Выбери любимый жанр

Волчье (СИ) - "Happy demon" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Едва удержавшись, чтобы не замурлыкать подобно самой обыкновенной кошке, получившей свою долю нехитрой ласки, я благодарно махнула хвостом в ответ, а после целиком и полностью сосредоточилась на своем ужине. Желудок недовольно бурчал, напоминая мне, что ела последний раз я еще вчера утром, а участники Братства были мигом позабыты — разве можно думать о чем-то другом, когда перед тобой стоит тарелка такой чудесной, вкусной каши с душистыми травами?

Хвост возбужденно подергивался от удовольствия, уши вновь прижались к голове, и я время от времени даже довольно порыкивала, совсем позабыв о том, насколько унизительно есть вот так вот, прямо с земли, жадно глотая горячую кашу и вылизывая языком тарелку. Арвен, увидь она меня сейчас, наверняка бы пришла в ужас, как и Элронд, вложивший множество сил в мое воспитание, однако мне было откровенно наплевать. Я сбежала из дому, я умчалась непонятно куда, и непонятно, зачем, я ужасно устала и была голодна, так что манеры…

О манерах я уж точно не думала.

— Интересно, это он или она? — простодушно поинтересовался Фродо, наблюдая за тем, как я жадно доедаю свой поздний ужин.

— Надо под хвост заглянуть, — с умным видом покивал Мэри, сосредоточенно выскребая из котелка остатки каши. Перемазанная физиономия хоббита лучилась сытым довольством.

Задумчивые взгляды мужчин, на мгновение позабывших о своем ужине, обратились к моей скромной персоне. Шерсть на загривке от такого внимания поднялась дыбом, по телу прокатилась дрожь, и я, полная дурных предчувствий, подняла голову от пустой миски, возмущенно уставившись на присутствующих в ответ. Подумала немного, и, для верности, еще и продемонстрировала свой внушительный оскал, дабы ни у кого в голове глупых мыслей не осталось. Ишь, чего удумали, мне только для полного счастья не хватало, чтобы каждый встречный под хвост заглядывал. Что бы там ни было, я воспитанная, приличная леди, пусть сейчас и не совсем человек.

К счастью, проверять теорию Мэри никто не стал, уставшие мужчины были гораздо больше заинтересованы отдыхом, и поэтому, стоило только каше испариться, а пыльной бутылке эля опустеть, как все начали готовиться ко сну. Первыми тихо засопели умаявшиеся хоббиты, непривыкшие к длительным путешествиям, за ними уснул и Гэндальф, спрятавший извечную трубку в полах длинного балахона. Рыжий гном, недовольно что-то бормочущий себе под нос, улегся поближе к костру, неподалеку от него устроился на своем плаще изящный эльф, положивший свой лук поближе, а на меня упала тень, когда Боромир, пожелавший Арагорну доброй ночи, принялся устраиваться на ночлег в паре шагов от меня.

Кажется, компания большого волка мужчину совсем не смущала, и не прошло и нескольких минут, как уставший и намаявшийся за день мужчина мирно засопел, свернувшись под своим плащом и даже во сне сжимая в руках рукоять меча. На первый час на страже остался Странник, мирно покуривающий свою трубку, над поляной залегла тишина, прерываемая лишь тихим потрескиванием костра, и я, устало обведя взглядом своих спящих спутников, легко поднялась на лапы, пытаясь не привлекать к себе лишнего внимания. В конце концов, любопытный, глупый зверь решил пройтись по округе, что тут может быть подозрительного? Даже если Арагорн что-то и заподозрит…

Я неуверенно покосилась на мужчину, легко прикрывшего глаза и облокотившегося о дерево, убедилась в том, что он на меня даже не смотрит, а после, все так же стараясь не шуметь, скользнула в густые кусты.

В том, что утром придется отправляться рано, я была уверена, Странник ясно дал понять, что долгого отдыха у нас не получится, а судя по тому, что они эти два дня останавливались на привал лишь по ночам, нас ждет трудный переход. Уставшие мышцы заранее ныли от ужаса, я представляла, как вновь буду тащить по кустам свои пожитки, старательно пряча их от любопытных взглядов мужчин, и идея взять их с собой уже не казалась мне такой замечательной. Впрочем, и бросить вещи под корнями посреди леса я не могла, прекрасно понимая, что они мне обязательно понадобятся, поэтому сейчас и пробиралась сквозь густые заросли на ту поляну, где оставила меч и мешок.

Мои пожитки лежали там же, где я их оставила, и если с мешком проблем не было, то оружие зацепилось за густые корни и вытаскиваться решительно не хотело. Подцепив его лапой, я потянула меч на себя, потом раздраженно рыкнула, легла на землю и вцепилась в кожаные ножны зубами, чувствуя мерзкий червячок раздражения, забравшийся под кожу. Мне хотелось перепрятать вещи поближе к поляне и со спокойной душой отправиться спать, а вместо этого я должна валяться на холодной, влажной земле и вытаскивать меч из хватки цепких корней, которые просто не хотели…

— Илва? — послышался за спиной вкрадчивый голос.

Рванувшись всем телом от неожиданности, я вырвалась из густых кустов и тут же вздыбила шерсть, широко расставив лапы и во все глаза уставившись на мужчину, показавшегося из-за деревьев. Моргнула, сосредоточив взгляд, и тут же ошарашено села прямо в лужу, увидев, что ко мне приближается Арагорн. Воин выглядел спокойным и невозмутимым, чуть сузил глаза, присматриваясь ко мне повнимательней, а после вновь негромко заговорил, заставив меня виновато потупиться:

— Я прав, верно? Арвен рассказывала о тебе, но… — мужчина нахмурился, подойдя ко мне на расстояние пары шагов, и сложил руки на груди. — Что ты здесь делаешь?

Я шумно выдохнула, с тоской покосившись на свой мешок, валяющийся у лап, посмотрела на Арагорна, явно желающего со мной поговорить, а затем покорно полезла в кусты, чтобы обратиться. От одной лишь мысли о том, что придется избавляться от теплой шкуры и переодеваться во влажную, прохладную одежду, внутри все буквально сжималось, однако выбора у меня все равно не было. Да и следовало объясниться с мужчиной сразу, чтобы потом не было никаких проблем.

Несколько мгновений неприятного превращения изрядно взбодрили, отогнав липкий сон, холодная влага, перебравшаяся на тело с сухих листьев, мурашками расплылась по коже, и у меня зуб на зуб не попадал. Дрожащими руками я натянула на себя длинную рубаху, сунула ноги в плотные черные штаны, морщась от ощущения липнущей к коже влажной ткани, после чего спешно зашнуровала высокие сапоги. По хорошему, мне бы следовало привести себя в порядок, поправить рубашку и причесать волосы, и только потом выходить к Арагорну, однако сил на это у меня просто не было, поэтому единственное, что я сделала, это немного пригладила шевелюру и полезла из кустов.

— Как ты узнал? — возмущенно, словно маленький ребенок, спросила я, даже не вспомнив о правилах приличия и хорошем тоне, требующим от меня склониться в реверансе и обратиться к малознакомому мужчине на «вы».

— Догадался, — усмехнулся Странник, наблюдая за моим «бодрым» видом. Покачал головой, осмотрев меня с ног до головы, после чего, стянув со своих плеч теплый плащ, спешно закутал меня в него, спасая от холодного ветра. — Медальон показался мне знакомым, я вспомнил о том, что говорила мне Арвен, а твое странное, как для животного, поведение натолкнуло меня на определенные мысли. К тому же, другие об этом не подумали, но, — Арагорн хитро усмехнулся, — волки здесь не водятся. Тем более — такие огромные.

Я недовольно поджала губы, невольно признавая правоту мужчины. В конце концов, с окружающей средой он явно был ознакомлен лучше меня, никогда не покидающей Ривенделл, поэтому мне и в голову не пришло сейчас спорить. Под внимательным, изучающим взглядом брюнета мне было не по себе, от холода и неуверенности я переминалась с ноги на ногу, а еще чувствовала себя необыкновенно глупой, словно маленький ребенок. Думала, что мне удастся все держать под контролем, а сама…

Так бездарно просчиталась в первый же вечер.

— Что ты делаешь так далеко от Ривенделла? — спросил Арагорн, прекратив улыбаться. Теперь в его глазах сквозила тревога, а взгляд, словно бы невольно, пробежался по окружающему нас лесу. — Что-то случилось?

— Все в порядке, я просто… — я на мгновение запнулась, размышляя над тем, что сказать. Признаваться во всем происходящем мне не хотелось, это даже звучало бы глупо, а мне совсем не хотелось, чтобы Странник как-то изменил свое мнение обо мне — в конце концов, он и так наверняка считал меня сумасшедшей, зачем же убеждать его в этом еще больше. — Я просто сбежала оттуда.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волчье (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело