Выбери любимый жанр

Periculum (ЛП) - Беннетт Натали - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Но чтобы туда попасть, нам очевидно следовало пройти через это место.

В нескольких шагах от нас виднелась еще одна табличка с диктофоном, к верхней части которого была прикреплена горящая зеленая лампочка.

— Что думаешь? — спросил Киаран, глядя прямо перед собой.

— Похоже на бомбу замедленного действия.

— Я говорил о нас с тобой.

Я взглянула на него снизу-вверх.

— Здесь нет ни меня, ни тебя, но даже если бы все было по-другому, мой ответ остался бы прежним.

— Черт возьми, это жестоко, — рассмеялся Мэверик с другой стороны от Киарана.

— Я почти поверил тебе, куколка. Почти… — он замолчал, все еще не глядя на меня.

— Не похоже, что это место здесь, — заметила Марго, подходя к забору, чтобы заглянуть внутрь. Благослови ее Господь; мне нужно было сосредоточиться.

И она была права.

По сути дела, мы стояли у входа на свалку. Кто-то счел это место Перекрестком Цербера. Оно было похоже на небольшой пустырь. Территория была огорожена высокой кирпичной стеной, завершающейся битым стеклом и колючей проволокой. Ворота оказались открыты — я знала, что, как только мы туда войдем, они за нами захлопнутся.

Оттуда, где мы стояли, был виден сарайчик с окном для охранника и груды ржавых автомобилей. Они валялись таким образом, что предстоящий нам путь напоминал полосу препятствий.

Это разрушило всю эстетику претенциозного города, по которому мы бродили.

— Мы можем просто покончить с этим? — спросила Мэл, положив голову мне на плечо.

— Почему бы и нет, — ответил Харон, минуя ворота.

Мы все последовали за ним. Как только последний из нас переступил порог, двери захлопнулись и зеленый огонек на табличке сменился красным.

— Как думаете, что это значит? — спросила Грейслин.

— Кто-то вот-вот умрет, — небрежно ответил Киаран.

— Мне кажется, нам стоит смотреть на этот вопрос непредвзято, — сказала Селена. — До сих пор мы теряли кого-то лишь тогда, когда нам загадывали загадки.

И она была права. Они оба были правы. Я очень сомневалась, что нам всем удастся пройти эту часть живыми… чем бы она ни была.

Я посмотрела на домик охраны, но в окне было так темно, что я не смогла ничего разглядеть. Интуиция подсказывала мне, что там кто-то есть.

— Думаешь, за нами наблюдают? — спросила я Киарана.

Он взял меня за руку и проследил за моим взглядом.

— Кто-то всегда за нами наблюдает, куколка.

Мы собрались вокруг знака, указывающего направление к Залу Цербера.

— Если мы и так знаем, что должны туда идти, тогда зачем нам это? — спросила Мэл.

— А разве за все то время, что мы здесь находимся, они сделали хоть что-нибудь понятное? — возразил Кайрос.

— На этот раз я порулю, — сказала Марго, нажав на диктофоне кнопку воспроизведения.

Послышалось знакомое жужжание, а затем раздался ритмичный голос:

Один в прошлом.

Один — в будущем.

Один — ведет стаю буквально за углом.

Четыре лапы, острые зубы, стражи поместья.

Servatis periculum, спасите себя от опасности.

Не успела пленка закончиться, как они уже объявились. Прибыли на пустырь в полном молчании, известив о своем присутствии диким рычанием, блеском своего черного меха и скрежетом зубов. Шестеро из них вышли с разных сторон, их сильные тела с натренированной ловкостью метались вокруг ржавых машин. Не успела я толком понять, на что смотрю, как Киаран потянул меня за руку и бросился бежать.

Остальные незамедлительно сделали то же самое, воздух наполнили крики и проклятия. Землю намеренно измазали грязью, поэтому у нас очень скользили ноги.

Мы изо всех сил старались сохранять дистанцию между собой и собаками.

— О, черт возьми! — завопил Харон.

Краем глаза я увидела, как он, спасая свою задницу, чтобы его не загрыз один из мохнатых псов, отделился от нашей группы и теперь оказался в одиночестве.

Но мы едва ли могли что-то сделать, когда за нами гналась еще куча таких же. Неподалеку от нас показалось здание, его большие неоновые буквы, словно благословенный маяк, дали нам надежду на временное укрытие.

Я мчалась к нему, прерывисто хватая ртом воздух.

Чтобы бежать быстрее, я высвободила руку из пальцев Киарана, и, сжав кулаки, принялась стремительно двигать ими по бокам, словно это могло ускорить мой темп. Позади нас раздавалось рычание и вой собак, я практически чувствовала их зловонное, горячее дыхание.

Увидев впереди уже знакомую фигуру в маске, мне в глубине души захотелось тут же рвануть назад. Но, понимая, что это не вариант, я сделала над собой усилие и устремилась вперед. И тот парень в маске был не один.

По обе стороны от здания стояли еще четверо, и все они молча наблюдали за нашим забегом, однако не делали никаких попыток к нам приблизиться.

— Ребята, — выдохнула я.

Предупреждение с болью вырвалось из пылающих от нехватки кислорода легких.

— Беги дальше, — прохрипел Мэверик, будто у нас был выбор.

Не прошло и секунды, как позади нас раздался отчаянный вопль. Я осмелилась оглянуться, уже зная, кто кричал.

Леонард упал на землю и на четвереньках барахтался в грязи, нечеловеческим голосом вопя от терзавших его мук.

Я не могла одновременно смотреть и бежать, но увидела уже достаточно. Руки и лицо Леонарда были разорваны зубами, тело скрылось под массой черного меха.

Три собаки по-прежнему следовали за нами по пятам. Теперь, когда кое-кто из них успешно поохотился, их возбужденный лай и рычание, казалось, усилились.

Держась как можно дальше от фигур в масках, я без препятствий промчалась мимо них к зданию, вместе со мной проследовал Киаран. Когда вслед за нами то же самое удалось сделать и девочкам с остальными его друзьями, я решила, что они стояли у входа просто для запугивания.

Когда мы уже входили в холл, прибежала Марго. Услышав ее внезапный крик, я поняла, что что-то случилось.

Теперь бежать было не нужно, поэтому я обернулась к ней и увидела торчащую у нее из плеча стрелу.

Не успела я броситься к ней на помощь, как меня обхватили руки Киарана и потащили к двери. У Марго не было ни единого шанса.

Одна из собак бросилась ей на грудь, повалив на спину. От этого стрела пронзила ее насквозь, с обратной стороны показался истекающий кровью наконечник.

Собака — теперь уже сверху — уткнулась мордой в шею Марго, а остальные вцепились в нее изо всех сил, мотая головами, будто вырывали ее друг у друга, как игрушку.

Мэверик оббежал нас и, распахнув тяжелую деревянную дверь, придержал ее для остальных. Мы ворвались следом за ним и замысловатым клубком из рук, ног и потных тел приземлилась на мраморный пол.

Дверь с грохотом захлопнулась, и в ней щелкнул замок.

Пока мы смотрели друг на друга, пытаясь отдышаться и осознать то, что только что произошло, я вдруг поняла, что не хватает еще одного человека.

Харон так к нам и не вернулся.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Periculum (ЛП) - i_001.jpg

Шестьдесят минут.

Ровно столько у нас было времени, прежде чем двигаться дальше. Судя по карте, мы практически стояли перед нашим следующим пунктом назначения.

Перед Лабиринтом Хаоса.

Это была последняя часть карты, после этой отметки появился клетчатый флаг: Поместье Диаблос.

Я потерла свое испачканное грязью лицо, пытаясь подавить охватившие меня эмоции. Впервые с тех пор, как мы здесь оказались, мне стало страшно. Не за себя, а за остальных. Нас осталось всего восемь. Как мы теперь решим, кому жить, а кому умереть?

Я никак не могла лишиться Мэл или Грейс, но мне также не хотелось приносить в жертву Киарана и его друзей. Его — по вполне очевидным причинам, а их — потому что они все больше и больше мне нравились.

Словно услышав мои мысли, Киаран подошел ко мне и обнял за талию. Сразу же после того, как мы поняли, что Харон исчез, Киаран удалился вместе с Кайросом и Мэвериком. Я ничем не могла его утешить, и не потому, что мне было плевать; просто я знала, что тут не помогут никакие слова.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Беннетт Натали - Periculum (ЛП) Periculum (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело