Выбери любимый жанр

Крид (ЛП) - Донер Лорен - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Исход?

— Зачавших держали прикованными и запертыми в логове, пока они не разрождались. Горгулья не мог рисковать, так как она была способна спрыгнуть со скалы до рождения ребенка. Такое иногда случалось. Потом женщин отпускали, но они находили смерть от собственного вида, когда рассказывали о произошедшем. Семьи и соседи пленниц верили, что женщин использовало зло, поэтому убивали их, чтобы дьявол не вернулся. Этот процесс был назван опустошением, потому что если женщину выбирали для размножения, то она в любом случае погибала. Вот и думай, что было хуже. Быть вынужденной родить ребенка для того, кого они считали дьяволом, или умереть от рук собственной семьи и друзей после освобождения.

— Хорошо, что сейчас мы ищем добровольцев. Я никогда бы не смог так поступить с женщиной.

— Черт. Я проходил через опустошение, которое было сравнимо с адом, но лучше приковать себя к стене, нежели заставлять женщину ложиться в свою постель. Я никогда не сумел бы простить себя.

— Как и я, — согласился Крид. — Я испытал это только дважды, но тоже заковал бы себя в цепи, если бы женщина не захотела.

— Как прошел первый раз?

Крид медлил с ответом.

— Холодно.

— Как, черт возьми, опустошение может быть холодным?

— Все устроил мой отец. С Виналин. Он хорошо общался с ее братом. Они хотели, чтобы мы зачали. Тогда я снял с нее цепи, чтобы она могла сбежать, так как не хотел, чтобы моим ребенком завладел отец. Как только нас отправили в комнату, мы с Виналин поговорили. Оказалось, она тоже была недовольна этим соглашением. К сожалению, они заперли нас. Мы просто застряли вместе.

Кэлзеб бросил на него испуганный взгляд, но никак это не прокомментировал.

— Мы оба чувствовали обиду, когда наши семьи приказали нам быть вместе. Секс был приятным, но совсем не таким, как с Ангелом. Даже нельзя сравнить.

— Потому что у тебя есть чувства к Ангелу.

— Дело не только в этом. Она очень страстная.

— А Виналин нет?

— Нет. Она отказалась пить мои гормоны, опасаясь, что не сможет предотвратить овуляцию. Никто из нас не хотел, чтобы она забеременела. Больше всего я боялся причинить ей вред, ведь она не была возбуждена так же, как я.

— Звучит действительно холодно. Мы достигли места встречи, они ждут.

Крид расправил плечи, глядя на припаркованный на обочине внедорожник. Едва джип остановился, Крид распахнул дверцу и выбежал наружу. От запаха Ангела он чуть не упал на колени. Когда она открыла пассажирскую дверцу, он схватил ее за талию, приподняв.

Крид быстро изучил ее лицо, шею и руки.

— Ты не пострадала?

Она обняла его за плечи.

— Со мной все хорошо.

— Я слышал, что на тебя напал ликан.

— Я в порядке.

Он притянул ее ближе и обнял. Его член сразу стал твердым, словно камень. Ангел пахла сексом. Ему захотелось сорвать с нее одежду и взять прямо на черной машине. Он сумел устоять только потому, что три гар-ликана находились в непосредственной близости от его пары. Защитные инстинкты Крида сдерживали похоть. Едва.

Две двери с другой стороны внедорожника открылись. Из машины выбрались два стража.

Крид попятился с Ангелом на руках. Его тело напряглось, а кожа натянулась, пытаясь покрыться оболочкой, чтобы расправиться с врагами. Он инстинктивно воспринимал обоих мужчин как опасность для пары, хотя это они привели ее к нему. Рядом с Ангелом ему было трудно рассуждать здраво.

— Крид, — тихо заговорил Кэлзеб. — Не надо. Ей ничего не угрожает. Нас ждет лорд Эвиас. Ангела никто не тронет. Возьми под контроль свое тело. Любой проезжающий мимо увидит происходящее. Это приказ.

Крид закрыл глаза и замедлил дыхание. Ангел была в безопасности. Он взял под контроль свои похоть и инстинкты. Нелегко, но у него было шестьдесят лет, чтобы научиться дисциплине. Его кожу перестало покалывать. Крид опустил Ангела на ноги и открыл глаза, встретившись со взглядом Кэлзеба.

— Теперь я в норме.

Кэлзеб выдохнул.

— Отлично. Пусть все так и остается. Ты и твоя пара поедете со мной, — он посмотрел на Фрая и Чеза. — Вы двое едите за мной. Мы направляемся домой. Переговоры со стаями перенесены.

— Великолепно, — пробормотал Чез. — Все равно я ненавижу их.

Фрай усмехнулся.

— Только потому, что женщины избегают нас и флиртуют с другими. Мы пугаем их из-за своих глаз.

— Мне не нужна пара, — прорычал Чез.

— Конечно, не нужна, — фыркнул его близнец.

Глава 10

Ангел не знала, чего ожидать от места, которое Крид называл домом, ведь оно явно отличалось от той пещеры, расположенной высоко над ее деревней. Она даже никогда не видела других гар-ликанов, пока не попала в ангар аэропорта. Еще этот парень, который прибыл с Кридом, встретив их на обочине.

До сих пор впечатление Ангела о его народе не предвещало ничего хорошего для ее будущего.

Все трое выглядели немного устрашающе. Они не проявили никаких эмоций, когда вылезли из своих машин в отдаленном месте на грунтовой дороге. Теперь Ангел официально находилась на территории гар-ликанов. За милю до того, как они доехали до места назначения, им пришлось миновать электронные ворота безопасности, которые перекрывали дорогу.

Кэлзеб обратился к Криду, не удостоив ее даже взглядом:

— Я доставлю ее наверх. Она должна презентабельно выглядеть для встречи с лордом Эвиасом. Тебе тоже стоит переодеться.

Крид встал между Ангелом и стражами.

— Я отведу ее в свое логово и обо всем позабочусь.

— Нет, — голос Кэлзеба стал тише. — Она остановится у Галихии. Ты же знаешь правила. Ангел будет в безопасности. Даю слово. К тому же у тебя нет подходящей для нее одежды. Ты и так по уши в дерьме. Хочешь ухудшить ситуацию? Не сопротивляйся, Крид. Последнее, что тебе нужно, — явиться на встречу в цепях.

Ангел почувствовала напряжение и, протянув руку, положила ладонь на широкую спину Крида.

— Все в порядке.

Он повернул голову и посмотрел на нее сверху вниз потемневшими глазами. Ангел поняла, что подобное происходило, когда он был либо зол, либо его эмоции находились в серьезном смятении.

— Все в порядке, — повторила она. Ее ужаснула мысль о том, что его закуют в цепи. Тем не менее Ангел выдавила из себя улыбку, чтобы скрыть свое беспокойство. — Со мной ничего не случится.

Крид не ответил, продолжая сверлить ее взглядом.

— Не нужно из-за меня навлекать на себя еще больше неприятностей, — прошептала она. — Пожалуйста?

Казалось, ее монолог повлиял на него.

— Выполняй все их указания, — он повернулся и схватил пальцами густую прядь ее волос. — Обуздай свой нрав. Я считаю это забавным, но не они. Поняла?

Явное предупреждение.

— Я буду вести себя как можно лучше.

— Относись ко всем так, будто рядом с тобой находится старейшина из другого клана.

Другими словами, его люди были приверженцами правил и восприняли бы любую шутку как знак большого неуважения.

— Ясно.

— Это очень важно, Ангел. Иначе все закончится плохо.

Ей хотелось обнять его, но она сдержалась. Ее страх возрос, но Ангел старалась не показывать лишних эмоций. Она понятия не имела, каковы законы гар-ликанов в отношении этикета и насколько суровыми будут наказания, но мрачный тон Крида подразумевал многое. И весьма жестокое. Она кивнула.

— Одежда тебе не понравится, но не отказывайся надевать ее, — он замешкал. — Лучше вообще молчи, пока тебе не зададут прямой вопрос.

Ангел хотела, чтобы он объяснил все подробнее, но Кэлзеб откашлялся.

— Стражи известили лорда Эвиаса о нашем прибытии. А ожидание его раздражает. Нам пора идти.

Крид отступил на шаг и кивнул.

— Как скоро мне нужно явиться на встречу?

— Через час. Сначала я поговорю с ним, — Кэлзеб снял рубашку и бросил ее в джип, а затем медленно подошел — Я возьму ее на руки. Контролируй себя.

Крид замер, оставаясь совершенно неподвижным.

— Готов.

Крупный гар-ликан шагнул за спину Ангела. Одной рукой он обхватил ее бедра, а второй — чуть выше груди, крепко прижав к себе. Ангел не протестовала. Кэлзеб опустил голову.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Донер Лорен - Крид (ЛП) Крид (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело