Выбери любимый жанр

Грешник (СИ) - Злобин Михаил - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Из-за акцентов, расставленных в ее фразе, я сперва подумал, что она захочет возмутиться и показать, что предложение воина ее оскорбило. Но потом, оценив позу этой дамы, с которой она восседала за столом, положение рук, едва заметные ямочки на щеках, пришел к выводу, что тут нечто другое. И, собственно говоря, не ошибся. Когда она заговорила вновь, все встало на свои места. Похоже, это было настоящее злорадство.

— Что стало с твоими принципами, Астал? Ты же всегда считал торговлю чем-то низким и недостойным, и тут вдруг такой пассаж!

— На мне с некоторых пор висит долг жизни, — глухо отозвался великан, кося одним глазом в мою сторону, — а он важнее моих принципов.

От хозяйки особняка не укрылся наш обмен взглядами, и теперь она посмотрела на меня так, словно только что заметила. На ее лице промелькнула тень сдержанного интереса, однако ничем более она меня не удостоила, словно я был не человеком, а чем-то среднем между вазой и лошадью.

Воин тем временем, явно потерялся в этом диалоге, и не знал, что ему говорить дальше. Я принялся отчаянно жестикулировать, чтобы он передал мне слово, и, слава небесным осколкам, Астал правильно понял мои кривляния.

— Вообще, ты права, Флогия, — сухо сказал он, — я ненавижу торговаться и клацать зубами за каждую монетку. Поэтому, пусть за меня говорит мой слуга.

Я тут же выплыл вперед и низко поклонился, выказывая всю глубину своего безмерного почтения.

— Домина Флогия, спасибо, что оказали честь лицезреть вашу неземную красоту! — Начал я беседу, словно профессиональный коммивояжер. Если б разговор с такой приторной лести начал какой-нибудь взрослый мужчина, то его бы ждал полный провал. Однако же я для всех был десятилетним мальчишкой, чем и решил воспользоваться на полную катушку, и мои сладкие речи наоборот сумели умилить здешнюю хозяйку.

— Астал, — обратилась она к воину, снова делая вид, что меня здесь нет, — у тебя теперь появился еще и слуга? Да еще и такой красноречивый…. Я шокирована…

— Долг жизни, — пожал плечами исполин, словно это должно было все объяснить.

И, судя по всему, женщину такой ответ удовлетворил. Она перевела на меня заметно потеплевший взгляд и придала своему лицу выражение вежливой внимательности. Я даже как-то слишком уж увлекся наблюдением за ее профессиональной мимической игрой, что едва не затянул сильно неуместную паузу.

Дальше я принялся разливаться соловьем, успевая нахваливать сразу и наш товар, и красоту Флогии, и уют ее дома. С каждым новым словом я видел, как тает ледяная броня ее неприступности, и все жарче начинает тлеть искорка заинтересованности в глубине ее темных глаз. Когда я рассказывал, что продукт, который мы сегодня принесли, редкий настолько, что подобного нет даже на императорском столе, она недоверчиво хмыкала. Когда я упомянул, что всего один стакан способен задурманить разум взрослого мужчины, как целый кувшин крепкого вина, дама вполне искренне приподняла брови. Ну а когда я выдал насквозь выдуманную басню про утраченный рецепт ритуального напитка неведомой древней цивилизации, женщина выглядела уже задумчиво, словно прикидывала, какую цену мы заломим за такое чудо чудное.

В конечном итоге, она не выдержала на том моменте, когда я принялся расписывать вкусовые качества самогона. Едва я упомянул о том, что он в себе сочетает несочетаемое — выглядит, как вода, а на вкус чистый огонь, хозяйка прервала мои словоизлияния повелительным жестом.

— Довольно! Я уже слишком многое слышала. Теперь я желаю увидеть ваш жидкий огонь своими глазами.

Тон ее голоса не подразумевал возражений, поэтому я безропотно выставил на стол свою самоделку в виде бочонка.

— Выглядит не очень-то и древним… — с сомнением произнесла она, скептически рассматривая продукт моей самодеятельности.

— Не смотрите на форму, домина, — с умным видом изрек я в ответ, — смотрите на содержание.

Почему-то эта простая фраза заставила хозяйку особняка взглянуть на меня совсем иным взглядом, который я даже не смог никак истрактовать.

Я осторожно вынул чопик из бочки, с досадой отметив тут же распространившийся по кабинету отголосок бражной вони, и налил грамм пятьдесят напитка в подставленный бокал. Хрупкой стройной женщине этого должно хватить с избытком, чтобы прочувствовать всю «магию» огненной воды.

Леди взяла бокал в руки, полюбовалась игрой прозрачной жидкости, поднесла к лицу, понюхала. Крылья ее носа немного дрогнули, но она не стала ничего говорить насчет неприятного аромата. Вместо этого она втянула в себя все содержимое длинным протяжным глотком и напряженно замерла, словно ее парализовало.

Я не успел предупредить или предостеречь даму от этого опрометчивого поступка и сейчас немного нервничал, глядя как на ее белоснежной коже, как до этого и на лице Эпимоса, начинают вспухать красные пятна.

— Анафилактического шока нам еще тут не хватало, — едва слышно пробормотал я, как-то отрешено отмечая бегущую по щеке Флогии слезу.

Эта немая сцена длилась, наверное, полминуты, прежде чем женщина совсем не изящно выпучила глаза и не сделала судорожный вдох.

— Х-х-ха-а-а! Это что за дрянь?! — Осипшим голосом прошептала она. — Зачем вы мне это принесли?!

— Это и есть огненная вода, домина, — поклонился я в очередной раз, — редчайший напиток, которого в мире почти не осталось.

— Это просто отвратительно! — Женщина экспрессивно вскочила со своего места, и мне показалось, что она хотела запустить в нас с Асталом пустым стеклянным бокалом. Но потом она замерла на пару секунд, словно прислушиваясь к своим внутренним ощущениям, и продолжила совсем другим тоном. — Хм-м… так сколько вы говорите, хотите за эту гадость?

— Пятьсот золотых за бочонок, домина.

Когда я назвал сумму, слева от меня как-то подозрительно хрюкнул Астал. Взглянув на него, я с досадой отметил, что он сейчас больше похож на выброшенную на берег рыбу. Глаза выпучены, рот без конца открывается и закрывается, а на лице написана вся скорбь морского народа.

— Кажется, твой хозяин не совсем согласен с такой ценой, — с подозрением сказала Флогия. Вполне естественно, что от нее не могла укрыться реакция воина, который так сильно удивился, когда услышал, что цена внезапно выросла в десять раз. Ну да, на этапе планирования мы обговаривали, что попытаемся сбагрить бочонок за пятьдесят монет. Но ведь никогда же нельзя строго полагаться на планы! Надо действовать по обстоятельствам и иногда импровизировать, как он этого не понимает?!

— Да, вы правы, домина. — Покаялся я с предельно скорбным видом. — Изначально господин Астал хотел получить за этот чудесный напиток тысячу золотых. Но поскольку я сейчас говорю от его имени, то у меня не поворачивается язык назначать столь высокую цену такой радушной и прекрасной хозяйке.

Когда я закончил свой экспромт, Флогия аж чуть не подавилась воздухом. Женщина сделала вид, что потирает кончик своего аристократичного прямого носа, но на самом деле она пыталась скрыть лезущую на уста улыбку.

— Как тебя зовут, моя прелесть? — Спросила она спустя почти минуту. Я заметил, что ее речь немного изменилась, став слегка заторможенной. Похоже, градусы огненной воды наконец-то ударили ей в голову.

— Мое имя Данмар, домина Флогия.

— Астал, — теперь она уже повернулась к воину, моментально изменившись в лице, — я хочу купить твоего слугу. Даю тебе за него пятьсот золотых. Что скажешь?

А здоровяк ничего не мог сказать. Он только глупо хлопал глазами, пребывая в таком же полном ошеломлении, как и я сам…

Глава 7

— Я скажу, что ты с ума сошла, Флогия! — Воин наконец-то сумел оправиться от первоначального шока и теперь снова оказался способен поддерживать диалог. — Ты перепутала меня с работорговцем! Мальчишка свободный человек, гражданин империи! Он сам решает, куда идти и кому служить.

— Хорошо, — промурлыкала хозяйка, моментально потеряв интерес к великану. Она развернулась ко мне, расплываясь в ласковой улыбке, словно наша с ней беседа и не прерывалась. — Скажи мне, Данмар, ты бы хотел перейти ко мне на службу? Чего ты добьешься рядом с этим солдафоном? А у меня ты всегда будешь одет, накормлен и обласкан. Последнее ты особенно оценишь, когда станешь чуть повзрослее. Ну? Какое твое слово?

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Злобин Михаил - Грешник (СИ) Грешник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело