Выбери любимый жанр

Исчезнувшая (СИ) - Уокер Алина - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Это ведь не все. Есть ещё что-то…

— Луиза беременна, только из-за этого я остаюсь с ней в браке…

Девушка схватилась за голову….

— Ричард…

— Лилит…

В молчании прошёл вечер, я собрался уходить.

— Пожалуйста, не уходи, посиди со мной….Мне так страшно, у меня только обрывки воспоминаний. Как я теперь все вспомню? Ты был моей надеждой….Что теперь будет со мной?

— Лилит, — присаживаясь на край кровати, я не смог найти слов.

— Я ведь погибну в его лапах, я никогда не вспомню своей жизни…

— Я обещаю, рано или поздно я разведусь и ты тоже. Давай дождёмся завтрашнего дня, возможно твоя мама исправит положение, — укрывая девушку пледом, протянул я и поцеловал ее в лоб.

— Не уходи.

— Я не уйду, засыпай.

Всю ночь я не отходил от кровати Лилит, я пытался насытиться этими минутами, но мне их было мало, моя любовь будет крепнуть, я не позволю никому убить мои чувства, однажды мы будем вместе, однажды она вспомнит все.

На следующий день я вышел в зал, с другой комнаты доносился активный спор, Аннетт и Генри. Я остановился, чтобы слегка подслушать.

— Ты в своем уме? Вообще уже тронулся? Ты несчастлив сам и хочешь их сделать несчастными?! Генри, одумайся, дай ему свободы, дай ему почувствовать любовь.

— Аннетт, не вынуждай меня. Ты осталась в этом замке тогда на птичьих правах, не влезай в судьбу моего королевства, живи так.

— Как ты смеешь!?

— Ты сама все прекрасно знаешь….

— Что он имел ввиду? На птичьих правах? — рассуждая думал я про себя.

Аннетт вышла в зал держась за сердце.

— Тетушка, — взяв её по руку, я проводил её до комнаты, — Что с тобой? Плохо, да?

— Ричард, позови врача…

Дальше все было очень мутно, врач и долгие часы ожидания, мы с Лилит и Адамом ходили со стороны в сторону.

Врач вышла из комнаты.

— Как она?

— Очень слаба, я ничем не могу помочь. Она хочет видеть всех отдельно и всех вместе.

— Лилит, иди первая…Девушка вошла в спальню, я присел в кресло опустив голову.

— Ричард, может все обойдётся, она сильная.

— Это мой отец виноват, он довел ее до такого состояния. Лучше бы она не шла с ним говорить.

Со слезами на глазах Лилит вышла из спальни.

— Ричард, она очень хочет видеть тебя.

Я вошёл в спальню, бледная как полотно Аннетт лежала на кровати, ее глаза были полуоткрыты.

— Тётя, ты хотела видеть меня…

— Ричард, пришло время рассказать тебе всю правду…

Не отдавай меня ему…

— О чем ты? Какую правду?

— Я долго решалась, но судьба расставила все по своим местам, сейчас тебе будет трудно и ты возненавидишь меня, но дай мне объясниться.

— Тетя, не томи, говори как есть…

— Ричард, я твоя мама….

— Что? — мои глаза расширились, громкий крик подавила волна непонимания.

— Выслушай….Лилит, дочь Генри, когда ты родился, я души в тебе не чаяла, мне хотелось дать тебе самое лучшее, у Генри с его женой родилась девочка, хотя все обследования указывали на мальчика, тогда он поставил меня перед выбором, либо он лишает меня абсолютно всего и я остаюсь ни с чем с ребёнком на руках, либо отдаю сына. У меня не было выбора, я отдала тебя ему, мне отдали Лилит, заставили умолчать о ребёнке, чтобы потом сделать её младше, чтобы не было подозрений.

— Стоп…я ничего не понимаю…мы с Лилит одногодки? Как вы все это провернули? Вы вообще головой не думали? Столько лет врали….Как? — стараясь хоть как-нибудь вникнуть в суть разговора, задавал я вопросы.

— Молча, все знали, что у меня была одна дочь Луиза и лишь потом, когда Лилит исполнилось 15, но выглядела она младше, мы представили её обществу, как младшую дочь и юную принцессу. До этого во дворце все скрывали об этом.

— Вы…

— Ричард, прости меня, я очень виновата перед тобой, — с ее полуопущенных глаз потекли слезы, — об этом не должны узнать другие, прошу пусть это останется тайной. Знай, что я всегда любила тебя.

— Подожди, получается, что мы с Луизой брат и сестра….Как тогда объяснить ребёнка? Ты мне что-то не договариваешь…

Все это никак не укладывалось у меня в голове….

— Луиза, дочь моей покойной сестры, она не моя родная.

— Ты столько времени растила неродных детей…Как?

— Просто.

Я был на грани, сколько лет нам всем врали, семейные узы настолько переплелись, что сейчас, я готов был утопиться, лишь бы не принимать эту информацию.

— Давай ещё раз. Я твой сын, Луиза твоя приёмная дочь, Лилит дочь Генри…

— Да.

Я отвернулся к окну пытаясь переварить услышанное.

— Пожалуйста, не держи на меня зла, я хотела как лучше. Береги Лилит, — ее глаза медленно закрылись, рука замертво повисла на кровати…

— НЕТ! Этого не может быть! Не оставляй меня….Я не успел насытиться этими минутами. Прошу. Я не успел назвать тебя мамой… — я упал на колени, дыхание перехватило, с моих глаз покатились слезы, я не помню особого пути в комнату, только тёплые руки Лилит, — она оставила меня…оставила…так мало….так мало времени…

— Ричард, бедный мой, у тебя жар…

Меня кидало то в жар, то в холод, мутное сознание не покидало меня ни на секунду.

Не знаю сколько прошло дней, но когда я открыл глаза, увидел Лилит спящую рядом со мной на кресле, по ее уставшему виду можно было сделать вывод, что она не спала несколько суток.

Стоило мне потянутся к стакану с водой, как девушка моментально села и потерла сонные глаза.

— Ричард, боже мой, я уже думала придётся везти тебя в город, как же ты нас всех напугал, — подавая мне стакан, облегчённо выдохнув, протянула Лилит.

— Аннетт, вы…

— Ее похоронили вчера, Ричард, тебе нужно отдохнуть и успокоится…

— Ох, Лилит….

— Я знаю, что тебе тяжело, она была твоей поддержкой, жаль что я ничего не вспомнила на ее счёт, на меня все косо смотрят….

— Не думай об этом. Ты вспомнишь…

Через пару дней я чувствовал себя просто прекрасно, поэтому договорился о встрече с Лилит, по дороге зашёл в сад за красными розами.

— Ричард?

— Лилит, отведи меня к ней на могилу, пожалуйста.

— Конечно, — грустно протянула она.

Через час мы пришли к могиле.

— Здравствуй, я принёс твои любимые цветы, прости что меня не было здесь, я был не в состоянии. Я обещаю беречь ее, честное слово, она будет счастлива. Я сделаю все и даже больше…

На обратной дороге Лилит повела меня в сад, на дворе темнело.

— Завтра я выхожу замуж…

— Завтра!? Так быстро!?

— Ричард, прости меня за все, но если я сейчас не скажу, я не смогу жить дальше…

Лилит подняла на меня свои зелёные глаза в которых я был готов утопать каждый божий день.

— Что, моя принцесса?

Девушка отвела взгляд, но потом снова посмотрела прямо мне в глаза.

— Я люблю тебя….Да я ничего не вспомнила, но мне это не нужно, чтобы понять как сильно я люблю тебя.

Наверно в любой другой ситуации я был бы рад этому, но сейчас, когда я не могу ничего сделать, я не знаю как реагировать на данное заявление.

— Лилит, ты заставляешь меня бороться дальше, я буду бороться до последнего за наши чувства.

Девушка крепко прижалась ко мне.

— Я не хочу отпускать тебя ни на секунду. Как я хочу оттянуть завтрашний день, Ричард, за что мне все это? — тихо шептала она.

— Лилит, принцесса моя, ты делаешь мне больно. Прошу, давай не будем об этом и проведем этот вечер вместе, словно завтра и не будет никакой свадьбы.

— Хорошо. Ты прав.

Взяв девушку за руку, мы двинулись вдоль дорожек и сада.

Каждая минута была сладкой пыткой, мы не могли отпустить друг друга, я не мог этого допустить.

— Ричард, — резко развернувшись, Лилит стала напротив меня, — поцелуй меня…

— Ты уверена?

— Я привыкла говорить о своих желаниях. Я хочу твой поцелуй, подари мне его, прошу тебя.

Притянув девушку ближе к себе, я поцеловал ее сначала в лоб, потом в щеку, опустив взгляд на губы, я подождал всего несколько секунд, прежде чем накрыть их глубоким поцелуем, со всеми чувствами и эмоциями. Через силу отстранившись, я взглянул на Лилит.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уокер Алина - Исчезнувшая (СИ) Исчезнувшая (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело