Выбери любимый жанр

Круглые грани земли - Долинго Борис - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Они начали спускаться по склону холма, который местами был настолько крутым, что приходилось держаться за мелкие сосенки и кусты, чтобы не съехать вниз.

Лис оглянулся на то место, где располагалась точка перехода. Поверхность активного элемента была замаскирована под плоскую гранитную плиту, производившую, тем не менее, впечатление совершенно естественного образования своими неправильными краями. Вряд ли кто-то из посторонних, кто мог случайно попасть сюда, заподозрил бы истинное назначение этого объекта.

Лис, как мог, постарался запомнить сам холм, окружающую растительность и ориентир на опоры ЛЭП. Хотя, по словам Терпа, данная точка и была односторонней, в случае необходимости с помощью Ключа ей можно было воспользоваться в обратном направлении.

У подножия холма трава стала гуще, и джинсы, в которые были одеты все трое, быстро вымокли почти до колен.

Лис, Монра и Терп оделись так, что любой сторонний наблюдатель мог спокойно принять их за любителей пеших прогулок по лесу, если, конечно, не видел их появления «из воздуха» на плоском камне на холма. Как считал Лис, они могли успешно сойти за группку студентов, выбравшихся на природу посидеть у костра и распить бутылочку-другую.

Экипировка была совершенно обычная для данного времени на Земле, благо Терп мог подсказать, что сейчас носят. Как выяснилось, в некоторых моментах мода мало изменилась, и Лис оставил свой старый, но хорошо сохранившийся джинсовый костюм, добавив к нему клетчатую рубашку с короткими рукавами. Монра тоже выбрала джинсы, облегающий хлопчатобумажный свитерок и лёгкую куртку-ветровку. Чтобы её роскошные рыжие волосы не сразу бросались в глаза, она заколола их и надела бейсболку с длинным козырьком, поскольку подстригаться категорически не хотела. Терп оделся почти так же, как и Лис, только костюм у него был из вываренной джинсовки, а рубашку под курткой заменила чёрная футболка. Из обуви все надели кроссовки: даже Творцам было трудно придумать более удобную обувь.

Монра, осмотрев себя перед зеркалом, заметила, что по сравнению с её последним посещением Земли одежда стала намного удобнее. Терп, усмехнувшись, туманно пояснил, что это — только очень частный случай выбора возможного гардероба.

У всех троих были сумки-рюкзачки, содержимое которых вызвало бы большое любопытство у обитателей родного мира Лиса. Там содержалось достаточно вещей, которые могли быть полезны в задуманном мероприятии, хотя, конечно, невозможно было взять всё, что хотелось.

Из оружия они прихватили только различные типы лучемётов и мини-гранатомёты любимые Монрой. Кроме того, у Лиса, как всегда, был верный нервно-паралитический браслет. Творцы ни разу не спросили его, что это за украшение, а он не стал ничего говорить ничего Монре.

Лис опасался, что с огнестрельным оружием могут возникнуть серьёзные осложнения, если таковое будет обнаружено властями, но всё-таки очень хотел взять пистолеты. Терп согласился, что проблемы с властями на этой почве могут иметь место. Он даже предположил, что те, против кого они собираются действовать, могут использовать факт незаконного ношения огнестрельного оружия и в случае чего «сдать» троицу властям, чтобы изолировать и лишить свободы действия, если не смогут по каким-то причинам сделать этого сами.

— А при наличии у нас только нестандартных предметов Он или они вряд ли станут так действовать: не думаю, что им хочется, чтобы власти Земли увидели необычное оружие. Если нам потребуется пистолет или автомат, мы достанем это на месте.

Лис выразил сильное сомнение, что там, куда они направляются в данный момент, можно запросто найти оружие, но Терп заверил его, что это будет не так сложно. Во-первых, у него самого есть кое-какие связи, а, во-вторых, ситуация в бывшем Советском Союзе сильно изменилась.

— Сейчас там есть районы, где оружие можно купить буквально на базаре, — сказал он и, заметив удивлённо вскинутые брови Лиса, добавил: — Сам увидишь, насколько там всё изменилось по сравнению со временем, когда ты покинул свой мир.

Когда они оказались на достаточно ровной поверхности, Лис спросил Терпа, в какой конкретно местности располагается данная точка.

— Я пользовался ей всего два раза за те, где-то уж полсотни лет, что установил её. Отсюда, как я уже сказал, около пяти километров до старого шоссе

Свердловск — Челябинск. Мы выйдем примерно на пятидесятый километр, и там будет уже весьма населённая местность.

— Ага! — сказал Лис. — Это, получается, недалеко от городка под названием Сысерть?

— Точно, — кивнул Терп, — такой городишко тут рядом.

Лис неплохо представлял себе этот район. Когда-то у него была подружка родом из Сысерти, учившаяся в Свердловском педагогическом институте, и он много раз один и с компаниями ездил в эти места. Природа вокруг была великолепная, и Лису нравилось приезжать сюда на своеобразные пикники.

Вообще, в хорошую погоду уральская природа предоставляла великолепные возможности для отдыха: леса, озёра, речки. А что может быть приятнее, чем сидеть в прекрасный солнечный день у воды под сенью сосен в компании, поедать только что приготовленный шашлычок, запивая его пивом или красным вином? Рядом пара приятелей, с которыми можно перекинуться шутками, хорошие девочки, ветерок приятно обдувает разгорячённый от костра лоб, а в воздухе носятся сводящие с ума запахи жаренного мяса, дымка, и хвои…

Единственным недостатком того весёлого времени было то, что, волей-неволей, ему всё-таки приходилось иногда довольно тесно общаться с родителями Гали (так звали подругу Лиса, а точнее Богдана). Естественно, спустя непродолжительное время, папа и мама девушки начали настаивать на внесение законности в отношения их дочери с парнем, который слишком часто возит её на собственном автомобиле и, видимо, что-то ещё с ней делает. Всё усугубилось и тем, что Галя также начала проявлять нездоровый, по мнению Лиса, интерес к тому, чтобы обосноваться в его свердловской квартире на правах супруги, и он плавно, без скандалов, прекратил отношения с ней.

Лис тряхнул головой, отгоняя воспоминания. Оказывается, он почти ничего не забыл.

Группа двинулась через лес в направлении, указанном Терпом. Местами сильно мешал густой подлесок, но очень скоро они вышли на лесную дорогу, фактически представлявшую собой слабо накатанную колёсами телег и грузовиков тропу.

Терп удовлетворённо кивнул и объявил, что дорога эта является его основным ориентиром. Она должна была вывести их к просеке и высоковольтной линии, вдоль которой можно спуститься к шоссе.

Скоро дорога привела к большому полю, с противоположной стороны которого также возвышался лес, и потянулась по его краю. За деревьями впереди, там, где поле кончалось, Лис увидел вышки ЛЭП.

Когда людям оставалось пройти примерно метров триста до того места, где снова нужно было сворачивать под своды леса, они услышали в небе рокот мотора. В первый момент Лису показалось, что это низко летящий самолёт, но оказалось, что он сильно отвык от земных реалий: звук приближался медленно и только через минуту-другую они увидели, что это было. Лис узнал машину — лёгкий вертолёт Ми-2.

Лис переглянулся с остальными — совпадение? Терп нахмурился, ему это явно не понравилось: вертолёт летел точно со стороны шоссе в направлении, откуда шли люди.

— Вы думаете, эта штука связана с нашим появлением? — спросила Монра.

Терп пожал плечами:

— Не думаю, что могли всё подготовить так быстро, но чёрт его знает… Надеюсь, что нас не заметили. В любом случае, пошли быстрее. Нам нужно дойти до шоссе и поймать машину.

— А ты не опасаешься, что мы можем сесть в подставную машину? — спросил Лис. — В специально подосланную?

— Маловероятно, но стопроцентной гарантии не дам, нужно будет присмотреться, в какую садиться. Желательно в такую, где будет только водитель. Но один водитель, опять же, может не остановиться нашей компании.

— Можно и в автобус, — то ли спрашивая, то ли утверждая, сказал Лис.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело