Выбери любимый жанр

Волчье (СИ) - "Happy demon" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Тролль был большим и неповоротливым, остался в зале в одиночестве, без поддержки суетящихся вокруг орков, которых мои друзья успели перебить, но все равно оставался опасным противником, и нам никак не удавалось справиться с ним. Мелкие и шустрые по сравнению с ним, мы продолжали свой безумный, повторяющийся танец, кружились и бросались в бой, нанося удар за ударом, но добились лишь того, что окончательно обезумевший от ярости и боли противник крушил все, что попадалось ему под руку. Озлобленно взревел Гимли, отброшенный сильным ударом, что-то пробормотал себе под нос Леголас, наблюдая за тем, как очередная стрела отскакивает от грубой шкуры, бросился в сторону Арагорн, утащив замешкавшегося Мэри, и тяжело вздохнул заметно уставший Гэндальф, все чаще оступающийся на грязном, залитом кровью полу. Тихо вскрикнул Фродо, попав в поле зрения мечущегося тролля, и я почти что застонала в голос от бессилия, пытаясь привлечь чудовища к себе.

Я сбежать успею, а вот слабый, перепуганный хоббит, — вряд ли.

Сильный толчок заставил стоящего рядом со мной Пиппина оступиться и едва не рухнуть к глубокий колодец, куда, казалось бы, столь безумно давно неловкий полурослик свалил истлевший труп в старых доспехах, я судорожно рванулась в сторону, в последний момент успев ухватить малыша зубами за рукав куртки и спасая его от бесславного падения в бездну, а в следующее мгновение где-то за спиной раздался громкий, испуганный крик, кажется, Сэма, и вслед за этим — тихий всхлип. Рывком заставив Пиппина стать на ноги, я оглянулась, судорожно пытаясь понять, что пропустила, и тут же в ужасе округлила глаза, наткнувшись взглядом на огромную, острую пику, которой, похожий на пришпиленную к стене бабочку, был пронзен малыш-Фродо.

Широко распахнутые синие глаза, полные боли и слез, подернулись темной пеленой, а рот удивленно приоткрылся, словно полурослик все еще не понимал, что с ним произошло.

— Фродо! — коснулся сознания громкий, отчаянный крик, безрассудно храбрый Пиппин, подняв повыше свой меч, бросился к троллю, двигаясь почти синхронно с Мэри, приближающимся к чудовищу с противоположной стороны, и я, даже не задумываясь, рванула вслед за ним, услышав скрежет когтей о камень.

Как же так, я ведь должна была защищать хоббитов, должна была сделать то, о чем попросил меня Арагорн, такую мелочь… И все равно подвела.

Стремительный прыжок оборвался сильным толчком, когти вонзились в грубую кожу, выпуская быстрые ручейки крови, и я, не позволяя растерявшемуся на мгновение троллю прийти в себя, рванула по его руке вверх, цепляясь когтями и пытаясь причинить как можно больше боли. Мимо промелькнул яркой вспышкой брошенный Гимли топор, вонзившийся в грудь чудовища, засвистела у самого уха стрела, прошившая плечо уродца, а я, с трудом уклонившись от огромной ручищи, пытающейся сбросить меня на пол, достигла горла, стремясь разодрать, разгрызть, растерзать. Перед глазами все еще стояли крупные слезы, бегущие по бледным щекам, отчаянье жгло не хуже каленого железа, и журчащая под когтями кровь звучала слаще музыки. Насытившаяся кровью волчица, никогда раньше не получавшая столько свободы, громко хохотала внутри, упиваясь своей силой, и контролировать я ее, даже если бы и захотела, то не смогла бы.

Я и не пыталась.

Когти прошлись по незащищенной шее, где кожа был тоньше, оставляя широкие борозды, кто-то из мужчин рванул на себя толстую цепь, заставляя тролля запрокинуть голову назад, и я едва успела отпрыгнуть в сторону, когда сразу три стрелы, одна подле другой, вонзились в разодранную кожу, углубляя оставленные мною раны. Лапы мягко коснулись каменного пола, недавно вправленное плечо отозвалось ноющей болью, а над головой раздался злой, наполненный болью рев, с которым смертельно раненый тролль сначала покачнулся, а после принялся заваливаться. Упал сначала на колени, заставив отскочить Арагона с Боромиром, а после с жутким грохотом распластался на каменных плитах, погребая под собой несколько тел убитых ранее орков.

В огромном зале наступила гулкая, неестественная тишина, прерываемая лишь нашим тяжелым дыханием.

— Фродо! — словно опомнившись, воскликнул Сэм, первым бросившись к другу, все так же лежащему у стены, где оставил его тролль. Остальные члены отряда, не медля, последовали примеру хоббита, а я, ловко просочившись между ногами мужчин, достигла тела Фродо почти одновременно с Арагорном, упавшим возле полурослика на колени. Застыла в нерешительности, невесомо коснувшись передней лапой плеча малыша, и не поверила своим ушам, услышав тихий вздох.

— Он жив! — пораженно выдохнул Странник, легко подхватив хоббита на руки и помогая ему сесть, и я едва не упала на пол, когда на меня неожиданно навалились Мэри с Пиппином, ошеломленно наблюдающие за тем, как их друг, опираясь на руку Арагорна, садится и откашливается, прочищая горло. Потянулся рукой к прорехе в рубахе, оставленной копьем, и вскинул на нас все еще перепуганный, но постепенно теплеющий взгляд.

— Я не ранен, — будто бы сомневаясь, произнес он, и лишь шумно выдохнул, когда Странник оттянул воротник его рубахи, пытаясь рассмотреть место ранения. Ярко вспыхнувшая в свете волшебного посоха кольчуга, надежно укрывающая тщедушное тельце, стала неожиданностью для каждого из присутствующих.

— Мифрил, — выдохнул явно ошарашенный Гимли, сдвинув на затылок свой шлем и почесав вспотевший лоб, а после хлопнул себя рукой по бедру и от души хохотнул. — Да вы полны сюрпризов, мистер Бэггинс.

Подхватив его инициативу, засмеялись старшие члены отряда, широко заулыбались полурослики, а я, не удержавшись, подалась вперед и ткнулась холодным носом в плечо Фродо, едва не опрокинув его на пол и шумно выдохнув в тяжелую ткань походного плаща. Хоббит вздрогнул от неожиданности, явно растерявшись, но я была слишком рада тому, что он жив, чтобы держать себя в рамках приличия. Если бы кто-то из полуросликом умер, когда я пообещала защитить их, пообещала себе и Арагорну, пусть и не произнеся обещания вслух…

Облегчение заставило напряжение схлынуть с дрожащих плеч, и я только сейчас поняла, как сильно устала, и как болит все тело.

— Кажется, Даэре тоже рада, что с тобой все в порядке, — хмыкнул Боромир, наблюдая за подобным проявлением нежности, и я скорее почувствовала, чем увидела, как Фродо несмело улыбнулся

— Пожалуй, — едва заметно кивнул он, а маленькая холодная ручка опустилась мне на шею, запутавшись в густом мехе и даря осторожную, неуверенную ласку. Пушистый хвост качнулся со стороны в сторону от удовольствия, однако не успел больше никто ничего произнести, как где-то в глубине Мории вновь раздался перестук барабанов.

Счастливые широкие улыбки стерлись с лиц моих спутников, словно смытые холодной водой, а мышцы так привычно налились силой.

— К мосту Казад-Дума, скорее, — отдал короткий приказ Гэндальф, и никому даже в голову не пришло ему возражать.

Несясь во весь опор по мрачным, негостеприимным залам, где единственным источником света был посох Митрандира и горячо полыхающий факел в руках Боромира, я почти со слезами благодарности на глазах вспоминала те прекрасные, беззаботные дни в Ривенделле, когда мы с братьями устраивали очередные перегоны, желая узнать, кто же быстрее, — тонконогий величественный меарх или оборотень. Наши игры казались сейчас столь далекими, почти невероятными, будто из какой-то другой реальности, и впереди меня не ждал белоснежный шелковый платок, который я смогла бы повязать на запястье, как знамя своей победы. И бежала в этот раз я не от братьев, тревожащих лес задорным смехом, бежала я от собственной смерти, не чувствуя боли в уставшем теле, и больше всего боялась остановиться. Из последних сил заставляла горящие мышцы сокращаться, прислушивалась к скрежету острых когтей по каменным плитам холодного пола, и молила небеса, чтобы все это поскорее закончилось.

А потом, я обещаю, все изменится, и я уже не буду столь глупа и наивна, я научусь…

Только пусть все закончится.

Чувствительный слух улавливал все приближающиеся улюлюканье и грохот барабанов, который давил на виси, краем глаза я видела, как мечутся во мраке угрожающие тени, и не могла сдержать злого рычания, вырывающегося из груди. Затравленный взгляд метался по сторонам, я прекрасно знала, что там, впереди, таится опасность, она смотрела нам в лицо и дышала в спину, сжимая кольцо, заставляя задыхаться, и больше всего злило то, что сделать я ничего не могу. Противников было больше, гораздо больше, и прислушиваясь к тяжелому дыханию своих спутников за спиной, я знала, что и они это понимают. По-прежнему бегут, тщетно надеясь сделать хоть что-то, показать, что не сдаются, но…

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волчье (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело