Выбери любимый жанр

Закрученный (ЛП) - Шоуолтер Джена - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Он вытащил из-за пояса джинсов бумаги, которые не разлетелись как голуби. Он положил их на чистое место на полу внедорожника.

— Прочитай все. Позвони и расскажешь мне, что найдешь.

Такер вышел и зашел за машину на следующее парковочное место, используя внедорожник как щит. Сет занял его место на пассажирском сиденье.

— Можешь сделать так, чтобы их не заметили по дороге домой? — спросил Эйден Такера.

— Могу.

— А сделаешь? — не очень умно оставлять простор для ложной трактовки.

— Да.

Эйдену не оставалось ничего иного, кроме как поверить ему.

— Тогда давай.

— А как вы потом вернетесь домой? — спросил Максвелл.

Хороший вопрос.

— Украду машину.

Не впервой.

— Хорошо тогда. Увидимся, — несколько секунд спустя внедорожник уехал прочь, оставив Эйдена, Викторию, Такера и Натана в волчьей форме разбираться с делами здесь.

— Для меня все еще слишком рискованно идти в больницу, — сказал им Эйден. — Как видите, я по-прежнему поднимаю мертвых.

— Натан и я можем пойти с Такером, — сказала Виктория. — Встретишь нас здесь.

Он знал, что она вызовется. Но волноваться меньше не стал. «Она сильная, — напомнил он себе. — Она не может телепортироваться, но двигается быстро».

— Если что-нибудь с ней случится… — все знали, что эта угроза была предназначена Такеру и только ему.

— То это будет не моя вина.

— Полагаю, так ты оправдываешь себя каждый раз, когда ты причиняешь кому-то боль.

Его демонический глаз дернулся.

— Твоего друга нужно было устранить. Я позволил ей это сделать. Какие тут могут быть оправдания? Что я сделал не так?

Они не будут дискутировать об этом сейчас. Вряд ли кто-либо из них сможет переубедить другого.

— Райли совершил ошибку, поверив тебе, и вот куда его это привело. Уверяю тебя, я дам тебе достаточно веревки, чтобы ты мог повеситься, но не больше.

— И это значит?..

— И это значит, что либо она возвращается ко мне в целости и сохранности, либо я тебя из-под земли достану, и смерть твоя будет мучительной.

Такер прыснул, ни капли не впечатленный угрозой.

— Райли уже пообещал мне мучительную смерть. И знаешь что? Я его предупреждал. А он не послушал. Это все его вина. Так что давай заканчивать трепаться и возьмемся за дело. Я вытащу твоих друзей, а ты моего брата. Вот такой уговор.

Прежде чем Эйден успел ответить, Виктория сказала:

— Я буду в порядке, — она встала между ними и слегка улыбнулась Эйдену. — Кроме того, со мной будет Натан. Он не даст Такеру сделать лишнего шага.

Эйден не стал отмечать, что Натан никак не сможет остановить Такера, если тот начнет создавать иллюзии.

Он поцеловал ее, быстро и жестко.

— Делай, как считаешь нужным, но обязательно вернись.

Ее зрачки расширились, черный цвет поглотил голубой, и Эйден знал, что она поняла его правильно. Если ей понадобится разорвать несколько глоток, чтобы вырваться невредимой, она просто возьмет и сделает это.

— Так мы идем или как? — выпалил Такер.

— Идем, — ответила Виктория, не отрывая глаз от Эйдена. А потом развернулась, и все трое пошли в больницу, исчезая за ее дверьми.

Эйден остался на парковке, один на один со своими тревогами и сожалениями. Они не помогут ему украсть машину, так что он запихнул их куда подальше и начал осматриваться.

Глава 23

Свет.

Тьма.

Свет.

Тьма.

Свет терзал, а тьма утешала. И потому Мэри Энн знала, чему отдает предпочтение. Сладкая, сладкая тьма. Но этот дурацкий, дурацкий свет продолжал врываться в ее сознание.

Вот как сейчас. Бам, бам. Бам, бам. Ее бедное, израненное тело кто-то дергал, каждое движение — новый урок боли. Класс для продвинутых по «думаешь-ты-знаешь-что-такое-страдания-ну-попробуй-это», который она бы с огромным удовольствием завалила.

— Лучше тебе ее понести, Вик, — произнес скрипучий мужской голос над ней.

Знакомый. Может… нежеланный? Или слишком желанный? Ее сердцебиение получило повышение в отделе скорости.

— Не называй меня так. Почему это я должна ее нести?

Погодите. Этот голос похож на ее типа подругу и девушку Эйдена, Викторию.

— Максвелл свалил с моими вещами, так что я разгуливаю в самодельной тоге, украденной с койки младшего братишки, и могу запросто споткнуться, — ответил мужчина. Да, он был ей знаком… откуда-то. Она должна знать его, но не могла определить, кто именно он такой. Он просто не был тем, кого она надеялась услышать, вот и все, что она знала. — Если я уроню ее, у Райли сорвет крышу.

Райли. Да! Вот чей голос она жаждала услышать, но он еще не прозвучал.

— Не тебе жаловаться, когда я тащу здоровенного парня, — ой, это же похоже на Такера. — Ему пора на диету. Серьезно.

— Просто несите молча, — в голосе Виктории звучала усталость, какой Мэри Энн от нее никогда не слышала. Обычно принцесса была неутомимой. — Мы уже почти вышли. Такер, ты уверен, что нас никто не видит?

Такер заворчал себе под нос. Что-то про «сколько раз ты меня уже спросила».

— Да, уверен.

— А как насчет охранников и медсестер…

— Они по-прежнему видят их тела в койках. Вообще-то прямо сейчас даже пытаются реанимировать, но безуспешно. Ребята умирают. Ах, какая жалость. Ой-ей-ей.

— А разве они не чувствуют…

— Нет. Во-первых, от плохих поступков моя сила увеличивается. И как ты можешь догадаться, я очень силен. Во-вторых, человеческий разум принимает то, что видит, и додумывает все остальное. А если нет, то я им помогаю. Так что к тому времени, когда люди осознают, что их подозреваемые умерли и пропали, будет слишком поздно. А теперь помолчи. Они могут нас слышать.

— Но…

— Ты так сильно сомневаешься в способностях Эйдена? Сомневаешься, ведь так? Чтоб ты понимала, он, вероятно, хочет отрезать его уши и отправить куда-нибудь по почте. Фу!

Теперь тихонько заворчала Виктория.

— Я думала, что ты ничего не можешь с Мэри Энн поблизости.

— Все меняется.

— Да, — вздохнула она, — меняется.

Они ее… спасали? Определенно. Но откуда? Последнее, что помнила Мэри Энн, — это то, как она целовала Райли, желая большего, думая, что они наконец-то дойдут до конца, и мечтая оказаться в другой обстановке, а потом что-то прострелило ее плечо, потекла теплая кровь, Райли предлагал покормиться от него… стоп, стоп, стоп, остановите поезд.

Она покормилась от Райли.

Он в порядке? Он рядом?

С безрассудной потребностью выяснить, она начала вырываться на свободу.

Хватка вокруг нее усилилась.

— Мэри Энн. Прекрати. Прекрати сейчас же, — вновь этот знакомый, но все еще не очень, мужской голос.

— Райли, — сумела она выдавить из своего больного горла.

— Он в безопасности. Он с нами.

Хорошо. Ладно. Да. Она расслабилась. Ее облегчение было настолько сильным, что свет сказал пока-пока, и вот так просто возвратилась тьма.

* * *

Свет.

Мэри Энн услышала визг шин. А после громкую, грохочущую рок-музыку. И потом, тихий рок и бормотание — кто-то спорил. Ее больше не трясли на ходу, а положили на что-то мягкое. Но все же какой-то маленький жесткий предмет утыкался ей в бок.

Ее мысли тут же понесло куда-то не туда.

Она подняла тяжелые веки. Кто-то, видимо, смазал их вазелином, потому что все вокруг было как в тумане. Если это шутка, то не смешная, и она подаст жалобу, как только сможет открыть рот.

— …говорю же, я хороший, — заверял Такер.

— Прости, но ты же понимаешь, что это необходимая предосторожность, — ответил Эйден.

Эйден. Эйден был здесь.

— Посадил свою девушку за руль, а сам держишь нож у моего горла. Это не предосторожность, это жить кому-то надоело. Да и вообще, я все еще нужен тебе, и ты это понимаешь. Без меня вас могут остановить полицейские.

— А я все еще нужен тебе. Не забывай.

Наступила тишина, позволяя ей упорядочить мысли. Спасена. Вместе с Райли. Где же Райли? Ее сердце сильно забилось в груди, напоминая ей о чем-то, но она не знала о чем. Она подняла дрожащие руки, чтобы протереть глаза. Хотя пальцы не были ничем покрыты, ее зрение слегка прояснилось, и она смогла оглядеться. Она находилась в каком-то фургоне, лежала на заднем сиденье.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело