Выбери любимый жанр

Во славу доминиона! (СИ) - Сугралинов Данияр - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Что? — одновременно спросили Хинтерлист и Полковник.

— Чертов инстанс исчез! — прорычал Хорвац и уставился на Краулере. — Что скажешь, парень?

— Нет, это не наших рук дело… — ответил тот и кивнул на навостривших уши рядовых бойцов, слушавших разговор. — Ну что, выдвигаемся?

— Сейчас мы, наконец, узрим загадочный замок топовой «угрозы»? — потер руки Полковник.

— Цитадель черного властелина! — хохотнул Ярый, но под взглядом Хинтерлиста осекся.

— Боюсь, что нет, замок я вам не покажу, — замотал головой маг и соврал: — Это нарушит целостность защиты, выставленной Спящим. К тому же я решил, что лучше бы нам сразу вместе посмотреть и изучить место, где я предлагаю встречать нежить.

Если кто-то из топов и разочаровался, то не показал вида.

— Тогда не будем терять время! — пискляво воскликнул Хинтерлист.

Кивнув, Краулер выдал приглашения в группу ему, Хорвацу и Полковнику. Подумав, добавил Ярого, Хеллфиша и Кетцаля, решив, что с первым ему общаться проще всего, а последние два, как ни крути, союзники Скифа по Играм.

— А где Печенег? — поинтересовался Краулер, покрутив головой. — «Тайпан» с нами?

— Они выставят бойцов, — ответил Ярый. — Но сейчас, при планировании битвы, от Печенега и «Тайпана» проку нет. Как, уверен, и от ваших союзников из «Йорубы».

— Хорошо. Готовы? — спросил маг. — Прыгаем!

Семь разумных, представляющих четыре, пожалуй, сильнейших клана мира, появились на острове Второй Бумеранг. «Да, Бом особо с названиями не парился», — мысленно усмехнулся Краулер.

Шестеро взрослых тут же начали деловито осматриваться.

— Ух… — крякнул Хинтерлист. — Совсем другой эффект телепортации! Как под землю проваливаешься! Напомни, как, ты говорил, она называется, Краулер?

— Я не говорил и не скажу, — мотнул головой тот. Происходящее ему смутно не нравилось, но он пока не понимал почему.

— Мы все-таки были правы! — воскликнул Ярый, изучив карту. — Остров находится к западу от песочницы Тристада, а Изнеможение Скиф преодолел за счет бессмертия нежити.

Хеллфиш прошелся, пнул камень, вытащил ружье и изучил окрестности в оптический прицел.

— Вижу такой же остров на юго-востоке, — доложил он.

— Да, эти острова — Бумеранги, и мы на Втором, — пояснил Краулер.

Ярый уже оседлал маунта и рванул изучать соседние клочки суши. Вернулся быстро, сообщил об увиденном. Топы поделились наблюдениями, после чего быстро забыли о Краулере, начав совещаться.

— Тут никаких укрытий, — констатировал Кетцаль. — Времени на дислокацию почти не будет. Что помешает Айлин, увидев нас, просто пойти в обход?

— Укрытия не проблема, загоним фортификаторов, — ответил Хорвац. — Хинтер, сможешь нас спрятать?

— Да, накрою иллюзией пустого острова, — ответил гном. — Но, если считаете, что Айлин ее не распознает, вы ошибаетесь.

— У нее преимущество в уровнях подавляющее, — громыхнул Полковник. — На нее твои фокусы не подействуют. Здесь нужно что-то другое…

— Возможно, у меня найдется это «что-то другое», — сказал Краулер, решив поделиться успехами в строительстве Магической башни.

Но его не услышали. Или не обратили внимания.

Он заметил, что три заместителя: Кетцаль, Ярый и Хеллфиш, — сошлись в один круг, а три лидера: Хинтерлист, Хорвац и Полковник, — в другой. Краулер прислушался: первые обсуждали тактику и размещение войск, вторые — численность бойцов, снабжение и артефакты. О Краулере все забыли, и это его задело.

Ну да, конечно, кто он для них? Просто школьник, которому повезло быть одноклассником Скифа. «За каждым успешным ослом стоит огнедышащий дракон», — как-то услышал он от Хайро. Можно было бы перефразировать на: «Как далеко уедет вагон, зависит от паровоза», — ведь глупо отрицать, что в успехах Краулера немалая заслуга Скифа. Но сейчас друга нет, и «вагону» пора обзаводиться собственным двигателем.

— Эй, послушайте меня! — прокричал он.

Шестеро мужчин недоуменно обернулись. Хинтерлист кивнул:

— Конечно. Мы слушаем.

— Я понимаю, что у меня нет опыта, — сказал Краулер. — Что если и командовать армией союзников, то кому-то из вас. Но у меня имеется информация, которая может изменить ваши планы, чего бы вы там ни придумали. Готовы выслушать?

— Готовы, парень, — ответил за всех Кетцаль. — Говори.

— И извини, что не восприняли всерьез, — улыбнулся Хеллфиш. Оборотень был в форме волка, а потому оскал выглядел угрожающе. — Видишь ли, мы привыкли иметь дело с людьми, достигшими хотя бы двадцати пяти лет. И дело не в возрасте, а в том, что молодежь не успевает прокачаться достаточно, чтобы участвовать в делах клана.

— Ладно, — кивнул Краулер. — И все же мне на самом деле есть что сказать. Но прежде, чем мы начнем… Полковник, Кетцаль… Я вижу, что вы и ваш клан еще не стали последователями Спящих.

— Да, Алехандро обещал нам три места жрецов, как только вернется из другого измерения. — Голиаф по-стариковски пожевал губами. — Однако, как мне сообщили, он сейчас в больнице? Что случилось?

— Он в коме, останавливалось сердце. Сейчас в клинике, и это все, что мне известно. Детали произошедшего огласить пока не могу. Мне нужна ваша клятва. А еще — Кетцаля. Я не могу вам предоставить эти места, но у нас тут пять других жрецов, так что до возвращения Скифа можете стать просто последователями Спящих.

О том, что, сделав это, они добровольно примут ментальный блок Бегемота, Краулер уточнять не стал.

— Стандартная клятва, что мы ни словом, ни делом, ни бездействием не причиним вреда Скифу? — усмехнулся Полковник.

— Скифу и всему клану «Пробужденные».

— Хорошо, — кивнул голиаф, переглянулся с титаном Кетцалем и громко объявил, глядя в небо: — Я, Полковник, призываю Арбитра для регистрации моей клятвы.

— Я, Кетцаль, призываю Арбитра для регистрации моей клятвы.

Краулер приготовился услышать треск разрываемого пространства, но ничего не произошло. Покрутив головой, Полковник хмыкнул и повторил призыв.

И снова никто не явился.

— Странно… — заметил Хинтерлист. — И где Небесный арбитраж? Дайте-ка я попробую.

С минуту все семеро поочередно пытались призвать Арбитра, но не явилось ни одно Око.

— И как это понимать? — Ярый выругался.

— Что, все отменяем? — поинтересовался Хеллфиш. — Или продолжим без «эксов»?

— Но-но! — Полковник погрозил ему пальцем и обратился к Краулеру, заговорив по-испански. — Послушай, чавал. Что я, Сесар Кальдерон, что мой брат Исмаэль… Мы всегда держим слово. Я клянусь, что никто в Картеле и в «Экскоммьюникадо» ни словом, ни делом, ни бездействием не причинит вреда вашему клану. Ренато?

Кетцаль повторил те же самые слова, но только от своего имени. Все еще сомневаясь, Краулер в ожидании хоть какого-то знака посмотрел на Ярого, потом на Хеллфиша, но их лица были одинаково суровы.

— Хорошо. Я вам поверю, — сказал он и посвятил обоих в последователей Спящих.

— Прощай, Нергал, — с некоторым сожалением вздохнул Кетцаль.

— О’кей, парень, вернемся к нашим баранам! — прогудел Ярый. — Что ты хотел нам сообщить? Ты знаешь о грядущей битве что-то такое, что нам неизвестно?

Собравшись с мыслями, Краулер ответил:

— Да, знаю. Во-первых, вы готовитесь к обычной битве, но никто из вас лучше меня не разбирается в нежити. Я сам это испытал, а мой друг, напомню, был высшим легатом Чумного мора. Да, нам придется драться с прислужниками Айлин, но только чтобы связать ее боем, потому что орду нежити нам не уничтожить, не убив ее хозяина. Хуже того, каждый уничтоженный прислужник будет усиливать остальных. И когда из тысячи останется десять, справиться с ними будет еще сложнее, чем со всей ордой.

Он заметил, как Хинтерлист обменялся взглядами с Хорвацем и Полковником. Последний кивнул, подтверждая слова Краулера. Ага, значит, лидер «эксов», имея информацию от легата Ангел, не поделился ею с союзниками? А для тех Чумное усиление — новость? Да уж…

Заинтересовавшись новой информацией, мужчины обступили Краулера.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело