Выбери любимый жанр

Мир Терпа - Долинго Борис - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Сейчас Лис подумал о том, что другие наемники, находящиеся в карауле, могут обратить внимание, если фонарики шаровиков вдруг погаснут, когда он применит против них свой излучатель-браслет. Это может насторожить караульных. Они станут следить За лесом более внимательно и могут заметить его, Лиса, крадущегося к лагерю. Чего доброго, часовые поднимут тревогу, а то и пустят стрелу, когда он этого не ожидает.

Получалось, что для пущей надежности следовало бы убрать еще и караульных слева и справа. Те, кто находился на постах дальше, уже вряд ли что-то заметят сквозь заросли, а вот риск, что всполошатся соседи, был велик.

Лису не хотелось убивать ни в чем не повинных людей, но еще меньше ему хотелось провалить свой план или неожиданно получить стрелу в спину. Сейчас он ругал себя, что не просчитал эту необходимость заранее: тогда бы ему следовало выбирать не нынешнее место караула, а на два места в сторону.

Шаровики вот-вот должны были пройти мимо него во второй раз, и Лис решил действовать.

Двое в матовых серых доспехах, почти неразличимых в темноте леса, подошли к сосне, за которой прятался Лис, и посветили фонариком.

— Я тут, — сказал Лис условную фразу и выглянул из-за дерева.

Шаровики кивнули и двинулись дальше, больше не глядя на человека, а сосредоточив свое внимание на противоположной стороне лагеря. Они поравнялись с сосной, за которой стоял Лис, и, продолжая движение, оказались спиной к нему метрах в двух —двух с половиной. Идеальное расстояние для применения браслета. Фонарики пока не светили, что и требовалось Лису.

Даже не таясь, он вытянул правую руку к шаровикам и активировал браслет. Шаровики кулями осели в траву.

«Проще простого, всегда бы так»,-подумал Лис. Но рассуждать не приходилось — была дорога каждая секунда.

Он оглянулся по сторонам. Вокруг было тихо, и вряд ли часовой на соседнем посту успел что-то заметить.

Лис бесшумно скользнул к шаровикам. Быстро забрал лучеметы, проверил по карманам запасные заряды, взял устройства связи, фонарики и сложил все в свою сумку.

Хотя это отнимало драгоценные секунды, Лис снял доспехи с одного шаровика. Осторожно, чтобы не звякнуть металлом, он сбросил греческую амуницию, в которую был одет, и облачился в трофейную броню. Хорошо было бы забрать и второй комплект, но ему будет неудобно таскать все это. В доспехах он сразу почувствовал себя уверенней: теперь ему, по крайней мере, не грозил выстрел из лука.

Лис не знал, что делать с шарами. Если прожечь их сейчас, то луч могут заметить, а после того, как он обстреляет палатку, времени уже не будет. Лис запихал оба шара в сумку, которая раздулась и стала очень неудобной для ношения, но делать было нечего.

Лис подумал, а не попытаться ли теперь, когда он располагает куда более мощным оружием, уничтожить всех шаровиков, застав их врасплох. Однако он отбросил эту мысль. Во-первых, шаровики, находясь в палатке, вряд ли снимут доспехи, поэтому ему не удастся уничтожить их сразу и наверняка. Возможно, он выведет из строя двоих-троих, но не более, поскольку, стреляя наугад, нельзя рассчитывать попасть в открытое лицо или в стыки подвижных частей доспехов. Останутся, таким образом, еще семь-восемь шаровиков. С этим количеством ему не справиться, кроме того, нельзя не учитывать наемников.

Он оставил сумку под сосной, встал и пошел в направлении, в котором двигались шаровики, когда миновали его пост. Метров через шестьдесят Лис посветил фонариком. Из кустов высунулся наемник, стоявший здесь на посту. Лис направил луч фонаря ему в лицо. Человек прищурился и сказал: «Я здесь». Лис нажал рычажок браслета, и воин замолчал навсегда.

Затем Лис сходил к предыдущему посту и убрал часового там. Он еще раз прислушался: тихо, только издалека из степи доносился вой волков.

Лис подобрал сумку и осторожно взял под уздцы свою лошадь, которую он накануне предусмотрительно привязал крайней и чуть в стороне от всех. Гнедая покосилась на него, но Лис, предупреждая вопросительное ржание, сунул животному заранее приготовленный сладкий корешок.

Мягкая трава заглушала цоканье подков. Лис осторожно вывел кобылу к намеченному месту и поднял трофейный лучемет.

Как назло, в этот момент из-за палатки вышел шаровик. Он был без шлема и позевывал. Очевидно, он справлял нужду (точнее надо было бы сказать, что нужду справляло тело, которое он использовал). На плече у шаровика висел лучемет.

Он мог совершенно ничего не заметить, но по чистой случайности поднял голову и встретился глазами с Лисом, стоявшим у ствола сосны. Шаровик заорал и схватился за оружие.

Лис выстрелил. Он целился в незащищенную голову, но лучевой удар пришелся в грудной панцирь. Шаровика отбросило на спину, а его лучемет отлетел в сторону. Шаровик кинулся к оружию, но Лис, прижимая спусковую кнопку, непрерывным лучом вспахал песок и перерезал упавшее оружие. Уворачиваясь от луча, шаровик на четвереньках кинулся в противоположную сторону. Зрелище могло показаться комичным, но потешаться Лису было некогда: каждую секунду из палатки могли выскочить новые враги.

Продолжая вести непрерывным лучом, Лис направил его туда, где предположительно стоял прибор-пеленгатор, несколько раз полоснув по стене палатки. Лоскут материала отвалился, накрыв собой то, что, по-видимому, было столиком, на котором стоял аппарат. Повалил дым, в палатке вспыхнуло, раздались крики. Лис упер луч в накрытый лоскутом стены столик, разрезая его, а потом сделал стволом лучемета крестообразное движение, как бы осеняя палатку — знамением.

Один край каркаса подломился, и в эту минуту энергия заряда иссякла.

Из палатки выскочили несколько шаровиков и бросились врассыпную. Лис отметил, что они действовали очень рационально: все побежали в разные стороны. Лиса, похоже, не заметили, поскольку, когда первые шаровики выскочили из палатки, лучемет уже не работал, а сам Лис отступил за ствол дерева.

Лис не стал дожидаться, пока шаровики осмотрятся и начнут вести прицельный огонь. Он вскочил на лошадь и, надвинув щиток шлема, пустился галопом между деревьями.

Его все-таки заметили, и вслед ударили лучеметы. Однако стрелявшие находились уже далеко, и энергия лучей сильно гасилась деревьями. Кое-где вспыхнула сухая смолистая кора, крупная ветка, срезанная лучом, упала, хлестнув Лиса по броне. «Только бы лошадь не задели», — подумал он.

Лис несся, целиком полагаясь на чутье кобылы, инстинктивно выбиравшей правильную дорогу в лесной чаще. Оглянувшись через плечо, он увидел уже в отдалении всполохи пожара: очевидно, что-то загорелось в лагере от его выстрелов или же горел лес, подожженный шаровиками.

Лис очень опасался погони, но ее не было. Он пожалел, что не хватило времени ударить лучом по лошадям у коновязи. Жаль было бедных животных, но он на какое-то время лишил бы отряд преследователей мобильности.

Деревья расступились, и Лис вырвался в степь. Хотя светила полная луна, он поскакал по открытой равнине — так было гораздо быстрее, а расстояние позволяло уже совершенно не опасаться поражения из лучемета.

Лис постоянно оглядывался — погони по-прежнему не было. Это его слегка озадачило, поскольку сам он в подобной ситуации постарался бы преследовать врага. Правда, шаровики не могли знать, сколько людей напало на лагерь и нет ли засады в самом лесу.

Хотя теперь можно было точно сказать, что погони нет, Лис скакал не останавливаясь. Только через полчаса он вспомнил о шарах, лежавших в сумке. Лис остановился и потратил некоторое количество заряда на их уничтожение. Он плюнул на остатки шаров и сказал себе под нос:

— Ну вот, еще парочка. Пока четыре — ноль в мою пользу.

Но, несмотря на приподнятое настроение, Лис понимал, что, когда появятся гравилеты, игра станет намного труднее. С его стороны счет должен быть только сухим: даже один пропущенный гол будет стоить ему жизни.

ГЛАВА 11

Уничтожив шары, Лис поехал медленнее, чтобы лошадь могла немного передохнуть. Как он понял из подслушанного в лагере разговора, беглецы должны были находиться где-то не так далеко. Если только, конечно, они не продолжили движение ночью, что в их положении было бы вполне естественно. Но отдыхать нужно всем.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Долинго Борис - Мир Терпа Мир Терпа
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело