздумай ко мне обращаться, всё равно не отвечу. — Цетон был очень озабочен, даже, мне показалось, напуган. — Было бы лучше, если бы ты меня вообще туда не носил, но раз уж взял, то делай вид, что меня нет. И ещё, советую не давать свою кровь. Бог сразу увидит, что ты одарённый, а это лишнее внимание.

В это время я шёл и размышлял, что совсем сроднился с телом подростка. И оно начало мной уже управлять. Полчаса назад я совершил убийство, убил только за то, что меня оскорбили. И ведь даже сомнений тогда не испытывал, они настигли меня только сейчас.

Остановился, посмотрел на храм. А зачем вообще нужно завещать сущность какому-то богу? Он что, даст тебе за это какие-то силы?

— А у богов есть паладины? — Спросил я призрака.

— Кто? — Уже задав вопрос, я понял, что последнее слово сказал на русском.

С этой мысленной речью вечные непонятки. Иногда граф понимал, что я говорю на своём родном, иногда вот так, переспрашивал. Самыми понятными для него были ругательства. Он даже перенял несколько.

— Воины, наделённые божественной силой.

— Они называются аватары. — Я имел ввиду другое, но уже понял, что такого тут нет. — Я же тебе рассказывал, что боги могут временно вселяться в тех, кто им посвящён или имеет якорь. Не полностью вселяться, конечно, что позволяет им это делать одновременно с несколькими людьми, если бог достаточно силён. В людском теле боги не так сильны, но зато на них не действуют никакие ограничения, какие есть у богов.

— Хайлин, это последняя возможность отказаться. — Повернулся я с надеждой к мечнице. Мне очень не хотелось взваливать на себя ответственность за неё и больного ребёнка.

Может, вылечить девочку, да пусть отправляются, куда хотят? Но опять же, за несколько дней эта врунья может узнать что-то, что ей знать не положено.

— Я не отступлю. — Сжала та губы. — Ты дашь противоядие сестре, или я тебя убью.

— Знаешь, пожалуй, я передумал. — Тут же остановился я, хотя только что собирался продолжить путь. — Идите вы с сестрой своей дорогой, а мы пойдём своей. — Не сможет она меня принять, как того, кто будет ей приказывать.

— Я же тебе говорил, что хлыст необходим. — Тут же весело отреагировал граф.

— Ты обещал! — Остановилась и она.

— Не ври. — Тут же отреагировал я. — Я сказал, что мы поговорим об этом, когда ты дашь клятву. Кажется, этот разговор не состоится.

— Но…

— Ты вот тут, на этом месте должна решить, вступаешь ты в мой отряд или нет.

— Так я же уже решила.

— Командиру отряда не угрожают убийством. — Засмеялся я. Театрально, но ей хватило, она сразу же отвела взгляд. — Ты будешь подчиняться мне, как командиру всегда и во всём, или идёшь своей дорогой.

— Цетон, а что я с ней буду делать, когда пойду учиться? — Эта мысль только пришла мне в голову. Ей же придётся и тогда платить зарплату, это же десять серебряных в день! — Если она узнает мои тайны, я даже выгнать её не смогу.

— Заключишь договор с кем-нибудь. Это как раз ерунда, она будет получать больше, чем оставлять себе, это наоборот выгодно. — Точно, буду сдавать её в аренду.

— Я делаю это только ради, сестры. — Упрямо сжала она губы.

— Прекрасно, делай. — Кивнул я головой. — Но ты в своей жизни когда-нибудь пробовала получить товар, не заплатив?

— Я не воровка! — Тут же вскинулась она.

— А сейчас требуешь от меня что-то, сама ничего ещё не сделав. — Спокойно парировал я. — Ты даёшь клятву, мы разговариваем на счёт твоей сестры. — Закончил я свою мысль. — Не раньше.

— Я поняла. — Кивнула она. — Я дам клятву. — Но тут же упрямо добавила. — Но если ты не вылечишь сестру, то я убью себя.

— Упрямая. — Удовлетворённо заявил граф. — Если сможешь её правильно воспитать, то будет самым верным тебе воином. Соглашайся с её заявлением.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело